Skip to main content

Full text of "Monthly bulletin of the International Bureau of the American Republics, International Union of American Republics"

See other formats


312066  0333  3459  8 


LIBRARY 


OF  THE 


MASSACHUSETTS 

AGRICULTURAL 

COLLEGE 


MONTHLY  BULLETIN 
AMERICAN  REPUBLICS  BUREAU 


VOLUME  26  — PART  1 

JANUARY- MARCH 

1908 


AVASHINGTON 

GOVERNMENT    PRINTING    OFFICE 

1908 


Digitized  by  tine  Internet  Arciiive 

in  2009  witii  funding  from 

Boston  Library  Consortium  IVIember  Libraries 


Iittp://www.arcliive.org/details/montlilybulletino2608inte 


International  Union  of  American  Republics 


Monthly  Bulletin 


OK  THE 


International  Bureau 


OF  THE 


American  Republics 


Vol.  2Ô.  No.  1 

JANUARY.  1908 

Whole  No.  172 


WASHINGTON.  D.  O..  U.  S.  A. 

GOVELRNMENT   PRINTING   OFFICE:. 

1908 


c 

Yç-T 


JOHN    BARRETT, 
Director  of  the  International  Bureau  of  the  American  Republics. 

FRANCISCO  J.  YÁNES,  WILLIAM  C.  WELLS, 

Secretary.  Chief  Clerk. 


GENERAL    TABLE    OF    CONTENTS.  Ill 


GENERAL  TABLE  OF  CONTENTS. 


Tables  of  contents  : . 


Page. 
English  section iy 

Spanish  section , vi 

Portuguese  section viii 

French  section ix 


El  índice  de  la  sección  castellana  se  halla  en  la  página vi 

La  sección  castellana  comienza  en  la  página 113 

O  indice  da  secção  portugueza  eucontra-se  á  pagina vm 

A  secção  portugueza  encontra-se  á  pagina 185 

On  trouvera  la  Table  des  Matières  à  la  page ix 

On  trouvera  la  section  française  à  la  page 215 


CD 

en 


ce 

Û- 


IV  TABLE    OF    CONTENTS. 


TABLE  OF  CONTENTS. 


.  Page. 
I. — Editorial  Section 1 

The  next  Pan-American  Conference — Expositions  in  South  America — Improved 
South  American  steamship  connections — Further  expression  of  interest  by  Presi- 
dent Koosevelt — The  next  Lake  Mohonk  Conference — Colombian  Bureau  of 
Information — Trade  conditions  in  Colombia — National  Association  of  Manufac- 
turers—The Bureau  at  the  Third  International  Sanitary  Convention— Argentine 
commercial  statistics — Brazil's  trade  balance — New  Minister  from  Chile  to  the 
United  States — National  industries  and  tariff  modifications  in  Colombia — Costa 
Rica's  special  envoy  to  the  United  States — Results  of  the  Cuban  census — Ecuador's 
National  Exposition — Guatemala's  trade  and  opportunities— Establishment  of  a 
chamber  of  commerce  in  Haiti — Increased  export  tax  on  bananas  in  Honduras — 
Mexico  as  seen  by  its  Minister  of  Finance — Message  of  the  President  of  Nicara- 
gua— Consul  Kellogg's  report  from  Colon,  Panama — A  national  bank  for 
Paraguay — New  steamship  service  between  New  York  and  Callao — Salvador's 
customs  revenues — Uruguay's  customs  values — Increase  of  import  duties  in 
Venezuela. 

II.— Book  Notes 11 

Modern  Argentina — Mexico  of  the  twentieth  century — The  Darien  Company  of 
the  seventeenth  century— Panama  Canal  report  for  1907— Communication  in 
Brazil— French  interests  in  Colombia— With  Speaker  Cannon  through  the 
Tropics — Peru  in  1906— Paraguayan  sketches. 

III. — The  United  States  Fleet  at  Rio  de  Janeiro 16 

IV.— First  Pan- American  Scientific  Congress 18 

v.— The  Third  International  Sanitary  Convention 20 

VI. — Significant  Letter  of  President  Roosevelt 25 

VII.— The  International  Congress  on  Tuberculosis 26 

VIII.— The  Present  Condition  of  Rubber  Culture 27 

IX. — Cocoa  Preparation  in  Different  Countries 47 

X.— Argentine  Republic 49 

Foreign  commerce,  first  nine  months  of  1907 — Free  entry  for  mining  and  metal- 
lurgical machinery — Internal-revenue  receipts,  nine  months  of  1907 — Railway 
rolling  stock,  1907— Crop  areas  sown  in  1907 — Bank  statement,  September  30, 
1907— Sugar  production  of  Tucuman,  five  months  of  1907— Nickel  coinage- 
Granaries  in  the  port  of  Buenos  Aires. 

XL— Brazil 55 

Foreign  commerce,  nine  months  of  1907— Custoins  receipts,  nine  months  of  1907— 
Establishment  of  a  new  agricultural  bank — Imports  of  cotton  goods,  first  half 
of  1907— Calcium  phosphate  deposits— Japanese  immigration— Exports  from  the 
port  of  Manáos,  first  half  of  1907— Miscellaneous  notes. 

XII.— Chile 67 

Reception  of  the  Minister  of  Chile  in  the  United  States— Transandine  Railway 
report  for  1906— Railway  notes— Salt  deposits  of  the  Republic— Bounty  for  the 
exportation  of  flax— Treasury  loan  floated— Parcels  post,  1902-1906— Customs 
revenues,  first  eight  and  nine  months  of  1907. 

XIII.— Colombia , 60 

Status  of  the  rubber  industry— The  cotton  industry  at  Cartagena— Regulations  for 
the  navigation  of  Colombian  rivers— Free  entry  for  corn  and  rice— The  fishing 
industry  and  its  possibilities— Tariff  modifications. 

XIV.— Costa  Rica 67 

Reception  of  the  special  minister  of  Costa  Rica  to  the  United  States— Establishment 
of  agricultural  boards— Legislation  regarding  banana  exports— Importation  of 
crude  oil — Cultivation  and  manufacture  of  fibers. 


TABLE    OF    CONTENTS.  V 

Page 
XV.— C0BA 70 

Census  of  the  Republic,  1907 — Immigration  during  1906-7 — Havana  custom-house 
receipts,  1907 — Appropriation  for  sanitary  service— Customs  decisions  in  regard 
to  lost  merchandise — Cargoes  consigned  "for  orders" — Trade  of  Banes  and  Nipe, 
1907. 

XVI.— Ecuador 73 

A  National  Exposition  in  Quito. 

XVII.— Guatemala ■. 74 

Economic  conditions — Inauguration  of  the  Northern  Railway. 

XVIIL— Haiti 77 

Establishment  of  a  chamber  of  commerce. 

XIX.— Honduras 78 

Increased  tax  on  banana  exports. 

XX.— Mexico 78 

Foreign  commerce,  first  quarter  of  1907-8 — ^Economic  conditions  and  outlook,  1906- 
■  1909 — Postal  revenues,  1906-7 — Postal  revenues,  first  quarter  of  1907-8 — Trade  of 
Progreso,  Yucatan,  first  quarter  of  1907-8 — Improvement  of  Isthmian  terminals — 
Silver  basis  of  the  stamp  and  customs  taxes,  January,  1908 — Increase  of  import 
duties  on  sugar — Turpentine  manufacture — Lumber  mill  in  the  State  of  Oaxaca — 
The  petroleum  industry — Free  entry  for  goods  into  Quintana-Roo. 

XXI.— Nicaragua 90 

Message  of  President  J.  Santos  Zelaya — Government  monopoly  of  the  match  indus- 
try— Exploitation  of  national  rubber  forests — Trade-mark  law. 

XXII.— Panama 95 

The  port  of  Bocas  del  Toro,  1907 — Customs  regulations. 

XXIII.— Paraguay 97 

Projected  bank  of  the  Republic. 

XXIV.— Peru 98 

Treaty  with  Bolivia — Steamship  service  between  New  York  and  Callao — Customs 
revenues  of  Iquitos,  first  ten  months  of  1907 — Railroad  from  Cuzco  to  La  Con- 
vención— Tariff  modifications. 

XXV.— Salvador : 101 

Customs  revenues,  first  quarter  of  1907. 

XX VI.— United  States 101 

Trade  with  Latin  America — Exports  of  rubber  goods. 

XXVII.— Uruguay 109 

Customs  receipts,  ten  months  of  1907 — Tax  on  foreign  insurance  companies — 
Municipal  revenues  of  Montevideo. 

XÁVIII.— Venezuela 110 

Surtax  on  import  duties — Tariff  modifications. 

XXIX.— Nitrate  Production  of  South  America : Ill 

XXX. — Financial  Status  of  Latin- American  Countries.  . •. Ill 

XXXI.  —  Library  Accessions  and  Files  I-XLVIII - 


VI  INDICE. 


IKDICE. 


Página. 

I.— Sección  Editorial 113 

La  próxima  Conferencia  Panamericana — Las  exposiciones  en  la  América  del 
Sur — Mejores  conexiones  de  vapores  en  la  América  del  Sur — Nueva  expresión 
del  interés  que  la  América  Latina  inspira  al  Presidente  Roosevelt — La  próxima 
conferencia  del  Lago  Mohonk — La  Oficina  de  Información  Colombiana— Condi- 
ciones comerciales  en  Colombia— La  Asociación  Nacional  de  Fabricantes— La 
Oficina  en  la  Tercera  Convención  Sanitaria  Internacional — Estadísticas  comer- 
ciales de  la  Argentina— El  balance  del  comercio  exterior  brasileño — Industrias 
nacionales  y  modificaciones  arancelarias  en  Colombia— El  Enviado  Especial  de 
Costa  Rica  en  los  Estados  Unidos— Resultados  del  censo  de  Cuba — Recepción  del 
nuevo  Ministro  de  Chile  en  los  Estados  Unidos— Exposición  Nacional  en  el 
Ecuador— El  comercio  y  las  oportunidades  de  Guatemala — El  establecimiento 
de  una  cámara  de  comercio  en  Haiti — Aumento  del  impuesto  sobre  la  exporta- 
ción de  bananos  en  Honduras — La  situación  económica  de  México  según  la 
opinión  de  su  Secretario  de  Hacienda — El  mensaje  del  Presidente  de  Nicaragua — 
El  informe  del  Cónsul  Kellogg,  de  Colón,  Panamá — Establecimiento  de  un  banco 
nacional  en  el  Paraguay — Nuevo  servicio  de  vapores  entre  Nueva  York  y  el 
Callao— La  renta  aduanera  del  Salvador— La  renta  aduanera  del  Uruguay — 
Aumento  de  derechos  de  importación  en  Venezuela. 

II.— El  Primer  Congreso  Científico  Panamericano 125 

III. — La  Tercera  Convención  Sanitaria  Internacional 127 

IV.— Importante  Carta  del  Presidente  Roosevelt , 132 

v.— Congreso  Internacional  sobre  La  Tuberculosis 133 

VI. — Estado  Financiero  de  los  Países  Latinoamericanos 134 

VII. — República  Argentina 134 

Comercio  extranjero  en  los  nueve  primeros  meses  de  1907 — Material  rodante 
de  ferrocarriles  en  1907 — Entrada  libre  de  maquinaria  minera  y  metalúrgica — 
Ingresos  de  la  renta  interna  en  los  nueve  primeros  meses  de  1907 — La  producción 
de  azúcar  en  Tucumán,  cinco  meses  de  1907 — Graneros  provisorios  en  el  puerto 
de  Buenos  Aires — Área  de  terrenos  sembrados  en  1907 — Acuñación  de  monedas 
de  níquel. 

VIII.— Brasil 139 

El  comercio  extranjero  en  los  nueve  primeros  meses  de  1907 — Ingresos  de  aduanas 
en  los  nueve  primeros  meses  de  1907. 

IX.— Colombia 140 

Importación  libre  de  maíz  y  arroz. 

X.— Costa  Rica ". 140 

Recepción  del  Ministro  Especial  en  los  Estados  Unidos — Contrato  para  el  cultivo 
de  plantas  fibrosas — Importación  de  petróleo  crudo — Creación  de  juntas  de 
agricultura. 

XI.— Cuba 143 

Censo  de  la  República,  1907 — La  inmigración  durante  el  año  fiscal  de  1906-7 — 
Disposiciones  aduaneras  sobre  mercancías  perdidas — Rentas  aduaneras  de  la 
Habana  en  1907. 

XII.— Chile 144 

Recepción  del  Ministro  en  los  Estados  Unidos— Encomiendas  postales  internacio- 
nales, 1902-6— Rentas  aduaneras  en  los  primeros  ocho  y  nueve  meses  de  1907— 
Prima  por  la  exportación  del  lino— Colocación  del  empréstito  de  £1,100,000. 

XIII.— Ecuador 146 

Exposición  Nacional  de  1909. 

XIV. — Esta  dos  Unidos 153 

Comercio  con  la  América  Latina — Las  exportaciones  de  artículos  de  goma. 

X  V. — Guatemala 154 

Condiciones  económicas — La  inauguración  del  Ferrocarril  del  Norte. 


ÍNDICE.  Vil 

Página. 

XVI.— Honduras 167 

Aumento  del  derecho  de  exportación  sobre  el  banano. 

XVII.— MÉXICO 158 

Comercio  exterior  durante  el  primer  trimestre  de  1907-8 — Situación  dela  hacienda 
pública  y  la  perspectiva  que  presenta  el  año  de  1908-9 — Rentas  postales  durante 
1906-7 — Rentas  postales,  primer  trimestre  de  1907-8-^Me joras  de  puertos — Tráfico 
de  Progreso,  Yucatán,  primer  trimestre  de  1907-8— Base  de  los  impuestos  de  tim- 
bre y  aduanas  en  enero  de  1908— Modificación  de  los  derechos  sobre  el  azúcar- 
Condiciones  que  rigen  la  industria  del  guayule. 

XVIII.— Nicaragua 172 

Mensaje  del  Presidente  J.  Santos  Zelaya — Compañía  para  la  explotación  de  bulares 
nacionales— Ley  de  marcas  de  fábrica. 

XIX.— Peru 177 

Nuevo  servicio  de  vapores  entre  Nueva  York  y  el  Callao — Rentas  aduaneras  de 
Iquitos  en  los  diez  primeros  meses  de  1907— Ferrocarril  de  Cuzco  á  la  Convención. 

XX.— Salvador ._. 177 

Rentas  aduaneras  del  primer  trimestre  de  1907. 

XXI.— Uruguay 178 

Rentas  de  aduanas  en  los  diez  primeros  meses  de  1907 — Contribución  sobre  las 
compañías  de  seguros  extranjeras— Renta  municipal  de  Montevideo. 

XXII.— La  América  Comercial  en  1906 178 

XXIII.— CÓMO  SE  Prepara  el  Cacao  e.\  Dierentes  países 181 


VTII  INDICE. 


INDICE. 


,;                                     Pagina. 
I, — Secção  Editoeial 185 

A  próxima  Conferencia  Pan-Americana — Exposições  na  America  do  Sul — A  Secre- 
taria na  Terceira  Conferencia  Sanitaria  Internacional — Melhoramento  do  serviço 
de  vapores  com  a  America  do  Sul — Outra  expressão  de  interesse  por  parte  do 
Presidente  Roosevelt — A  próxima  Conferencia  do  Lago  de  Mohonk — Bureau  de 
informação  da  Colombia — Condições  commerciaes  na  Colombia — Associação 
nacional  de  manufactureiros — Estatísticas  commerciaes  argentinas — Balanço 
commercial  do  Brazil— Novo  Ministro  do  Chile  junto  ao  Governo  dos  Estados 
Unidos— Industrias  nacionaes  e  modificações  na  tarifa  da  Colombia — Enviado 
de  Costa  Rica  em  Missão  Especial  aos  Estados  Unidos — O  resultado  do  recensea- 
mento de  Cuba — Exposição  nacional  do  Equador — Commercio  e  condições 
económicas  em  Guatemala — Estabelecimento  de  uma  junta  commercial  em 
Haiti — Augmento  do  imposto  de  exportação  sobre  bananas  em  Honduras — 
Mexico  como  visto  por  seu  Ministro  da  Fazenda — Mensagem  do  Presidente  de 
Nicaragua — Relatório  apresentado  pelo  consul  dos  Estados  Unidos  em  Colon, 
Panamá— Um  banco  nacional  no  Paraguay— Novo  serviço  de  navegação  a  vapor 
no  Paraguay — Novo  serviço  de  navegação  a  vapor  entre  Ne^v  York  e  Callao — 
Rendas  aduaneiras  de  Salvador — Rendas  aduaneiras  do  Uruguay — Augmento 
nos  direitos  de  Importação  de  Venezuela. 
II.— Pbimeiko  Congresso  Scientifico  Pan-Ameeicano 196 

III. — A  ESQUADEA  AMEEICANA  NO  RiO  DE  JaNEIEO 196 

IV.— Caeta  Significativa  do  Presidente  Roosevelt 198 

V. — Republica  Argentina - 199 

Commercio  exterior,  primeiros  nove  mezes  de  1907 — Rendas  internas,  primeiros 
nove  mezes  de  1907 — Isenção  de  direitos  de  importação  concedida  aos  ma- 
chinismos  para  mineração  e  estabelecimentos  metallurgicos. 

VI.— Brazil 202 

Rendas  aduaneiras,  primeiros  nove  mezes  de  1907. 

VII.— Cuba 202 

Recenseamento  da  Republica  em  1907 — Decisões  sobre  extravios  de  mercadorias. 

VIII.— Equador 203 

A  exposição  nacional  de  Quito. 

IX.— Estados  Unidos 204 

Commercio  com  os  paizes  latino-americanos. 

X.— Guatemala .". 204 

Condições  económicas. 

XI.— Mexico 206 

Situação  económica  e  a  perspectiva  do  anno  de  1908-9 — Condições  da  industria 
do  guayule. 
XII.— Peru 212 

Serviço  de  navegação  a  vapor  entre  New  York  e  Callao. 
XIII. — Estado  Financeiro  dos  Paizes  Latino-Americanos 213 


TABLE    DES    MATIERES.  IX 


TABLE  DES  MATIÈRES. 


Page. 
I.— Articles  de  Fond 215 

Prochaine  conférence  pan-américaine — Expositions  dans  l'Amérique  du  Sud — 
Amélioration  dans  le  service  maritime  sud-américain — Autres  preuves  d'intérêt 
manifesté  par  le  Président  Roosevelt — Prochaine  conférence  du  Lac  Mohonk — 
Bureau  colombien  de  renseignements— Conditions  commerciales  de  la  Colom- 
bie— Association  nationale  des  manufacturiers — Participation  du  Bureau  à  la 
troisième  Convention  sanitaire  internationale — Statistiques  comxraerciales  de  la 
République  Argentine — Balance  commerciale  du  Brésil — Nouveau  Ministre  du 
Chili  aux  États-Unis  et  autres  nouvelles  du  Chili — Industries  nationa,les  et  modi- 
fications douanières  de  la  Colombie — Envoyé  extraordinaire  de  la  République 
de  Costa-Rica  aux  États-Unis — Autres  nouvelles  de  Costa-Rica — Résultats  du 
recensement  cubain — Autres  nouvelles  de  Cuba — Exposition  nationale  de  l'Equa- 
teur— Commerce  du  Guatemala  et  avantages  commerciaux — Établissement  d'une 
chambre  de  commerce  à  Haïti — Augmentation  dans  le  Honduras  des  droits 
d'exportation  sur  les  bananes--Le  Mexique  d'après  les  vues  de  son  Ministre  des 
Finances— Message  du  Président  du  Nicaragua— Rapport  de  M.  Kellogg,  Consul 
à  Colon,  Panama— Banque  nationale  au  Paraguay— Nouveau  service  de  vapeurs 
entre  New- York  et  Callao — Recettes  douanières  du  Salvador — Recettes  douan- 
ières de  l'Uruguay — Augmentation  des  droits  d'importation  au  Venezuela. 

II. — Premier  Congrès  Scientifique  Pan-Américain 227 

m. — Lettre  Importante  du  Président  Roosevelt 227 

IV.— RÉPUBLIQUE  Argentine 228 

Exemption  de  droits  d'entrée  pour  le  matériel  destiné  aux  établissements  miniers 
et  métallurgiques— Commerce  extérieur  pendant  les  neuf  premiers  mois  de 
l'année  1907 — Recettes  provenant  d'impôts  intérieurs  pendant  l'année  1907 — 
Statistiques  du  bétail  sur  pied — Culture  du  coton. 

V.— Brésil : 232 

Commerce  extérieur  pendant  les  neuf  premiers  mois  de  l'année  1907 — Recettes 
douanières  pour  les  neuf  premiers  mois  de  l'année  1907 — Fonds  d'État  déposés 
dans  les  banques— Emprunt  de  £1,100,000— Augmentation  dans  les  importations 
de  colis-postaux— Recettes  douanières  pour  les  huit  et  neuf  premiers  mois  de 
l'année  1907. 

VI.— Colombie 234 

Importation  de  maïs  en  franchise  de  droits— Modifications  douanières. 

VII.— Costa-Rica 238 

Établissement  de  comices  agricoles. 

VIIL— Cuba 238 

Décisions  douanières  au  sujet  de  marchandises  perdues— Mouvement  de  l'immi- 
gration pendant  l'année  fiscale  1906-7— Recensement  en  1907. 

IX.— Equateur 239 

Modifications  douanières — Exposition  nationale  de  Quito. 

X.— États-Unis 241 

Commerce  avec  l'Amériqvie  Latine. 

XI.— Guatemala 242 

Conditions  économiques. 

XII.— Mexique 044 

Recettes  postales,  1906-7— Recettes  postales  pendant  le  premier  trimestre  de 
l'année  1907-8— Augmentation  des  droits  d'importation  sur  le  sucre— Commerce 
de  Progreso,  Yucatan,  pendant  le  premier  trimestre  de  l'année  1907-8— Mines 
de  cuivre— Modifications  douanières. 

XIII.— Panama 245 

Modifications  douanières. 


XIV.— PÉROU 


Service  maritime  entre  New- York  et  Callao. 


XV.— Salvador 


Modifications  douanières. 


248 


248 


Wliile  the  utmost  care  is  taken  to  insure  accuracy  in  th.e  publications 
of  tlie  International  Bureau  of  the  American  Republics,  no  responsibility 
is  assiimed  on  accotint  of  errors  or  inaccuracies  -which  may  occur  therein. 


Por  más  que  la  Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas  pone 
escrupuloso  cuidado  para  obtener  el  mayor  grado  de  corrección  en  sus  publi- 
caciones, no  asume  responsabilidad  alguna  por  los  errores  ó  inexactitudes 
que  pudieran  deslizarse. 


Apezar  de  se  tomar  o  maior  cuidado  para  se  assegurar  correcção  nas 
publicações  da  Secretaria  Internacional  das  Republicas  Americanas,  esta 
não  se  responsabeliza  pelos  erros  ou  inexactidões  que  nellas  occorrerem. 


Bien  que  le  Bureau  International  des  Republiques  Américaines  exerce  le 
plus  grand  soin  pour  assurer  l'exactitude  de  ses  publications,  il  n'assumera 
aucune  responsabilité  des  erreurs  ou  inexactitudes  qui  pourraient  s'y  glisser. 


^JNER  GIVEN  IN  WASHINGTON,  DECEMBER  '■.  V-iir,  h  ,-  THE  SECRETARY  OF  STATE  OF  THE  UNITED  STATES,  IN  HONOR  OF  DELEGATES  TO  CENTRAL  AMERICAN  PEACE  CONFERENCE.  THE 
VICE-PRESIDENT,  SPEAKER  OF  HOUSE  OF  REPRESENTATIVES,  MEMBERS  OF  THE  SUPREME  COURT,  AND  OF  THE  SENATE  AND  HOUSE  COMMITTEES  ON  FOREIGN  AFFAIRS  ViiERE  AMONG 
THE   GUESTS. 


Monthly  Bulletin 

OF   THE 

International  Bureau  of  the  American  Republics, 

International  Union  of  American  Republics. 
Vol.  XXVI.  JANUARY,  1908.  No.  1. 


The  welcome  which  the  BraziUan  Government  and  people  gave  the 
battle-ship  fleet  of  the  United  States  when  it  entered  the  port  of  Rio  de 
Janeiro  on  January  12  was  so  genuine  and  cordial,  and  the  hospitalities 
which  were  extended  during  the  ten  days'  stay  of  the  ships  were  so 
lavish  and  extensive,  that  the  officers  and  men  will  never  forget  the 
attention  shown  them.  At  no  time  in  the  history  of  the  American 
Navy's  cruises  abroad  has  there  been  a  more  marked  effort  to  show 
appreciation  of  their  presence  than  that  manifested  by  Brazil  at 
Rio  de  Janeiro.  From  indications,  of  which  there  is  now  knowledge,  it 
would  appear  that  the  reception  to  be  accorded  the  officers  and  men 
of  the  ships  at  Callao  and  Lima  by  the  Peruvian  Government  and 
people  will  be  on  a  similar  scale  of  sincerity  and  magnificence  to 
what  was  done  at  Rio  de  Janeiro.  Although  Punta  Arenas,  the  only 
point  in  Chilean  territory  at  which  the  fleet  will  touch,  is  far  from 
the  principal  port  of  Valparaiso  and  the  capital,  Santiago,  the 
Chilean  Government  is  taking  steps  to  welcome  the  fleet  there  in 
such  a  way  that  it  will  also  remember  its  brief  stay  in  Chilean  waters. 

The  presence  of  the  battle-ship  fleet  of  the  United  States  in  South 
American  waters  in  its  cruise  to  the  Pacific  is  doing  much  to  awaken 
additional  interest  throughout  the  United  States  in  the  Latin-Amer- 
ican Republics.  Scores  of  letters  are  coming  into  this  Bureau,  not 
only  from  newspapers  and  other  pubHcations,  but  from  individuals, 
which  are  prompted,  as  the  writers  state,  by  a  desire  to  know  more 
about  the  countries  and  ports  which  the  fleet  will  visit  or  pass  in  its 
wonderful  journey.  For  example,  several  hundred  newspapers  have 
been  provided  with  very  full  descriptive  data  about  Rio  de  Janeiro 
Punta  Arenas,  and  Callao,  so  that  they  can  publish  articles  that  will 
describe  these  points  to  their  readers.     In  this  connection,  it  can  be 


2    INTERNATIONAL  BUREAU  OF  THE  AMERICAN  REPUBLICS. 

stated  that  before  the  fleet  started  the  Bureau  provided  the  officers 
and  men  of  each  ship  with  a  set  of  the  Bureau's  publications  in 
regard  to  Latin  America,  in  order  that  as  they  steamed  around  the 
Southern  Continent,  they  could  be  informing  themselves  fully  about 
South  America.  That  this  courtesy  on  the  part  of  the  Bureau  was 
appreciated  is  shown  by  the  cordial  letters  of  thanks  which  have  come 
from  the  captains  of  the  ships. 


THE    NEXT    PAN-AMERICAN    CONFERENCE. 

At  the  meeting  of  the  Governing  Board  of  the  Bureau,  held  on  Janu- 
ary 8,  a  resolution  was  introduced,  providing  that  the  Fourth  Inter- 
national Pan-American  Conference  be  held  in  Buenos  Aires  in  1910. 
Action  on  the  resolution  was  deterred  until  the  next  meeting  of  the 
Governing  Board,  to  be  held  on  February  5,  in  order  that  the  different 
members  of  the  Board  could  communicate  with  their  respective  Gov- 
ernments and  ascertain  their  attitude  on  this  point.  At  the  adjourn- 
ment of  the  conference  held  in  Rio  de  Janeiro  in  1906,  it  was  generally 
understood  that  the  next  conference  would  be  held  in  Buenos  Aires, 
but  it  was  left  for  the  Governing  Board  of  the  Bureau  to  determine 
later  on  the  actual  place  and  date.  The  principal  reason  for  selecting 
the  year  1910,  instead  of  1911  or  1912,  is  that  the  Argentine  Republic 
will  celebrate  in  that  year  the  hundredth  anniversary  of  its  independ- 
ence, and  now  plans  to  hold  a  great  exposition.  In  view  of  the  rapid 
progress,  both  political  and  commercial,  which  Latin  America  is  now 
making  and  of  the  closer  relations  developing  between  the  United 
States  and  her  sister  Republics,  the  Fourth  Pan-American  Conference 
is  sure  to  have  much  to  consider  of  interest  to  all  the  countries  con- 
cerned, and  will  have  an  important  bearing  on  their  future  relations. 


EXPOSITIONS    IN    SOUTH    AMERICA. 

The  Bulletin  has  already  called  particular  attention  to  the 
exposition  which  the  Brazilian  Government  is  to  hold  in  Rio  de 
Janeiro  this  coming  summer,  and  that  which  the  Argentine  Govern- 
ment will  hold  at  Buenos  Aires  in  1910.  Now,  the  Government  of 
Ecuador  announces  that  it  will  hold  an  exposition  at  Quito  in  1909, 
and  it  has  extended  an  invitation  to  the  United  States  Government 
to  participate.  In  order  to  comply  with  this  invitation,  President 
Roosevelt  has  sent  a  message  to  Congress  recommending  a  specific 
appropriation  for  this  purpose.  Neither  the  Governments  of  Brazil 
nor  the  Argentine  Republic  plan  to  invite  foreign  countries  to  take 
part,  although  their  manufacturers  and  merchants  will  be  allowed 


INTERNATIONAL    BUREAU    OF.  THE    AMERICAN    REPUBLICS.         3 

to  make  exhibits  under  special  conditions.  As  Ecuador  has  particu- 
larly requested  the  United  States  to  participate,  it  is  hoped  that  Con- 
gress will  vote  the  necessary  money  for  the  construction  of  a  credit- 
able building  and  the  sending  of  a  comprehensive  exhibit.  In  a 
short  time  the  railroad  from  Guayaquil,  on  the  coast  of  Ecuador,  to 
Quito,  the  capital,  in  the  interior,  will  be  completed,  so  that  passen- 
gers can  make  the  journey  from  the  steamer  landing  at  Guayaquil 
to  the  scene  of  the  exposition  at  Quito  in  twenty-four  hours,  over  a 
line  of  railroad  which  is  one  of  the  wonders  of  the  world  in  the  engi- 
neering difficulties  it  has  overcome  and  in  the  scenery  it  provides. 
Quito  itself  is  one  of  the  interesting  cities  of  South  America,  and  the 
climate  is  agreeable.  Its  altitude  above  the  sea,  approximately 
10,000  feet,  saves  it  from  the  excessive  heat  of  the  low  tropics,  and 
its  nearness  to  the  equator  protects  it  from  severe  cold.  When  the 
exposition  opens,  it  will  be  possible  to  make  the  trip  from  New  York 
to  Quito  in  less  than  ten  days,  so  that  there  ought  to  be  a  considerable 
attendance  from  the  United  States. 


IMPROVED    SOUTH   AMERICAN    STEAMSHIP    CONNECTIONS. 

The  Lamport  and  Holt  Steamship  Company  is  to  be  congratulated 
upon  the  improvements  now  being  made  in  the  service  between  New 
York  and  Rio  de  Janeiro  and  Buenos  Aires.  The  great  complaint  in 
the  past  has  been  that  there  have  been  too  few  steamers  with  high- 
grade  passenger  arrangements  running  between  the  principal  ports 
of  the  United  States  and  those  of  the  east  coast  of  South  America. 
Three  new  vessels,  each  of  9,000  tons  burden,  with  excellent  accom- 
modations for  150  first-class  cabin,  and  50  second-class  and 
third-class  passengers,  have  been  placed  on  the  line.  These  are 
new  boats,  and  the  first  of  them  to  make  the  run  is  the  Verdi.  To 
celebrate  this  important  event,  a  large  dinner  was  given  January  14, 
on  board  the  Verdi  at  New  York,  at  which  were  present  men  from 
New  York  and  other  sections  of  the  country  interested  in  the  develop- 
ment of  trade  with  South  America.  All  who  inspected  the  steam- 
ship were  favorably  impressed,  and  each  guest  felt  as  if  he  would 
like  to  start  at  once  on  a  visit  to  South  America.  It  is  to  be  hoped 
that  travelers  throughout  the  United  States  who  have  hesitated  here- 
tofore to  go  to  South  America  on  account  of  inferior  accomodations 
may  be  tempted  to  make  the  trip,  now  that  vessels  of  this  kind  are 
ruiming.  In  turn,  it  is  hoped  that  more  representative  South 
Americans,  who  before  have  hesitated  to  visit  the  United  States,  for 
the  same  reason,  may  be  induced  to  undertake  the  journey.  There 
is  no  better  way  to  promote  friendly  relations  between  different 
countries  than  the  mutual  interchange  of  travel. 


4         INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 
FURTHER    EXPRESSION    OF    INTEREST    BY    PRESIDENT    ROOSEVELT. 

All  persons  interested  in  the  promotion  of  closer  relations  between 
the  United  States  and  Latin  America  were  pleased  with  the  refer- 
ence which  President  Roosevelt  made  to  the  International  Bureau 
in  his  message,  and  which  was  reproduced  in  the  last  issue  of  the 
Bulletin.  Following  this,  comes  a  letter  which  he  has  recently 
written  to  Prof.  L.  S.  Rowe,  of  the  University  of  Pennsylvania. 
This  points  out  the  distinct  advantage  of  more  intimate  intellectual 
association  between  North  and  South  America,  and  expresses  deep 
interest  on  the  part  of  the  President  in  plans  which  may  be  carried 
out  along  this  line.  The  letter  of  the  President  is  reproduced  else- 
where in  this  issue  of  the  Bulletin. 


THE    next    LAKE    MOHONK    CONFERENCE. 

H.  C.  Phillips,  Secretary  of  the  Lake  Mohonk  Conference  on  Inter- 
national Arbitration,  informs  the  Bureau  that  the  session  for  1908 
will  be  held  on  ^ay  20,  21,  and  22,  and  that  it  is  now  planned  to  give 
much  attention  to  Pan-American  matters.  He  hopes  that  the 
Bureau  and  the  Governing  Board  of  this  institution  will  take  a  spe- 
cial interest  in  the  conference  and  be  well  represented  in  its  delibera- 
tions. In  his  communication  he  says:  ''I  think  that  it  is  safe  to  say 
that  the  attention  attracted  by  last  year's  Pan-American  session  has 
been  of  no  little  benefit  to  the  general  cause  of  arbitration,  and  that 
a  similar  session  this  year,  well  announced,  will  be  more  effective." 


COLOMBIAN    BUREAU    OF    INFORMATION. 

President  Rafael  Reyes,  of  Colombia,  and  the  Minister  of  Foreign 
Affairs,  A.  Vasquez  Cobo,  have  taken  a  direct  step  forward  in  making 
Colombia  better  known  throughout  the  world  by  organizing  in  Bogota 
a  Central  Colombian  Office  of  Information,  which  will  have  branches 
in  London,  Paris,  Brussels,  Hamburg,  Barcelona,  and  New  York.  In 
the  decree  issued  by  the  Minister  of  Foreign  Affairs  he  states  that 
these  agencies  are  to  be  provided  with  newspapers  and  other  official 
publications  of  general  interest,  which  may  serve  to  furnish  informa- 
tion to  the  public  in  Europe  and  in  the  United  States  concerning 
Colombia  and  the  opportunities  existing  there  for  the  investment  of 
foreign  capital.  The  Minister  also  announces  that  this  Bureau  will 
correspond  with  the  International  Bureau  of  the  American  Republics 
established  in  Washington,  and  asks  that  the  International  Bureau 
give  the  Colombian  Bureau  such  cooperation  as  it  can  in  the  carry- 
ing out  of  its  important  work. 


INTERNATIONAL    BUREAU    OF   THE    AMERICAN    REPUBLICS.         5 
TRADE    CONDITIONS    IN    COLOMBIA. 

The  "Report  on  Trade  Conditions  in  Colombia,"  prepared  by 
Charles  M.  Pepper,  Special  Agent  of  the  Department  of  Commerce 
and  Labor,  and  recently  published  by  the  Bureau  of  Manufactures,  is 
timely  and  interesting.  It  takes  up  carefully  all  the  facts  about 
trade,  commerce,  resources,  and  opportunities  in  Colombia  which 
should  be  known  by  those  persons  who  intend  to  do  business  with 
that  country  or  invest  capital  in  it.  Mr.  Pepper  made  a  visit  to 
Colombia  and  studied  attentively  the  conditions  before  preparing  this 
paper.  He  is  now  continuing  his  investigations  in  Ecuador,  Peru, 
and  other  South  American  countries,  and  will  prepare  corresponding 
pamphlets  concerning  them. 


national  association  of  manufacturers. 

The  National  Association  of  Manufacturers,  which  has  its  general 
offices  at  ]  70  Broadway,  New  York  City,  and  whose  president  is 
James  W.  Van  Cleave,  of  St.  Louis,  Mo.,  is  developing  a  subordinate 
feature  of  its  organization  which  is  of  great  importance.  The  Decem- 
ber issue  of  "American  Lidustries"  describes  graphically  how  the 
association  is  planning  to  supply  its  members  with  every  variety  of 
information  they  may  desire  concerning  conditions  of  trade  in  foreign 
countries.  At  the  same  time,  the  fact  is  emphasized  that  foreign 
merchants  are  always  provided,  free  of  charge,  with  such  informa- 
tion as  they  may  seek  regarding  commercial  or  industrial  subjects. 
If  an  exporter  or  merchant  of  any  South  American  city  or  country 
wishes  to  do  business  in  the  United  States  he  can  write  to  the  Na- 
tional Association  of  Manufacturers  and  receive  in  reply  the  data 
he  desires  as  to  firms  with  whom  he  should  communicate.  This 
will  be  of  great  help  to  the  promotion  of  trade  between  the  United 
States  and  her  sister  Republics.  The  Bureau  is  glad  to  acknowledge 
the  tender  of  cooperation  which  it  has  received  from  the  association 
for  promoting  Pan-American  trade,  and  it  will  always  be  glad  to 
furnish  any  information  it  can  in  turn  to  its  members  who  may  be 
contemplating  entrance  into  the  Latin- American  field. 


THE   BUREAU   AT   THE   THIRD    INTERNATIONAL    SANITARY   CONVENTION. 

The  active  participation  of  the  Bureau  in  the  Third  International 
Sanitary  Convention  held  in  the  City  of  Mexico  during  December, 
1907,  is  demonstrated  by  the  report  of  its  special  representative,  Mr. 
Francisco  J.  Yanes,  Secretary  of  the  Bureau,  as  published  in  this 
issue  of  the  Bulletin.  He  notes  not  only  the  interest  of  Latin 
America  in  modern  hygienic  conditions,  but  also  a  growing  apprecia- 
tion of  the  work  of  the  Pan-American  Bureau  at  Washington. 


6         INTEENATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMEElCATiT    REPUBLICS. 
ARGENTINE    COMMERCIAL    STATISTICS. 

Trade  figures  furnished  by  the  Argentine  Statistical  Bureau  for 
the  nine  months — January  to  September— of  1907  show  the  satisfac- 
tory trade  balance  in  favor  of  the  Kepublic  of  $38,043,393,  import 
values  being  $202,835,218  and  exports,  $240,878,611.  As  compared 
with  the  corresponding  period  of  the  preceding  year  both  branches 
of  commerce  show  satisfactory  gains,  an  advance  of  $5,519,704  being 
noted  for  imports  and  of  $16,247,350  for  exports. 

The  agricultural  development  proceeding  in  the  Republic  is  indi- 
cated by  the  official  statement  of  the  crop  areas  sown  in  1907 — 
wheat,  linseed,  and  oats  all  showing  increased  acreage.  The  meas- 
ures taken  for  the  adequate  handling  of  national  products  are  in  line 
with  the  general  spirit  of  progress  pervading  the  country,  while  a 
recent  law  granting  free  customs  entry  for  ten  years,  to  all  sorts  of 
machinery,  tools,  and  materials  requisite  in  mining  and  metallurgical 
establishments,  foreshadows  a  greater  activity  in  this  branch  of  in- 
dustrial life. 


BRAZIL  s    TRADE    BALANCE. 

In  spite  of  the  shrinkage  in  values  of  the  two  leading  items  of 
Brazilian  exportation — coffee  and  rubber— during  August  and  Sep- 
tember, 1907,  the  balance  of  trade  in  favor  of  the  Republic  showed  a 
marked  gain  for  the  first  nine  months  of  the  year  as  compared  with 
the  same  period  of  1906,  advancing  from  $53,000,000  to  $63,000,000; 
imports  figuring  for  $147,000,000,  and  exports  for  $210,000,000.  In 
both  branches  of  trade  gratifying  gains  were  made  over  last  year,  and 
the  heavy  importation  of  machinery  and  materials  for  public  works 
continued  until  the  close  of  the  year. 

An  important  measure  for  the  furtherance  of  national  industries 
is  the  authorization  of  a  new  agricultural  bank,  capitalized  for 
$10,000,000,  which  shall  facilitate  in  every  feasible  maimer  the  de- 
velopment of  agriculture,  providing  capital  and  credit  for  guaran- 
teed enterprises. 

Agricultural  progress  is  to  be  further  incited  through  the  establish- 
ment of  Japanese  colonies  in  the  States  of  Rio  de  Janeiro  and  São 
Paulo,  contracts  for  the  introduction  of  settlers  having  been  entered 
into  between  the  local  authorities  and  the  company  interested. 


NEW    MINISTER    FROM    CHILE    TO    THE    UNITED    STATES. 

In  welcoming  the  new  Chilean  Minister  to  the  United  States,  Señor 
Don  Aníbal  Cruz,  the  Pan-American  Bureau  makes  acknowledgment 
of  the  valuable  services  rendered  in  this  capacity  by  the  retiring  Min- 


líTTEENATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAIST    REPUBLICS.         7 

ister,  Señor  Walker-Martinez,  now  representing  the  Department 
of  Santiago  in  the  Chilean  National  Congress.  Señor  Cruz,  on  the 
occasion  of  presenting  his  credentials  to  the  President  of  the  United 
States  on  November  16,  1907,  communicated  the  desire  of  his  Gov- 
ernment for  the  maintenance  of  the  happy  relations  existing  between 
the  two  countries,  which  expression  was  earnestly  echoed  in  the  reply 
of  President  Roosevelt. 

The  culture  of  flax  in  Chue  is  to  be  protected  by  a  governmental 
bounty,  if  the  bul  presented  by  the  Executive  to  Congress  on  October- 
25,  1907,  shall  become  a  law.  In  the  bill  in  reference,  $150,000  is  set 
apart  for  the  payment  of  bounties  on  flax  produced,  manufactured, 
and  exported  in  the  Republic  for  a  period  of  twelve  years. 

The  commercial  status  of  the  country  is  indicated  by  the  fact 
that  the  customs  revenue  collected  at  the  various  ports  during  the 
first  nine  months  of  1907,  reported  as  $26,000,000,  show  an  advance 
of  over  $3,000,000,  as  compared  with  the  same  period  of  the  preceding; 
3"ear.  ^ ^ 

NATIONAL   INDUSTRIES   AND  TARIFF  MODIFICATIONS   IN   COLOMBIA. 

Valuable  information  on  Colombian  rubber  and  on  cotton  manu- 
facture m  the  Republic  is  reproduced  in  this  issue  from  reports  for- 
warded to  the  Department  of  State  of  the  United  States  by  Consul 
I.  A.  Manning-,  of  Cartagena.  The  increase  in  rubber  growing^ 
throughout  the  Republic  is  shown  by  the  fact  that  for  the  year  190& 
the  shipments  from  Cartagena  totaled  159,580  küos,  while  in  the 
first  nine  months  of  1907,  136,680  kilos  were  exported.  Not  only  are 
plantations  of  vast  extent  being  established,  but  precautionary  meas- 
ures are  being  taken  against  the  destruction  of  the  wild  trees. 

Various  modifications  of  the  existing  Colombian  tariff  as  they  be- 
came effective  throughout  the  year  1907  are  also  published  as  of  timely 
interest. 


COSTA    RICA  S    SPECIAL    ENVOY    TO    THE    UNITED    STATES. 

In  connection  with  liis  duties,  as  one  of  the  Delegates  of  Costa  Rica 
to  the  Central  American  Peace  Congress  held  in  Washington  during 
the  closing  months  of  1907,  Señor  Don  Luis  Anderson  was  also 
honored  by  appointment  as  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Pleni- 
potentiary of  Costa  Rica  on  a  special  mission  to  the  United  States. 
He  v/as  received  in  this  capacity  on  November  12, 1907,  and  presented 
the  cordial  greetings  of  President  Gonzalez  Víquez  and  of  the  Gov- 
ernment and  people  of  Costa  Rica  to  President  Roosevelt, 

Special  agricultural  boards  whose  powers  and  duties  are  to  be  for 
tlie  promotion  and  development  of  agriculture  in  the  respective 
24181— Bull.  1—08 2 


8         INTEEMATIOITAL    BTJKEAF    OF    THE    AMEEICAN    REPUBLICS. 

Departments,  have  been  ordered  established  by  a  Presidential  decree 
of  December  2,  1907,  in  Costa  Rica,  and  it  is  desired  to  bring  the 
industrial  value  of  other  native  products  up  to  the  same  plane  as 
that  now  occupied  by  bananas. 

In  regard  to  this  latter  culture,  United  States  Minister  Merry 
reports  that  omng  to  the  nonaeceptance  by  the  large  growing  and 
shipping  interests  of  the  export  duty  of  1  cent  recently  placed  on 
each  bunch  of  bananas — the  law  having  been  enacted  subject  to 
such  acceptance — the  status  of  the  industry  remains  as  before,  in  so 
far  as  the  export  duty  is  concerned. 


RESULTS    OF    THE    CUBAN    CENSUS. 

The  census  of  the  Cuban  Republic,  taken  in  1907,  reports  the  total 
population  as  numbering  2,028,282,  as  compared  with  1,572,845  in 
1899,  the  Provinces  of  Havana  and  Santa  Clara  being  the  most  popu- 
lous. Immigration  for  the  fiscal  year  1906-7  shows  a  decrease  as 
compared  with  the  preceding  year  of   23,080  arrivals. 

Customs  receipts  at  the  port  of  Plavana  during  1907  aggregated 
$20,005,048.12,  a  gain  of  $1,500,000  over  1906.  Important  meas- 
ures for  the  sanitation  of  various  municipahties  and  precautionary 
steps  against  yellow  fever  have  been  provided  for  by  an  appropriation 
of  $350,000. 

Ecuador's  national  exposition. 

In  commemoration  of  the  rising  for  independence  in  South  America 
on  August  10,  1809,  a  National  Exposition  is  to  be  held  at  Quito  on 
the  100th  anniversary  of  that  event.  The  decree  providing  for  the 
celebration  v^^as  issued  by  President  Alfaro  in  October,  1907,  and 
exhibits  will  cover  not  only  the  forestal,  pastoral,  agricultural,  min- 
ing, railroad,  and  fishery  resources  of  the  country,  but  will  also  pro- 
vide historical  and  artistic  features  of  international  interest,  and 
prizes  have  been  offered  by  the  Government  for  articles  dealing  with 
patriotic  and  Ifistorical  subjects.  Arrangements  have  been  made  for 
the  participation  of  other  nations  in  the  Exposition. 


Guatemala's  trade  and  opportunities. 

The  opening  of  Guatemala's  interoceanic  trade  route  from  San 
José  on  the  Pacific  to  Puerto  Barrios  on  the  Atlantic,  scheduled  for 
January  19,  1908,  renders  of  great  interest  and  value  the  pamj^hlet 
recently  issued  by  Señor  Victor  Aguilar  Peláez,  Consul  of  the 
Republic  in  Liverpool  and  Manchester.     To  meet  the  newly  awakened 


INTEENATIOISTAL    BUEEAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS.         9 

interest  in  this  section  of  Central  America,  the  Bulletin  has  repro- 
duced in  great  part  the  pamphlet  in  reference,  covering  a  résumé  of 
trade  and  economic  conditions  as  existant  in  1906. 

The  entry  of  the  first  train  arriving  at  the  capital  from  Puerto 
Barrios  was  made  the  occasion  of  great  display  and  in  commemo- 
ration of  the  event  an  exposition  of  national  industries  v/as  held. 
Special  representatives  of  foreign  nations  participated  in  the  attend- 
ant ceremonies.  This  railroad,  which  will  greatly  facilitate  the 
transport  of  native  products  to  the  seaboard,  has  an  extent  of  269 
miles,  and  forms  a  tangible  evidence  of  the  development  of  this  pro- 
gressive Republic. 

ESTABLISHMENT    OF    A    CHAMBER    OF    COMMERCE    IN    HAITI. 

To  further  the  commercial,  agricultural,  industrial,  and  maritime 
interests  of  the  Haitian  Republic,  a  Chamber  of  Commerce  has  been 
established  at  Port  au  Prince,  in  accordance  with  a  Presidential  decree 
of  November  30,  1907.  An  appropriation  of  $1,800  to  meet  the 
expenses  of  organization  has  been  made  and  the  President  of  the 
Republic  named  as  honorary  president.  Not  only  will  the  organiza- 
tion disseminate  information  concerning  native  products  and  indus- 
tries, but  it  will  also  serve  as  an  intermediary  for  the  local  distribution 
of  foreign  data  of  value  to  the  country. 


INCREASED    EXPORT    TAX    ON    BANANAS    IN    HONDURAS. 

To  meet  the  demand  for  better  wharfage  accommodations  and  facili- 
ties for  shipping  bananas  at  the  northern  ports  of  Honduras,  the 
Government  has  increased  the  export  duty  on  each  bunch  of  bananas 
from  2  to  3  centavos,  part  of  the  proceeds  thereof  to  be  applied  to  such 
improvements  as  may  be  deemed  expedient. 


MEXICO    AS    SEEN    BY    ITS    MINISTER    OF    FINANCE. 

The  yearly  issuance  by  Licenciado  José  Yves  Limantour,  the 
famous  Minister  of  Finance  of  the  Mexican  Republic,  of  his  Treasury 
statement  and  review  of  the  economic  status  of  the  country  f  ormxS  an 
epoch  in  Mexican  annals.  His  report  made  to  the  National  Congress 
on  December  14,  1907,  should  be  read  by  all  persons  desirous  of  a 
close  understanding  of  Mexican  affairs.  A  résumé  covering  the  most 
salient  points  is  made  for  this  issue  of  the  Bulletin  and  shows  the 
gratifying  conditions  prevailing  throughout  this  important  part  of  the 
Pan-American  Union. 


10    INTEÏINATIOÎ^AL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

The  Mexican  trade  reportforthe  first  quarter  of  the  fiscal  year  1907-8, 
shows  increases  of  over  $5,000,000,  both  in  imports  and  exports  of  the 
Republic,  and  is  the  more  satisfactory  as  for  the  corresponding  periods 
of  the  two  preceding  fiscal  j^ears,  a  decline  in  exports  was  noted. 

The  improvements  in  progress  and  projected  at  the  Atlantic  and 
Pacific  terminals  of  the  Tehuantepec  Railroad  are  exciting  great 
interest  among  the  promoters  of  trans-Isthmian  trafiic  and  it  is  pro- 
posed to  make  Salina  Cruz  and  Coatzocoalcos  rank  with  other  world 
ports  for  the  transshipment  of  merchandise. 


MESSAGE    OF    THE    PRESIDENT    OF    NICARAGUA. 

The  message  addressed  by  President  Zelaya  to  the  Nicaraguan 
Congress  on  December  1,  1907,  is  an  important  document,  embodying 
the  views  of  the  Executive  with  regard  to  the  late  Peace  Conference 
a.t  Wasliington  and  the  causes  and  results  thereof. 

The  concession  granted  by  the  Government  to  Messrs.  Guerrero 
and  Moreira  for  the  exploitation  of  the  rubber  forests  of  the  Republic 
for  ten  years  from  September  10,  1905,  has  been  transferred  to  the 
Atlantic  Industrial  Company,  which  will  carry  on  the  work  under- 
taken by  the  former  concessionaires  under  governmental  charter. 

A  new  trade-mark  law,  promulgated  on  November  26,  1907,  has 
important  bearing  upon  industrial  protection  in  Nicaragua  and  is 
designed  for  the  protection  of  both  foreign  and  local  business. 


CONSUL  KELLOGG's  REPORT  FROM  COLON,  PANAMA. 

The  report  of  United  States  Consul  James  C.  Kellogg,  of  Colon, 
on  the  port  of  Bocas  del  Toro,  shows  that  wliile  imports  at  that  place 
increased  during  the  fiscal  year  1907  as  compared  with  the  preceding 
year,  export  valuations  declined.  It  is  anticipated  that  the  shipment 
of  bananas  to  Europe,  for  wliich  extensive  preparation  has  been  made 
in  equipping  steamers  with  refrigerating  apparatus,  will  produce  a 
contrary  result  in  the  present  year.  The  United  States  is  reported 
as  leading  other  nations  in  the  trade  of  the  port. 


A    NATIONAL    BANK    FOR    PARAGUAY. 

The  project  has  been  presented  to  the  Paraguayan  Congress  for  the 
establishment  of  a  mixed  bank  under  Government  authorization  to 
be  known  as  the  Bank  of  the  RepubHc,  and  capitaKzed  at  $20,000,000 
gold.  The  various  conditions  of  operation  are  shown  in  this  issue  of 
the  Bulletin. 


híteknational  bureau  of  the  ameeican  republics.     11 

NEW    STEAMSHIP    SERVICE    BETWEEN    NEW    YORK    AND    CALLAO. 

With  the  mauguration  of  a  new  steamship  service  betv,^een  New 
York  and  Callao,  via  Panama,  a  great  economic  advance  will  be  made 
in  the  intercourse  of  these  two  commercial  sections.  This  enterprise 
mider  the  National  Steamship  and  Floating  Dock  Company  of  Callao, 
will,  it  is  anticipated,  be  in  full  operation  early  in  1908,  and  in  addition 
to  being  capitahzed  for  .$15,000,000,  it  is  subsidized  by  the  Peruvian 
Government  for  $1,500,000. 


Salvador's  customs  revenues. 

A  decrease  in  the  customs  revenues  of  Salvador  of  $145,904.42  is  to 
be  noted  in  the  latest  figures  to  hand,  showing  $543,624.72  in  the  first 
quarter  of  1907.  The  comparison  is  made  with  the  corresponding 
period  of  1906. 

Uruguay's  customs  values. 

Although  the  customs  receipts  of  Uruguay  show  a  slight  decline 
in  October,  1907,  from  those  of  the  corresponding  month  of  1906, 
the  total  for  the  ten  months'  period  ending  October  show  a  gain, 
the  totals  for  the  two  years — January  to  October — being  $11,2715871 
and  $11,006,639,  respectively. 

Important  changes  are  embodied  in  the  Uruguayan  tax  law  for 
1908,  as  submitted  by  the  legislature  to  the  Government.  One  of 
the  provisions  raises  the  tax  on  premiums  of  foreign  insurance  com- 
panies in  the  Republic  from  3  to  7  per  cent. 


INCREASE    OF    IMPORT    DUTIES    IN    VENEZUELA. 

Various  articles  of  food  and  domestic  use  have  been  made  the 
subject  of  a  surtax  imposed  by  the  Venezuelan  Government  by  a 
decree  of  November  14,  1907.  Other  items  are  covered  by  tariff 
modifications  of  recent  date. 


BOOK  NOTES. 

MODERN  ARGENTINA. 


No  work  of  recent  issue  is  better  qualified  to  meet  the  existing 
demand  for  general  information  concerning  the  countries  of  Latin 
America  than  that  published  by  Francis  Griffiths,  London,  1907, 
under  the  title  "Modern  Argentina — the  El  Dorado  of  To-daj","  with 


12         INTEENATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAÍÍ    EEPUBLICS. 

supplementary  chapters  on  Uruguay  and  Chile.  The  author, 
W.  H.  KoEBEL,  has  carefully  avoided  all  but  the  barest  statements 
of  statistics,  and  has  prepared  a  thoroughly  readable  and  entertain- 
ing account  of  conditions,  both  of  town  and  camp,  as  encountered 
by  an  interested  and  inquiring  traveler.  He  pays  due  tribute  to 
the  advanced  position  which  the  Republic  is  taking  among  the 
countries  of  the  earth,  and  attributes  this  prominence,  in  its  en- 
tirety, to  the  value  and  extent  of  the  nation's  ''camp"  products, 
animal  and  vegetable.  In  comparison  therewith,  he  finds  the  few 
urban  manufactories  and  industries  practically  insignificant.  The 
commercial  distributing  center  of  the  national  products,  Buenos 
Aires,  is  described  as  of  imposing  magnificence,  with  handsome 
boulevards,  electric  lighting  and  water  works  systems,  palatial 
public  buildings,  and  all  the  adornments  and  paraphernalia  of  a 
great  city  containing  over  1,000,000  inhabitants.  The  produce 
market  and  the  system  of  docks  along  the  water  front  are  among 
the  a.storiishing  developments  of  the  modern  city  adapted  to  tlie 
growing  requirements  of  the  meat,  wool,  and  grain  trade  of  the 
country.  Rosario,  Bahia  Blanca,  and  Rosario  are  all  treated  from 
their  characteristic  standpoints,  and  a  charming  account  of  the 
fashionable  seaside  resort.  Mar  del  Plata,  is  furnished. 

The  distinctively  Argentine  stamp  of  the  volume  is,  however, 
to  be  found  in  the  chapters  devoted  to  life  in  the  "camp." 
The  daily  routine  and  habits  of  the  "gaucho"  are  set  forth  with 
picturesque  details,  while  the  garnering  of  the  great  crops  of  wheat, 
maize,  linseed,  and  alfalfa,  the  breeding  and  care  of  stock,  and  other 
camp  topics,  are  narrated  with  charm  and  clearness.  Mendoza  and 
its  contiguous  vineyards,  the  great  Chaco  with  its  timber  v/ealth,  the 
mines  of  Famatina,  ^re  all  treated  with  interest,  v/hile  special  appre- 
ciation of  the  railway  systems  of  the  country  is  recorded.  Of  the 
latter,  the  writer  had  ample  opportunity  to  judge  in  his  trip  from 
Buenos  Aires  across  the  Argentine  Republic  to  Mendoza  and  Las 
Cuevas.  At  this  point  the  comfortable  train  was  exchanged  for  the 
journey  on  mule  back  over  the  mountains,  on  the  summit  of  which 
stands  the  heroic  figure  of  Christ,  the  symbol  of  the  Argentine  and 
Cliilean  peace  compact.  The  downward  grade  on  the  Chilean  side 
carries  the  traveler  to  Los  Andes,  the  terminus  of  the  Trans  andine 
line  on  the  Pacific  side,  from  which  point  the  journey  to  Valparaiso 
is  continued  by  rail.  The  sections  devoted  to  Chile  and  Uruguay, 
although  quite  limited,  are  characterized  by  the  same  clearness  of 
description  and  practical  value  as  the  preceding  chapters.  The  great 
Liebig  factory  of  beef  products  and  extracts  at  Fray  Bentos  is  noted 
as  quite  apart  from  the  ordinary  commercial  enterprise  of  its  kind  by 
reason  of  the  almost  idyllic  nature  of  its  position  and  environs. 


INTERNATIONAL    BÜEEAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS.      13 
MEXICO    OF    THE    TWENTIETH    CENTURY. 

Valuable  as  a  book  of  reference,  and.  more  than  ordinarily  inter- 
esting on  its  literary  side,  the  recent  work  of  Percy  F.  Martin, 
F.  R.  G.  S.,  entitled  ''Mexico  of  the  Twentieth  Century,"  deserves 
to  be  in  the  hands  of  all  persons  seeking  information  concerning  this 
Republic.  Published  by  Edward  Arnold,  London,  1907,  it  is  issued 
in  two  volumes,  the  first  of  which  is  devoted  to  a  general  considera- 
tion of  existent  conditions;  sketches  of  public  men  and  institutions 
and  such  historical  information  as  may  conduce  to  an  intelligent 
reading.  Volume  II  covers  a  descriptive  account  of  every  State  com- 
posing the  United  Mexican  States,  detailing  the  resources  and  possi- 
bilities of  each.  Following  this  section,  adequate  account  is  given  of 
the  various  native  industries  and  products  and  the  remarkable  prog- 
ress made  in  all  branches  of  economic  development  under  present 
conditions.  Glowing  reference  is  made  to  the  fame  and  ability  of 
President  Diaz,  whom  the  author  ranks  among  the  great  men  of  all 
ages.  The  influence  and  predominance  of  United  States  enterprise 
throughout  the  country  are  emphasized,  and  regret  is  expressed,  that 
Great  Britain  should  have  allowed  to  pass  from  her  sphere  of  com- 
mercial influence  one  of  the  finest  and  safest  markets  in  the  whole 
world.  To  the  history  of  mining  the  final  chapters  of  the  book  are 
devoted,  though  the  author  frankly  states  that  so  enormous  a  sub- 
ject requires  not  one  volume  alone,  but  many  volumes.  The  laws 
governing  this  industry  have  been  pronounced,  the  most  enlightened 
and  most  reasonable  in  the  world  and  the  total  output  of  gold,  silver, 
and  copper  from  the  time  of  the  Spanish  workings  to  date  is  esti- 
mated at  $3,000,000,000. 

THE  DARIEN  COMPANY  OF  THE  SEVENTEENTH  CENTURY, 

For  the  purpose  of  recording  the  life  work  of  a  Scotsman  who 
lived  two  centuries  ago,  an  interesting  volume  has  been  prepared 
covering  the  record  of  the  formation,  floating,  and  final  disruption 
of  the  first  "  Darien  Company,  "  and  the  relations  to  it  of  its  projector, 
William  Paterson.  The  act  creating  the  "Company  of  Scotland 
trading  to  Africa  and  the  Indies"  became  a  law  on  June  26,  1695, 
passing  the  Scottish  Parliament  and  being  touched  with  the  scepter 
by  His  Majesty's  Commissioner.  The  enterprise  as  projected  pur- 
posed that  a  certain  part  of  the  Isthmus  of  Darien,  in  Central  Amer- 
ica, should  be  the  entrepôt  for  the  exchange  of  Western  and  Eastern 
commodities;  the  inauguration  of  universal  free  trade  and  the  con- 
centration of  the  commerce  of  the  globe  on  the  Isthmus  of  Darien 
being  the  dominant  ideas  of  Paterson's  scheme.  On  the  26tli  of 
July,   1698,  departure  was  made  from  Leith,  with  destination  for 


14         lííTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

the  Isthmus,  and  on  November  3,  the  first  expedition  cast  anchor 
at  Golden  Island,  in  the  bay  of  Acia,  near  the  Gulf  of  Darien.  The 
journal  kept  by  a  member  of  the  party  recounts  the  incidents  of  the 
voyage  and  of  the  subsequent  establishment  of  the  colony,  while  a 
report  made  by  William  Paterson  himself,  who  accompanied  the 
expedition  in  a  private  capacity,  furnishes  abundant  evidence  of 
the  shrewd  business  sense  of  the  original  promoter  of  the  enterprise. 
The  colony  was  abandoned  in  June,  1699,  and  later  expeditions 
met  with  no  better  success,  but  so  great  was  the  interest  and  enthu- 
siasm which  preva.iled  throughout  Scotland  vñth  regard  to  the 
scheme  that  on  March  25,  1707,  complete  restitution  was  made  by 
the  Scottish  Parliament  to  the  subscribers  of  the  ill-fated  company. 


PANAMA  CANAL  REPORT  FOR  1907.' 

The  report  of  the  Isthmian  Canal  Commission  for  the  fiscal  5"ear 
ended  June  30,  1907,  signed  by  Lieut.  Col.  George  W.  Goethals, 
Chairman  of  the  Commission  and  chief  engineer  of  the  works,  fur- 
nishes a  record  of  ceaseless  activity,  of  work  accomplished,  and  of 
difficulties  overcome.  A  considerable  part  of  the  report  is  occupied 
with  a  discussion  of  the  relative  advantages  and  the  reverse  of  gov-- 
ernmental  or  contract  administration  of  the  enterprise,  with  the 
conclusion  that  the  work  can  be  done  better,  more  cheaply,  and  more 
quickly  by  the  Government.  Detailed  particulars  are  given  of  the 
results  of  the  v/orking  of  sixty-three  steam  shovels,  some  of  which 
vfeigli  95  tons.  These  matters  are  of  importance  as  having  direct 
bearing  upon  the  length  of  time  required  for  the  completion  of  the 
canal,  and  show  that  if  a  sufficient  number  of  shovels  are  put  to  work 
in  the  Culebra  cut  the  excavation  for  a  sea-level  canal  can  be  made 
inside  of  ten  years,  which  is  a  period  much  less  than  that  estimated 
by  the  Board  of  Consulting  Engineers.  The  m^easures  taken  for  the 
sanitation  of  the  Isthmus  and  for  the  housing  and  feeding  of  the 
23,327  members  of  the  classified  force  at  work  are  shown  to  be  ade- 
quate and  satisfactory,  while  the  report  on  the  geology  of  the  Isthmus 
of  Panama  has  been  practically  confined  to  such  matters  as  have  a 
direct  bearing  on  the  constructive  work.  The  various  subjects, 
treated  are  finely  illustrated  by  147  pictures,  maps,  and  profiles. 


communication  in  brazil. 


The  bulk  of  the  report  presented  by  the  Brazilian  Minister  of  Pub- 
lic Works  to  the  President  of  the  Republic  covering  the  jea.r  1906  is 
devoted  to  the  railway  systems  of  the  country.  The  extent  of  line  in 
operation  is  given  as  17,242.457  kilometers  (kilometer  =0.62137  mile), 
besides   3,042.678  under  constniction   and  6,683.017  surveyed  and 


INTERNATIONAL  BUREAU  OF  THE  AMERICAN  REPUBLICS.   15 

approved  by  the  Government  for  construction.  Since  the  piibhcation 
of  the  report,  a  syndicate  of  Americans,  Canadians,  and  French  have 
acquired  control  of  three  great  systems  of  railway  to  the  north,  south, 
and  west  of  Brazil,  which  will  greatly  influence  the  possibilities  of 
commiunication  with  the  adjacent  countries.  Most  of  the  Brazilian 
lines  are  either  directly  or  indirectly  under  Government  supervision, 
rates  and  salaries  being  subject  to  governmental  approval.  The 
various  navigation  companies  of  the  Kepublic  are  included  under  th& 
head  of  '^  Industries,"  and  special  sections  are  devoted  to  port  works- 
and  credits  and  accounts. 


FRENCH    INTERESTS    IN    COLOMBIA. 

The  Columbus  Memorial  Library  has  just  received  the  first  number 
of  a  monthly  review  appearing  in  December,  devoted  to  the  interests 
of  Colombia.  The  editor  and  director  is  Mr.  Henry  Jalhay,  the 
distinguished  consul  of  Colombia  at  Brussels,  where  the  review  is 
pubhshed  in  French  under  the  title  of  ^'La  Colombie  J'  Mr.  Jalhay 
hopes  to  ñirther  the  development  of  the  commercial  relations  of 
Colombia  by  the  publication  of  correct  information  relating  to  the 
resources  of  the  country,  and  to  call  attention  to  the  numerous  indus- 
tries v^hich  need  to  be  established,  and  to  which  the  Colombian  Gov- 
ernment gives  its  sanction  and  material  aid. .  The  review  will  only 
appear  once  a  month  at  first,  but  the  editor  hopes  later  to  increase 
its  size  and  to  publish  it  semivveekly. 


WITH    speaker    cannon    THROUGH    THE    TROPICS. 

A  chatty  narrative  of  a  trip  through  the  Tropics  has  been  received 
by  the  Columbus  Memorial  Library  from  the  pen  of  J.  Hampton 
Moore,  Member  of  Congress  from  the  Third  district  of  Pennsylvania, 
who  accompanied  Speaker  Cannon  on  his  memorable  cruise  among 
the  West  Indies  and  through  portions  of  Venezuela  and  Panama. 
While  no  attempt  is  made  by  the  writer  to  present  a  handbook  of 
the  places  visited,  the  comments  on  local  institutions  and  surround- 
ings show  a  keen  realization  of  the  problems  of  colonial  possessions. 


PERU  IN   1906. 


In  "Peru  in  1906"  a  model  volume  has  been  issued  through  the 
authorization  of  President  Pardo  covering  the  history,  geography-, 
and  present  economic  status  of  the  Peruvian  Republic.  The  writer, 
Mr.  Alejandro  Garland,  is  a  m^ember  of  the  Lima  Geographical 
Society,  and  brings  to  his  work  a  thorough  acquaintance  with  his 


16  INTEENATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAN    EEPUBLICS. 

subject.  The  fourth  section  covers  up-to-date  information  regarding 
agriculture,  mining,  manufactures,  trade,  means  of  communication, 
currency  systems,  banking,  finance,  and  the  native  press,  all  demon- 
strating the  peaceñil  progress  attained  during  the  last  ten  years. 


PARAGUAYAN    SKETCHES. 

A  series  of  interesting  papers  has  been  prepared  by  ex-President 
Cecilio  Baez,  of  Paraguay,  under  the  title  "  Cuadros  Históricos  y 
Descriptivos  del  Paraguaya'  (Historical  and  Descriptive  Sketches  of 
Paraguay).  Commencing  with  a  description  of  the  aboriginal  race, 
los  Guaraníes,  their  manners  and  customs,  he  follows  the  line  of  Par- 
aguayan history  with  accounts  of  the  various  epochs  and  the  princi- 
pal'actors  therein,  the  v/hole  forming  a  valuable  addition  to  the 
information  concerning  a  comparatively  little-known  country. 


THE  UNITED  STATES  FLEET  AT  RIO  DE  JANEIRO. 

In  view  of  the  public  interest  in  the  presence  of  the  battle  ship  fleet 
of  the  United  States  in  Brazilian  waters  and  of  the  importance  of  the 
speeches  made  and  messages  exchanged  between  the  Brazilian  and 
United  States  authorities,  the  Bulletin  reproduces  a  portion  of  them 
as  matters  of  record. 

Upon  the  arrival  of  the  fleet  at  Rio  de  Janeiro  on  January  13  the 
Brazilian  Minister  of  Foreign  Affairs,  Mr.  Rio  Branco,  cabled  the 
announcement  to  the  Ambassador  of  Brazil  in  Washington,  stating: 

"Preparations  for  the  celebration  began  when  the  Monroe  Palace 
where  the  Pan-American  Conference  took  place  was  seen  flying  the 
Brazilian  flag  surrounded  by  four  American  flags," 

Subsequently,  the  following  courtesies  were  exchanged  by  cable 
between  the  Governments  at  Rio  de  Janeiro  and  Washington. 

TELEGRAM  OF  PRESIDENT  AFFONSO  PENNA  TO  PRESIDENT  ROOSEVELT. 

On  January  14  President  Affonso  Penna,  of  Brazil,  sent  the  fol- 
lowing personal  message  to  the  President  of  the  United  States  : 

''This  afternoon  I  had  the  great  pleasure  of  receiving  and  becom- 
ing personally  acquainted  with  the  admirals  and  captains  of  the 
American  fleet  en  route  to  the  Pacific  Ocean. 

''I  congratulate  you  on  the  safe  arrival  of  so  powerful  and  well- 
drilled  a  fleet  at  Rio  de  Janeiro,  and  I  take  keen  pleasure  in  informing 
you  that  the  people  of  our  capital  spontaneously  and  enthusiastically 
joined  the  Brazilian  naval  authorities,  from  the  very  first  moment, 


THE    UNITED    STATES    FLEET    AT    EIO    DE    JANEIEO.  17 

in  the  demonstrations  of  fraternity  and  friendship  toward  the  Ameri- 
can sailors  and  the  great  Repiibhc  of  the  north,  for  whose  continued 
prosperity  and  glory  all  Brazil  utters  the  most  cordial  wishes. 

"Affonso  Penxa." 

president  roosevelt  to  president  penna  of  brazil. 

"In  reply  President  Roosevelt  cabled  as  follows: 

'^  January  15,  1908. 
"I  thank  you  for  the  kind  message  which  3^ou  were  so  good  as  to 
send  me  upon  the  arrival  of  the  American  fleet  at  Rio,  It  has  given 
me  and  mil  give  to  the  American  people  the  liveliest  satisfaction. 
We  are  all  very  sensible  of  the  courtesy  and  distinguished  hospitality 
with  which  the  Government  and  people  of  Brazil  have  received  our 
officers  and  sailors.  The  war  ships  of  America  exist  for  no  other 
purpose  than  to  protect  peace  against  possible  aggression  and  justice 
against  possible  oppression.  As  between  the  United  States  and 
Brazil  these  ships  are  not  men  of  war,  but  are  messengers  of  friend- 
shiiD  and  good  will  commissioned  to  celebrate  with  you  the  long- 
continued  and  never  to  be  broken  amity  and  mutual  helpfulness  of 
the  two  great  Republics." 

TOAST    OF    PRESIDENT    AFFONSO    PENNA. 

At  the  luncheon  tendered  the  officers  of  the  United  States  fleet  on 
the  part  of  the  Brazilian  Government  on  January  15,  President 
Affonso  Penna  gave  the  following  toast  to  the  ofíicers  assembled 
for  the  occasion: 

'  '  The  warm  and  brotherly  welcome  which  the  people  of  the  capital 
of  the  Republic  have  given  to  the  powerful  American  fleet  now  with 
us  will  have  proved  to  all  how  deep  and  sincere  is  the  sympathy  and 
friendship  that  moves  the  Brazilian  nation  v/ith  regard  to  her  great 
and  prosperous  sister  of  North  America. 

''These  are  not  ephemeral  and  occasional  sentiments.  They  date 
from  the  birth  of  our  nationality,  and  are  ever  growing  stronger, 
binding  more  closely  the  ties  of  friendship  and  economic  relations  of 
the  two  countries. 

"When  the  South  American  nations  proclaimed  their  independ- 
ence, in  that  first  moment  of  doubt  and  vacillation  as  to  the  future, 
the  encouragement  of  the  young  American  Republic  came  to  us  with 
the  solemn  declaration  of  indestructible  solidarity  among  the  nations 
of  the  New  World,  issued  by  the  voice  of  her  great  President,  Monroe, 
whose  name  shines  in  history  as  that  of  a  statesman  of  great  breadth 
of  view  and  rare  political  foresight. 

'  '  The  long  and  difficult  cruise  of  the  powerful  fleet  to  which  Brazil 
is  host  to-day,  its  mission  of  going  around  the  American  Continent, 


18         INTERNATIOiSíAL    BIJKEAU    OF    THE    AMEEICAIST    EEPUBLICS. 

constitutes  a  new  and  magnificent  demonstration  of  the  unsurpass- 
able vigor  and  extraordinary  energy  of  the  great  nation,  friend  of 
Brazil. 

''With  my  ardent  and  sincere  wishes  that  the  navigation  of  the 
friendly  fleet  continue  to  be  an  unbroken  record  of  favorable  circum- 
stances, I  drink  to  the  health  of  the  glorious  America.n  Navy,  desiring 
the  prosperity  of  the  United  States  of  America  and  the  personal 
welfare  of  her  eminent  chief  and  great  statesman,  Theodoee 
Roosevelt." 

The  folio  whig  notable  messages  were  also  exchanged  between  the 
State  Department  of  the  United  States  and  the  American  Ambassa- 
dor to  Brazil  : 

the  american  ambassador  to  brazil,  to  secretary  root. 

''January  15,  1908. 
"Reception  of  the  fleet  by  press  and  people  gratifying.  Pro- 
American  feeling  everywhere  in  evidence.  Official  programme  elab- 
orate. President  of  Brazil  cordially  receives  and  dines  officers. 
American  and  Brazilian  flags  fly  together  over  Monroe  Palace,  in 
v^hich,  on  the  twentieth  Rio  Branco  tenders  fleet  banquet,  six  hun- 
dred covers,  with  Ruy  Barbosa  chief  speaker." 

secretary  root  to  the  american  ambassador  to  brazil. 

"January  15,  1908. 
"Express  to  Baron  Rio  Branco  my  hearty  appreciation  and  that 
of  the  American  Government,  of  the  cordial  hospitality  with  which 
the  President  and  Government  of  Brazil  are  receiving  the  American 
fleet.  It  is  delightful  to  feel  that  the  same  friendship  which  vfas  so 
generously  extended  to  me  in  1906  remains  undiminished  and  is 
exhibited  to  my  countrymen  in  1908.  The  American  people  will  be 
very  appreciative  of  all  the  kindness  which  is  being  shown  to  their 
sailors.  My  kind  personal  regards  to  Baron  Rio  Branco.  President 
Roosevelt  has  telegraphed  direct  to  President  Penna." 


FIRST  PAN-AMERICAN  SCIENTIFIC  CONGRESS. 

The  first  Latin-American  Scientific  Congress  was  held  at  Buenos 
Aires,  the  capital  of  the  Argentine  Republic,  in  1898.  The  second 
session  of  the  Congress  was  held  at  Montevideo,  the  capital  of  Uru- 
guay, in  1901,  and  the  third  at  Rio  de  Janeiro,  the  capital  of  Brazil, 
in  1905. 

It  has  now  been  determined  to  hold  the  fourth  session  at  Santiago 
during  the  first  ten  days  of  December,  Í  908,  and  invitations  to  this 
effect  have  been  issued  by  the  Chilean  Government. 


FIEST    PAN- AMERICAN    SCIENTIFIC    CONGRESS.  19 

It  has  been  further  determined  to  extend  the  scope  of  the  Con- 
gress so  as  to  include  all  the  American  Republics,  and  to  this  end 
the  Chilean  Government  has  extended  an  official  invitation  to  the 
Government  of  the  United  States.  At  the  same  time,  the  name  of 
the  Congress  has  been  changed  from  the  Fourth  Latin-American 
Scientific  Congress  to  the  First  Pan-American  Scientific  Congress, 
in  keeping  with  its  enlarged  representation.  Below  is  given  the 
message  of  President  Roosevelt  transmitting  to  the  United  States 
Congress  the  report  of  Secretary  Root  in  regard  to  the  matter.  The 
President  in  his  message  heartily  approves  the  recommendation  of 
the  Secretary  of  State  for  an  appropriation  sufficient  for  a  suitable 
representation  from  the  United  States. 

MESSAGE   OF   PRESIDENT  ROOSEVELT. 

"To  the  Senate  and  House  of  Representatives: 

"I  transmit  herewith  for  the  consideration  of  the  respective 
Houses  of  the  Congress  a  report  of  the  Secretary  of  State  representing 
the  appropriateness  of  early  action,  in  order  that  in  response  to 
the  invitation  of  the  Government  of  Chile  the  Government  of  the 
United  States  may  be  enabled  fittingly  to  be  represented  at  the 
First  Pan-American  Scientific  Congress,  to  be  held  at  Santiago, 
Chile,  the  first  ten  days  of  December,  1908. 

"The  recommendations  of  this  report  have  my  hearty  approval, 
and  I  hope  that  the  Congress  will  see  fit  to  make  timely  provision 
to  enable  the  Government  to  respond  appropriately  to  the  invita- 
tion of  the  Government  of  Chile  in  the  sending  of  delegates  to  a 
Congress  which  can  not  fail  to  be  of  great  interest  and  importance 
to  the  Governments  and  peoples  of  all  the  American  Republics. 

"Theodore  Roosevelt. 

"The  White  House,  December  21,  1907 ^ 

"Department  of  State, 
"  WasJiington,  December  19,  1907. 
'^The  President: 

"The  Government  of  Cliile  has  invited  the  Government  of  the 
United  States  to  join  in  and  to  be  represented  by  delegates  at  the 
Pan-American  Scientific  Congress,  which  is  to  assemble  under  its 
auspices  at  the  capital  city  of  Santiago  during  the  ten  days  beginning 
December  1,  1908.  The  work  of  the  Congress  will  comprehend  nine 
sections,  devoted,  respectively,  to  pure  and  applied  mathematics, 
physical  sciences,  natural  sciences,  engineering,  medicine  and  hygiene, 
anthropology,  jurisprudence  and  sociology,  pedagogics,  and  agricul- 
ture and  animal  industry. 

"  Latin- American  Scientific  Congresses  were  held  in  1898  at  Buenos 
Aires,  in  1901  at  Montevideo,  and  in  1905  at  Rio  de  Janeiro.  Grov/ing 
out  of  these  previous  conferences  the  Congress  of  1908  will  be  for  the 


20         INTERNATIONAL    BUREAU    OP    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

first  time  Pan-American.  It  will  study  and  discuss  many  great 
subjects  in  which  all  the  American  Eepublics  have  in  common  special 
interests;  and  its  aim  is  to  bring  together  the  best  scientific  thought 
of  this  Hemisphere  for  the  scrutiny  of  many  distinctively  American 
problems  and  for  an  interchange  of  experience  and  of  views  which 
should  be  of  great  value  to  all  the  nations  concerned. 

"It*  is  therefore  eminently  appropriate  that  the  United  States 
should  be  adequately  represented  at  this  important  First  Pan-Ameri- 
can Scientific  Congress  and  should  embrace  this  opportunitjr  for 
cooperation  in  scientific  research  with  the  representatives  of  the 
other  American  Republics.  It  is  v/orthy  of  consideration  that,  in 
addition  to  the  purely  scientific  interests  to  be  subserved  by  such  a 
Congress  and  in  addition  to  the  advantages  arising  from  an  inter- 
change of  thought  and  the  intercourse  of  the  scientific  men  of  the 
American  countries  and  the  good  understanding  and  friendly  rela- 
tions wliich  will  be  promoted,  there  are  m_any  specific  relations  arising 
from  the  very  close  intercourse  between  the  United  States  and  many 
Latin-American  countries,  incident  to  our  expanding  trade,  our 
extending  investments,  and  the  construction  of  the  Panama  Canal, 
which  make  a  common  understanding  and  free  exchange  of  opinion 
upon  scientific  subjects  of  great  practical  importance. 

''To  make  our  representation  possible  I  have  the  honor  to  recom- 
mend that  the  Congress  be  asked  to  appropriate  the  sum  of  $35,000, 
or  so  m.uch  thereof  as  may  be  necessary,  to  enable  the  United  States 
to  send  a  number  of  delegates  corresponding  to  the  number  of  sections 
into  which  the  Congress  is  to  be  divided,  together  with  a  secretary 
and  disbursing  officer,  and  to  pay  other  necessary  expenses. 

"Inasmuch  as  it  is  desired  that  all  communications  or  scientific 
works  to  be  presented  to  the  Congress  be  received  before  September 
30,  it  is  much  to  be  hoped  that  provision  for  the  participation  of  this 
Government  may  be  made  at  an  early  date  and  that  the  appropriation 
be  made  immediately  available. 

"Respectfully  submitted. 

"Elihu  Root." 


THE  THIRD  INTERNATIONAL  SANITARY  CON- 
VENTION. 

The  following  is  the  report  made  to  Mr.  John  Bakrett,  Director  of 
the  International  Bureau  of  the  American  Republics,  by  Mr.  Fran- 
cisco J.  Yanes,  Secretary  of  the  Bureau,  who  attended,  as  the 
Bureau's  special  representative,  the  Third  International  Sanitary 
Convention,  which  met  in  the  City  of  Mexico  in  December,  1907. 


THE    THIRD    INTERT^TATIONAL    SANITARY    COlSTVElíTIOIí.  21 

"Washington,  D.  C,  December  31,  1907. 

"Sir:  I  beg  to  submit  herewith  a  report  relative  to  the  Third  Inter- 
national Sanitary  Convention,  held  in  the  City  of  Mexico  from  Decem- 
ber 2  to  7,  1907,  which  I  attended  in  the  capacity  of  special  repre- 
sentative of  the  International  Bureau  of  the  American  Republics, 
pursuant  to  jour  instructions  of  November  27,  1907. 

'  '  The  call  to  the  Third  International  Sanitary  Convention  and 
provisional  programme  were  transmitted  by  the  International  Bureau 
of  the  American  Republics  to  the  several  Governments  of  the  Union 
through  the  members  of  the  Governing  Board  on  July  11,  1907,  and 
in  accordance  with  said  call  and  programme  the  Third  International 
Sanitary  Convention  was  called  to  order  at  10  a.  m.  on  Tuesday, 
December  2,  in  the  Grand  Salon  of  the  Department  of  Finance, 
National  Palace.  At  this  opening  session  addresses  of  welcome  were 
made  by  Gen.  Ramón  Corral,  Vice-President  of  the  Republic  and 
Secretary  of  the  Interior,  and  by  Dr.  Eduardo  Liceaga,  President 
of  the  Convention,  as  well  as  chairman  of  the  Mexican  Delegation. 
All  delegations  present  made  short  and  appropriate  replies. 

"At  the  opening  session  the  following  delegates  were  present: 

"Brazil:  Dr.  Oswaldo  de  Gonçalvez  Cruz. 

"Colombia:  Dr.  Ricardo  Gutierres  Lee,  Dr.  Genaro  Payan. 

"Costa  Rica:  Dr.  Juan  José  Ulloa. 

"Cuba:  Dr,  Hugo  Roberts,  Dr.  Juan  Guiteras. 

"Chile:  Dr.  Ernesto  Soza,  Dr.  Pedro  Lautaro  Ferrer. 

"Ecuador:  Dr.  Juan  Horacio  Esteves. 

"Guatemala:  Dr.  Salvador  Ortega,  Dr.  José  Azurdia. 

"Honduras:  Dr.  Luis  Lazo  Arriaga. 

"Mexico:  Dr.  E.  Licéaga,  Lie.  José  Algara,  Ing.  H.  Elguero. 

"Nicaragua:  Dr.  Gregorio  JVIendizábal. 

"Salvador:  Dr.  Rodolfo  B.  Gonzales. 

"United  States:  Dr.  Walter  Wyman,  Dr.  R.  H.  von  Ezdoef,  Dr. 
P.  T.  Straub,  Dr.  James  Gatewood,  Dr,  Charles  Harrington, 
Dr.  W.  G.  OwEN,  Dr.  Rhett  Goode,  Dr.  H.  L.  E.  Johnson. 

"Dr.  E.  Fernandez  Espiro,  of  Uruguay,  due  to  delays  during  his 
trip,  arrived  toward  the  end  of  the  Convention. 

"The  following  vice-presidents  were  appointed  from  the  several 
delegations:  Dr.  Walter  Wi^man,  United  States;  Dr.  Oswaldo  de 
Gonçalvez  Cruz,  Brazil;  Dr.  Juan  José  Ulloa,  Costa  Rica;  Dr. 
Juan  Guiteras,  Cuba;  Dr.  Ernesto  Soza,  Chile;  Dr.  Salvador 
Ortega,  Guatemala;  Dr.  L.  Lazo  Arriaga,  Honduras;  and  Dr. 
Gregorio  Mendizábal,  Nicaragua. 

"The  following  committees  were  appointed:  Committee  on  Cre- 
dentials, Advisory  Committee,  Committee  on  Yellov/  Fever,  Com- 
mittee on  Bubonic  Plague,  Committee  on  Trachoma,  Beriberi,  and 
Cerebro-Spinal  Meningitis,  and  Committee  on  Tuberculosis. 


22  •      INTEKNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAN    EEPUBLICS. 

"Owing  to  unavoidable  delay  caused  by  several  freight  wrecks,  I 
did  not  arrive  in  Mexico  City  until  the  morning  of  December  3,  so 
that  I  was  not  present  at  the  openmg  session. 

''Upon  presentation  of  my  credentials  to  Dr.  Eduardo  Liceaga, 
President  of  the  Convention,  and  at  the  motion  of  Surg.  Gen. 
Walter  Wyman,  which  was  unanimously  approved,  the  special  rep- 
resentative of  the  Bureau  was  granted  the  privilege  of  the  floor.  In 
thanking  the  Convention  for  their  courteous  welcome,  I  took  occasion 
to  state  the  great  interest  the  International  Bureau  of  the  American 
Republics  took  in  their  humane  and  altruistic  work,  and  that  as  the 
special  representative  of  this  Institution  I  was  the  bearer  of  cordial 
greetings,  not  only  of  the  Governing  Board,  but  also  of  the  Director 
of  the  Bureau,  who  had  personally  intrusted  me  with  the  pleasant- 
duty  of  tendering  the  Convention  the  assurance  of  his  good  wishes. 
The  Director,  I  further  said,  would  have  come  to  personally  greet  the 
Convention  but  for  the  fact  that  at  that  very  moment  another  event 
of  world-wide  importance  was  taking  place  under  our  roof — the  Cen- 
tral American  Peace  Conference — making  it  impossible  for  the  Direc- 
tor to  leave.  I  pointed  out  the  fact  that  this  was  a  day  of  great  sat- 
isfaction to  the  Bureau,  as  all  of  Latin  America  seemed  to  be  engaged 
in  great  and  noble  work;  on  the  one  hand,  the  Central  American 
Republics  were  adjusting  their  differences  in  Washington  and  build- 
ing up  the  foundation  of  their  future  welfare,  while  on  the  other,  the 
large  majority  of  the  Latin- American  countries  met  in  the  hospitable 
City  of  Mexico  to  work  for  the  com^mon  cause  of  humanity. 

"The  programme  prepared  by  the  Mexican  Delegation  contained, 
besides  the  business  of  the  Convention,  a  reception  by  His  Excellency 
General  Diaz,  President  of  the  Republic;  visits  to  the  new  post-office 
building,  the  penitentiary,  castle  of  Cliapultepcc,  board  of  health, 
disinfection  plant,  city  waterworks  and  Xochimilco,  new  suburbs 
called  'Colonias,'  general  hospital,  and  sewer-flushing  pumping  sta- 
tion; concert,  dinners,  and  other  hospitalities. 

"On  the  day  of  the  last  meeting,  December  7,  1907,  the  Advisory 
Committee,  to  which  all  motions  requiring  important  action  were 
submitted,  reported  for  adoption  by  the  Convention  the  follov^dng 
recommendations  : 

"Adherence  on  the  part  of  Brazil,  Colombia,  and  Uruguay  to  the 
Sam'tary  Convention  of  Washington. 

"Codification  of  all  the  sanitary  laws  and  regulations  of  all  the 
Governments  represented  at  the  Convention,  to  be  transmitted  to 
the  International  Sanitary  Bureau  at  Washington  upon  completion 
of  work. 

"To  authorize  the  International  Sanitary  Bureau  of  Washington 
to  establish  relations  with  the  ^Bureau  International  Sanitaire'  of 
Paris,  as  recommended  by  the  Third  International  American  Con- 
ference of  Bio  de  Janeiro. 


THE    THIRD    INTERNATIONAL    SANITARY    CONVENTION.  28^ 

'^To  direct  the  Secretary  of  the  Convention  to  include  in  the  pub- 
lication of  the  proceedings  of  the  Third  International  Sanitary  Con- 
vention a  summary  of  all  resolutions  adopted  by  the  First  and  Second 
Conventions,  held  in  Washington. 

"To  request  all  the  governments  of  America  to  make  compulsory- 
vaccination  against  smallpox. 

"To  urge  upon  the  Governments  represented  at  the  Convention 
the  convenience  of  declaring  free  from  all  duties  and  taxes,  quinines- 
fine  wire  mosquito  netting,  mosquito  bars,  and  other  material  to  be 
used  as  a  protection  against  mosquitoes,  and  crude  petroleum. 

''To  recommend  the  several  Governments  to  establish  dispensaries^ 
at  certain  given  points  for  the  free  distribution  to  the  poor  of  quinine- 
under  certain  conditions. 

"To  recommend  an  active  propaganda  in  schools,  factories,  bar- 
racks, and  other  public  places  for  the  purpose  of  teaching  the  people 
the  etiolog}^,  prophylaxis  and  treatment  of  malaria. 

"To  recommend  the  publication  of  pamphlets  for  free  distribution 
containing  briefly  described,  and  in  a  simple  and  practical  form, 
facts  concerning  malarial  fevers. 

"To  recommend  that  the  maritime  authorities  include  in  their 
public  health  reports  mortality  due  to  malarial  fevers. 

"To  recommend  the  several  Governments  to  proliibit  immigration 
of  persons  suffering  from  trachoma  or  beriberi. 

"To  recommend  the  adoption  of  series  of  suggestions  for  the  pre- 
vention of  tuberculosis  in  steamships  and  railway  cars. 

"  To  recommend  the  nationalization  and  centralization  of  sanitary 
authorities. 

"Other  resolutions,  directl}'^  concernmg  the  relations  of  the  Inter- 
national Bureau  of  the  American  Republics  with  the  Sanitary  Con- 
vention, were:  One  by  Doctor  Liceaga,  to  the  effect  that  besides  the 
calls  for  the  Sanitar}^  Conventions  being  issued  by  the  International- 
Bureau  of  the  American  Republics,  the  country  where  the  meeting: 
is  to  take  place  also  send  invitations.  Surgeon-General  Wyman,, 
United  States,  offered  a  resolution  requesting  that  desk  room  should 
be  provided  by  the  International  Bureau  of  the  American  Republics" 
for  a  special  clerk  to  attend  to  the  matters  relating  to  the  Sanitary 
Conventions. 

"Doctor  Ulloa,  of  Costa  Rica,  also  made  a  motion  requesting  alL 
delegates  present  to  send  one  or  two  copies  of  all  their  reports  or  any 
other  work  to  the  Columbus  Memorial  Library  of  the  International- 
Bureau  of  the  American  Republics. 

"In  establishing  the  Sanitary  Information  Bureau  at  Montevideo^, 
it  was  decided  that  in  order  to  facilitate  work  Brazil,  the  Argentin© 
Republic,  Paraguay,  Chile,  and  Peru  should  communicate  directly 
24181— Btill.  1—08 3 


24  UsTTEEÎsTATIONAT.    BUREAU    OF    THE    AMERICAÎÎ'    REPUBLICS. 

with  Montevideo,  and  the  rest  of  the  Latin-American  countries  with 
the  Sanitary  Bureau  of  Washington. 

''Although  Brazil,  Chile,  and  Uruguay  had  already  shown  their 
readiness  to  welcome  at  their  respective  capita,ls  the  Fourth  Interna- 
tional Sanitary  Convention,  when  the  time  for  determining  the  next 
place  of  meeting  came.  Doctor  Cruz,  of  Brazil,  moved  that  San  José 
de  Costa  Rica  be  selected,  this  being  done  by  acclamation.  Decem- 
ber, 1909,  was  then  determined  upon  as  the  most  convenient  date  to 
meet,  and  Dr.  Juan  J.  Ulloa,  of  Costa  Rica,  was  unanimously  elected 
President  of  the  next  Convention. 

"At  the  motion  of  Dr.  Fernandez  Espiro,  of  Uruguay,  the  Inter- 
national Sanitary  Bureau  officials  were  unanimously  reelected  for  the 
next  term. 

"After  short  farewell  speeches  by  all  the  delegates  and  the  President, 
Doctor  LiCEAGA,  the  Convention  adjourned  until  1909. 

"The  reports  and  transactions  of  the  Convention  are  under  final 
preparation  by  Dr.  Juan  J.  Ulloa,  of  Costa  Rica,  Secretary  of  the 
Convention,  w^ho  will  soon  transmit  them  to  the  International  Bureau 
of  the  American  Republics  for  publication  and  distribution. 

"Before  closing  this  brief  report  on  the  work  accomplished  by  the 
Third  International  Sanitary  Convention,  I  desire  to  call  special 
attention  to  the  enormous  progress  made  in  Mexico  in  establishing 
improved  sanitary  conditions  in  their  principal  cities  and  ports.  The 
Federal  Government  has  appropriated  the  following  sums  to  be 
applied  to  the  sanitation  of  the  country's  capital  and  principal  ports: 

Mexican. 

Mexico  City „ $28,  517,  900. 17 

Port  of  Manzanillo 7,  882,  760.  00 

Port  of  Veracruz 3,  864,  493.  94 

Port  of  Tampico 2,  999,  779.  73 

Port  of  Salina  Cruz : 1, 190,  313.  30 

Puerto  Mexico  (Coatzaeoalcos) 1,  276, 1 14.  50 


Total 45,  831,  361.  64 

"Out  of  this  appropriation  there  is  still  available  the  amount  of 
$801,913.06. 

"It  may  be  said  that  the  work  of  sanitation  in  the  city  of  Mexico 
has  involved  the  following  expenses  : 

Mexican. 

Drainage  works  of  the  valley  of  Mexico. $15,  967,  778. 17 

Sanitation  work  of  the  city -       8,  210, 138.  25 

Watcr^vorks 4,  339,  983.  75 

Total 28,  511,  900.  17 

"Another  point  also  deserving  special  mention  is  the  interest  shown 
by  all,  from  the  highest  Mexican  authorities  to  private  individuals, 
in  the  work  of  the  International  Bureau  of  the  American  Republics. 


SIGISriFICANT    LETTEE    OF    PEESIDENT    KOOSEVELT.  25 

There  seems  to  be  a  general  feeling  among  all  that  the  Bureau  has 
at  last  entered  into  a  real  era  of  reorganization  since  the  Third  Pan- 
American  Conference  met  at  Rio  de  Janeiro  and  enlarged  the  Bureau's 
scope,  both  commercially  and  from  a  moral  and  influential  stand- 
point, and  finally  since  the  Bureau  is  soon  to  have  its  own  home.  The 
Bulletin,  I  found,  was  read  and  appreciated,  and  its  improved  con- 
dition favorably  commented  upon. 
''Respectfully  submitted. 

"FeANCISCO    J.  YÁNES. 

"Hon.  JoHisr  Barrett, 

''Director,  International  Bureau  of  the 

American  RepuUics,   Washington,  D.  0." 


SIGNIFICANT  LETTER  OF  PRESIDENT  ROOSEVELT. 

Prof.  L.  S.  RowE,  of  the  University  of  Pennsylvania,  who  was  one 
of  the  delegates  from  the  United  States  to  the  Third  International 
American  Conference  meeting  in  Rio  Janeiro  m  July,  1906,  after  the 
termination  of  the  Conference,  made  an  extended  tour  of  South  Amer- 
ica which  lasted  for  a  year  and  a  half. 

Since  returning  from  South  America,  Professor  Rowe  has  conferred 
with  the  President  of  the  United  States  on  the  objects  and  results  of 
his  tour,  and  in  particular  concerning  the  plans  which  he  has  formu- 
lated for  the  cultivation  of  closer  intellectual  relations  between  the 
United  States  and  the  sister  Republics  of  the  south.  The  Bulletin- 
Is  enabled  to  publish  the  following  letter  of  approval  from  President 
Roosevelt  to  Professor  Rowe: 

'  '  My  Dear  Doctor  Rowe  :  I  have  been  deeply  interested  in  going 
over  with  you  the  results  of  your  trip  through  South  America  and  the 
various  plans  which  you  have  in  mind  for  fostering  closer  intellectual 
relations  between  the  northern  and  the  southern  sections  of  the  Con- 
tinent. I  deem  it  most  important  that  in  addition  to  the  friendly 
relations  existmg  between  the  Governments  of  the  American  Repub- 
lics, close  personalties  should  be  formed  between  the  leaders  of  thought 
in  these  Republics.  Such  personal  relations  strongly  tend  to  destroy 
the  foolish  prejudices  and  misconceptions  that  arise  out  of  lack  of 
knowledge  of  one  another.  In  this  Western  Hemisphere,  each  of  our 
Republics  can  both  learn  and  teach  when  brought  into  touch  with  her 
sister  Repubhcs. 

'  'I  know  of  no  agencies  better  adapted  to  the  accompHshment  of  this 
great  purpose  than  the  universities  of  the  American  Continent.  There 
are  many  economic,  social,  and  industrial  problem.s— not  to  speak  of 
others  more  purely  scientific — that  are  distinctively  American  in.  char- 
acter and  continental  in  scope.     Through  the  cooperation  of  the  stu- 


26  INTEENATIOiSrAL    BUEEAU    OF    THE    AMEEICAN"    EEPUBLICS. 

dents  and  investigators  of  our  different  nations  the  accumulated  ex- 
perience of  this  hemisphere  can  be  brought  to  bear  on  these  problems, 
and  their  successful  solution  thereby  rendered  more  probable.  The 
community  of  thought  and  action  thus  aroused  will  also  serve  a  larger 
patriotic  service  in  binding  together  more  and  more  closely  all  the 
peoples  of  this  Western  Hemisphere. 

"  I  heartily  wish  all  success  to  this  movement. 
'  '  Sincerely,  yours, 

"  Theodoee  Roosevelt." 


THE   INTERNATIONAL    CONGRESS  ON    TUBERCU- 
LOSIS 

The  International  Congress  on  Tuberculosis  will  be  held  in  Wash- 
ington between  September  21  and  October  12,  1908. 

Active  preparations  for  the  Congress  are  being  made  throughout 
the  United  States  and  in  a  large  number  of  foreign  countries.  At  tiiis 
time  national  committees  have  been  organized  for  France.  Germany, 
Sweden,  Austria,  Holland,  Greece,  Bulgaria,  Cuba,  Venezuela,  Brazil, 
and  Costa  Rica.  The  French  committee,  under  the  presidency  of 
Dr.  Louis  Landouzy,  of  the  medical  faculty  of  the  University  of 
Paris,  consists  of  over  three  hundred  prominent  French  physicians. 

Dr.  A.  Herreea  Vegas,  the  chairman  of  the  Venezuelan  com- 
mittee, is  president  of  the  Venezuelan  Antituberculosis  League,  and 
a  member  of  the  National  Academy  of  Medicine  at  Caracas;  Dr.  P. 
Acosta  Ortiz,  the  vice-president,  is  a  director  of  the  hospital  at 
Vargas,  and  Dr.  L.  Razetti,  another  member  of  the  committee,  is 
vice-rector  of  the  University  of  ^^enezuela,  and  permanent  secretary 
of  the  National  Academy  of  Medicine. 

All  of  the  members  of  Brazilian  committee  are  actively  identifie tl 
with  the  antituberculosis  movement  in  that  country.  The  com- 
mittee includes  Dr.  J.  J.  Azevedo  Lima,  of  Rio  Janeiro,  president 
of  the  Brazilian  Antituberculosis  League;  Dr.  Oswaldo  Cruz, 
director-general  of  the  Department  of  Public  Health;  Dr.  J.  J. 
Seabra,  and  Dr.  Cypriano  de  Freitas,  of  Rio  de  Janeiro. 

The  president  of  the  Cuban  committee  is  Doctor  Guiteras,  for- 
merly professor  of  pathology  in  the  University  of  Pennsylvania,  and 
now  at  the  University  of  Havana.  Dr.  J.  L.  Jacobsen,  the  vice- 
president,  is  president  of  the  Cuban  Antituberculosis  League.  The 
secretary  is  Dr.  M.  G.  Lebredo,  of  Habana.  Two  well-known  mem- 
bers of  this  committee  are  Dr.  Aristides  Agramonte,  the  last  sur- 
viving member  of  the  famous  yellow  fever  commission  of  the  United 
States  Army,  and  Dr.  Carlos  J.  Finlay,  who  was  recently  awarded 


PRESENT    CONDITION    OF    RUBBEE    CULTURE.  27 

the  Mary  McKinsley  medal  by  the  Liverpool  Association  for  the 
Study  of  Tropical  Diseases. 

The  Costa  Rican  committee  has  named  Dr.  Luis  P.  Jimenez  chair- 
man, and  Dr.  Teodoro  Picado,  of  San  Jose,  secretary.     Other  mem 
bers  are  Dr.  Teodoro  Prestinary,  Dr.  Benjamin  Hernandez  and 
Dr.  Marcos  Zuñiga,  all  of  San  Jose. 


THE  PRESENT  CONDITION  OF  RUBBER  CULTURE. 

The  valuable  paper  read  by  Dr.  Pehr  Olsson-Seffer,  before  the 
first  meeting  of  the  Mexican  Rubber  Planters'  Association  on  Octo- 
ber 9,  1907,  in  the  city  of  Mexico,  reviews  in  brief  the  development 
and  present  condition  of  the  rubber-planting  industry,  with  special 
reference  to  the  commercial  production  of  the  plant  in  Mexico. 

The  greater  part  of  the  article  in  reference  is  reproduced  as  having 
a  general  industrial  importance. 

doctor    OLSSON-SEFFER's    REPORT. 

"  Universal  interest  is  nov^  manifested  in  regard  to  this  industiy. 
The  rapidly  increasing  demand  for  rubber,  a  commodity  so  closely 
connected  with  electricity  and  many  other  modern  inventions,  has 
called  forth  the  question,  whether  the  world's  market  can  be  supplied 
from  the  natural  sources  of  wild  rubber  which  have  hitherto  been 
suiRcient,  or  whether  cultivation  has  to  be  resorted  to. 

''  The  consensus  of  opinion  is  that  although  there  has  been  a  steady 
growth  of  the  output  of  raw  rubber,  and  although  the  rate  of  pro- 
duction so  far  has  shown  no  decline,  we  are  rapidly  approaching  the 
narroAving  limits  of  the  natural  rubber  supply. 

RUBBER  in  brazil. 

"  It  is  generally  known  that  in  Brazil,  whence  the  largest  amount 
of  rubber  has  been  obtained,  the  rubber  collectors  have  to  go  farther 
and  farther  into  the  interior  every  year  for  their  supply.  With  the 
prevailing  reckless  method  of  gathering,  the  rubber  trees  are  gradu- 
ally being  exterminated.  Naturally  the  cost  of  collecting  is  thus 
increasing,  and  it  is  to  be  observed  that  the  extraordinary  high  prices 
have  not  greatly  stimulated  the  production.  This  applies  not  only 
to  the  Amazon  Valley,  but  more  or  less  to  all  countries  producing  wild 
rubber.  Very  little  has  been  done  and  very  little  can  be  done  to  stop 
this  destruction  of  the  natural  rubber  forests.  The  natives  can  not 
be  taught  to  consider  the  necessity  of  saving  the  trees  for  a  coming 
year.  Their  sole  object  is  to  obtain  as  large  an  amount  of  rubber  as 
possible  for  the  time  being. 


28         INTEEISrATIOISrAL    BUKEAU    OF    THE    AMEEICAISr    REPUBLICS. 

"  In  some  rubber- producing  countries  steps  liave  been  taken  to- 
ward replanting  the  natural  rubber  forest.  Most  notable  is  the  de- 
cree passed  by  the  Government  of  the  Kongo  Free  State  on  January 
5,  1899,  in  which  it  is  regulated  that — 

"  '  In  all  the  forests  of  the  territory  rubber  trees  shall  be  planted 
every  year  to  a  number  of  not  less  than  150  for  every  ton  of  rubber 
gathered  during  the  same  period.  The  agents  of  the  State  in  those 
forests  where  the  State  has  not  given  up  the  exploitation  of  rubber, 
and  the  private  owners  and  concessionaires  of  all  the  forests  v>diere 
the  State  has  given  it  up,  whether  by  decrees  of  October  30,  1892,  or 
by  the  granting  of  special  concessions,  are  expected  to  form  and  keep 
up  these  plantations,  conforming  to  the  conditions  specified  in  the 
present  decree.' 

"  Three  years  later  the  Kongo  Government  issued  a  new  decree  in- 
creasing the  number  of  plants  to  be  replanted  per  ton  of  rubber  col- 
lected. The  production  on  the  Amazon  and  the  Kongo  has  so  far  -not 
given  any  sign  of  decline,  but  it  is  certain  that  the  natural  supply  has 
not  increased.  We  have,  on  the  other  hand,  instances  where  a  rapid 
decline  in  the  output  is  taking  place. 

"'  In  Colombia  the  export  of  rubber  has  been  diminishing  for  the 
last  thirty  years,  and  from  Lagos  a  marked  decrease  is  noticeable  for 
the  last  decade. 

"  We  are  thus  confronted  with  the  following  situation  :  while  the 
consumption  of  rubber  is  increasing  at  an  accelerating  rate,  the  natu- 
ral supply,  though  enormous,  is  not  augmenting,  in  spite  of  the  fact 
that  new  rubber-producing  plants  are  discovered  and  new  fields  are 
being  exploited. 

"  It  seems  safe  to  conclude  that  the  requirements  of  modern  life 
will  not  permit  the  demand  for  rubber  to  become  diminished.  The 
point  is  whether  the  supply  will  be  altogether  unequal  to  this  demand. 
-Varying  opinions  are  expressed  in  this  regard.  Some  maintain  that 
the  natural  propagation  of  the  rubber  tree  is  sufficient  to  keep  the 
supply  up  to  its  natural  limits.  There  is,  however,  no  evidence  at 
hand  to  show  that  such  a  statement  was  based  on  true  facts  or  on  a 
right  understanding  of  the  situation.  Others  hold  that  the  natural 
sources  of  wild  rubber  are  rapidly  being  exhausted.  Such  an  asser- 
tion is  more  logical,  but  even  here  we  lack  sufficient  knowledge  to  be 
able  to  form  a  positively  correct  opinion.  It  mnj  be  safer  to  say  that 
the  limit  of  production  will  soon  be  reached,  if  we  are  not  so  far 
already,  and  if  the  demand  is  growing  in  the  same  proportion  as 
hitherto,  there  must  come  a  shortage  in  the  supply. 

"  The  prices  have  been  steadily  advancing  for  the  last  ten  years  and 
longer.  It  is  possible  that  some  of  the  rise  in  value  is  due  to  the  gen- 
eral prosperity,  which  has  caused  an  increase  in  the  value  of  almost 


PEESENT    CONDITION    OF    EÜBBEE    CULTUEE.  29 

all  raw  material.     But  it  is  not  likely  that  even  a  financial  or  indus- 
trial panic  would  very  materially  influence  the  rubber  market. 

"  Ever  since  Charles  Goodyeae's  discovery  rendered  rubber  of 
practical  use  to  mankind  the  tropical  forests,  have  been  scoured  by 
the  natives  and  white  men  searching  for  rubber-producing  trees.  In 
Central  America  the  indigenous  rubber  tree,  "  Castilla  elástica,"  Cer- 
vantes, and  related  species  have  been  the  object  of  diligent  search 
and  subsequent  destructive  treatment.  The  destruction  of  the  wild 
trees  is  usually  given  as  the  strongest  argument  in  favor  of  rubber 
culture.     I  doubt  if  this  is  the  ■raison  d'' être  of  rubber  culture. 

"  Very  few  business  men  go  into  business  from  fear.  Nor  is  rub- 
ber planting  a  matter  of  philanthropy.  We  do  not  plant  rubber 
because  we  knoAV  that  the  supply  from  previous  sources  will  one  day 
become  exhausted  and  humanity  needs  rubber  for  industrial  purposes. 
We  plant  rubber  because  we  have  every  reason  to  believe  that  it  is  a 
profitable  industry.  We  plant  rubber  simply  for  the  sake  of  profit 
and  not  for  any  other  reasons.  Is,  then,  rubber  culture,  after  all,  a 
profitable  industry  ?  There  are  many  who  say  no,  but  those  who  have 
investigated  the  matter  and  most  of  those  who  have  invested  in  rub- 
ber that  has  been  taken  care  of  properly  know  of  a  certainty  that  it 
is  not  only  profitable,  but  very  profitable.  It  has  been  claimed  that 
it  is  impossible  to  cultivate  the  rubber  tree.  There  is  no  necessity  to 
refute  such  a  statement.  How  it  has  been  able  to  gain  credence  is 
difficult  to  understand.  It  shows  a  complete  ignorance  in  regard  to 
agiñculture.  In  the  history  of  human  progress  there  is  not  a  single 
instance  where  domestication  of  a  plant  has  not  been  possible.  There 
is,  of  course,  a  great  difference  in  different  plants,  but  by  employing 
proper  methods  we  have  been  able  to  overcome  the  greatest  difficulties. 
As  regards  the  rubber  tree,  there  are  hardly  any  plants  that  are  better 
adapted  for  cultivation. 

"  The  many  conflicting  statements  as  to  the  commercial  feasibility 
of  rubber  planting  have  been  cleared  up  now  and  again  by  disinter- 
ested parties,  who  have  devoted  much  time  to  the  study  of  this  ques- 
tion in  all  its  details.  There  are  still  those  who  are  doubtful,  either 
on  account  of  personal  failure  in  the  undertaking  or  because  they 
have  entertained  j)reconceived  notions  upon  the  question  and  are 
not  willing  to  admit  that  their  conclusions  are  wrong.  Observations 
extended  over  a  somewhat  wide  field  covering  most  countries  where 
rubber  is  planted  have  given  me  conclusive  evidence  that  rubber 
when  properly  cultivated  is  not  only  a  possibility  but  a  decided  com- 
mercial success.  Anyone  who  devotes  intelligent  attention  to  this 
question  can  not  fail  to  find  that  vvhen  he  acquires  more  concrete 
knowledge  about  the  matter  there  are  actual  results  at  hand  which 
are  indisputable  and  which  show  beyond  a  shadow  of  doubt  that  the 
rubber-planting  industry  is  a  profitable  venture. 


30 


INTEENATIOKAL    BUREAU    OF    THE    AMERIGAlsT    EEPUBLICS. 


"  The  thousands  of  trees  now  planted  and  the  hundreds  of  planta- 
tions producing  rubber  on  a  commercial  scale  demonstrate  that  rub- 
ber culture  is  an  industry  which  has  come  to  stay.  Fears  are  ex- 
pressed that  we  will  have  an  overproduction  of  rubber  if  the  plant- 
ing industry  increases  at  the  rate  it  has  done  for  the  last  few  years. 
This  leads  us  into  the  question  of  the  present  and  future  supply  and 
demand  of  rubber.  The  annual  output  of  rubber  has  been  rapidly  in- 
creasing and  for  the  last  seven  years  the  production  and  consumption 
are  represented  by  the  following  figures  : 

[In    metric    tons.] 


Year. 

Produc- 
tion. 

Consump- 
tion. 

Year. 

Produc- 
tion. 

Consump- 
tion. 

1900- 

53,318 

52,864 
53, 877 
55,  603 

48, 352 
51,136 
51,110 
52, 276 

1904 

61,759 
68, 879 
77,999 

59, C66 

1901                            

1905 

65, 083 

1902             

1906 

62, 754 

1903  .                .  ^ 

'•  The  visible  supply  on  hand  on  June  30,  1905,  of  8,869  metric  tons, 
was  reduced  to  5,352  metric  tons  by  June  30,  1906,  though  the  pro- 
duction of  the  latter  year  was  14,651  tons  greater  than  that  of  the 
former  year. 

"  Comparing  the  first  and  last  two  years  of  this  table  shows  an 
increase  of  28.33  per  cent  in  both  production  and  consumption. 
Last  year's  output  is  valued  at  about  300,000,000  Mexican  dollars 
($150,000,000),  and  of  this  amount  tropical  America  yielded  about 
63  per  cent;  tropical  Africa,  34  per  cent;  and  Asia,  3  per  cent,  of 
w^hich  Ceylon  plantation  rubber  furnished  150  tons. 

"In  1896,  the  United  States  imported  from  Mexico  16,893  bales 
of  rubber,  of  which  about  5,000  represented  '  Cactilla.'  During 
the  first  seven  months  of  the  fiscal  year  1906-7,  the  value  of  rubber 
(including  guayule)  exported  amounted  to  $2,761,873  (United  States 
currency),  whereas  in  1896  the  total  value  of  rubber  exported  was 
$1,671,000. 

RUBBER    IN     MEXICO. 

"Although  Mexico  as  a  rubber-producing  country  does  not  yet 
rank  very  high,  it  was  the  country  where  rubber  was  originally  found 
by  the  Europeans.  The  oldest  data  concerning  rubber  come  from 
Mexico.  The  earliest  historical  reference  to  rubber  was  made  in 
1525,  when  an  Italian  writer,  speaking  of  the  customs  of  the  Mexican 
Indians,  mentions  the  rubber  balls  used  by  them  in  certain  games. 

"  While  rubber  was  thus  first  discovered  in  Mexico,  the  first  rubber 
planting  in  the  world  was  also  made  in  Mexico,  not  in  Ceylon,  as 
is  often  claimed.  The  person  who  first  took  up  the  question  of  plant- 
ing rubber   for   commercial    purposes   Avas  the   Mexican   statesman 


PRESENT    CONDITION    OF    EUBBER    CULTURE. 


31 


Señor  Don  Matias  Romero,  a  close  friend  and  relative  of  our  present 
President.  When  he  wrote  his  paper  on  rubber  culture  in  the  year 
1872,  there  were  already  several  rubber  plantations  in  existence  in 
this  Republic.  From  inquiries  in  the  region  where  the  Romero 
plantation  was  started  I  have  found  that  rubber  was  planted  as 
early  as  1867  in  Mexico  by  Don  José  María  Chacón,  at  Zanjón 
Seco,  in  the  district  of  Soconusco,  in  Chiapas.  During  the  next 
year  plantations  were  started  in  Guatemala,  and  later  on  in  Nica- 
ragua and  Honduras.  These  plantations  were  small,  but  even  as 
regards  size  they  were  much  larger  than  the  first  plantations  begun 
in  Cejdon  or  India. 

"  Less  than  ten  years  ago  American  capital  was  attracted  toward 
rubber  planting  in  Mexico.  As  a  result  of  this  movement,  we  have 
to-day  approximately  95,000  acres  on  118  rubber  plantations  entirely 
or  partly  devoted  to  rubber,  representing  an  investment  of  $60,- 
000,000  (Mexican). 

'■  From  data  at  hand  I  would  consider. the  world's  area  of  rubber 
plantations  to  be  355,500  acres,  distributed  as  follows: 


Acres. 

Mexico - 95,000 

Malay    Peninsula 92,000 

Ceylon S5,  000 

Africa    30,000 

Central  America 14,  000 

Java    10,000 

India   8,200 

Brazil    6,000 


Acres. 

Venezuela 3,  400 

Ecuador    , 3,000 

New    Guinea 2,  500 

Borneo    2,000 

Colombia 1,  SCO 

West  Indies 1,600 

Otlier  countries 1,000 


RUBBER    IN    CEYLON. 

"As  seen  from  these  figures,  Mexico  has  still  the  lead  in  regard  to 
area  under  rubber.  The  statements  published  regarding  the  total 
area  of  Ceylon  are  highly  misleading  on  account  of  the  fact  that 
rubber  is  being  interplanted  between  tea  and  cacao.  Thus  on  many 
estates  there  are  not  more  than  75  rubber  trees  to  the  acre,  but  in 
the  estimate  each  acre  is  stated  to  be  under  rubber.  In  the  statistics 
the  same  area  thus  often  appears  both  under  tea  and  rubber  or  under 
cacao  and  rubber.  One  of  the  latest  statements  was  made  by  Mr. 
Weight,  until  recently  an  assistant  at  the  Botanic  Gardens  of  Ceylon, 
who  estimates  the  present  area  under  rubber  in  that  island  at 
130,000  acres.  Messrs.  Ferguson,  of  Ceylon,  recently  stated  (in 
August  of  this  year)  that  the  planted  acreage  of  rubber  in  Ceylon 
is  150,000  acres,  of  which  they  claim  that  118,000  consist  of  rubber 
alone,  and  that  52,400  acres  of  tea  and  cacao  are  interplanted  with 
rubber.  Data  collected  by  myself  in  Ceylon  in  the  beginning  of 
the  present  jear  show  that  taking  25Q  trees  to  the  acre  the  area 


32         IXTEP.ÎÎATIOXAL    BTJEEAr    OF    THE    AMERICAN    EEPUBLICS. 

planted  does  not  exceed  85,000.  Another  favorite  method  in  the 
East  of  making-  up  hirge  acreage  is  to  count  in  the  area  '  alienated  ' 
for  rubber  culture.  That  is  to  say,  if  a  company  has  alienated  from 
the  Govermnent  2,000  acres  for  a  rubber  plantation,  but  planted  only 
50  acres,  they  will  sjîeak  of  their  plantation  as  a  2,000-acre  rubber 
estate.  If  the  same  rule  Avere  followed  in  Mexico,  our  acreage 
would  be  nearly  400,000  acres.  We  have  rubber  estates  owning  as 
much  as  20,000  acres,  of  which  it  is  intended  ultimately  to  plant  50 
per  cent. 

"  Only  a  few  years  ago  it  was  stated  in  a  Ceylon  GoA^ernment  pub- 
lication that  the  entire  area  of  land  suitable  for  rubber  in  the  island 
of  Ceylon  did  not  exceed  10,000  acres.  That  this  estimate  was  incor- 
rect is  shown  by  the  actual  area  noAv  planted.  This  area  increased 
between  the  years  1890-1898  at  the  rate  of  50  acres  per  year,  and  in 
the  last-named  ye^rr  there  were  about  750  acres  planted.  It  took 
three  years  more  before  the  acreage  rose  to  2,500  acres,  but  in  the 
last  few  years  it  has  increased  very  rapidly.  Dimng  the  last  two 
years  the  planting  has  suddenly  increased  largely  in  the  entire  Indo- 
Malayan  region,  and  it  can  therefore  be  hoped  that  in  a  fcAv  years 
hence  plantation  rubber  from  the  East"  will  become  of  importance 
in  the  Avorld's  market. 

"  Only  quite  recently  I  had  a  letter  from  London  in  which  it  was 
l)ointed  out  that  the  price  of  crude  rubber  was  liable  to  decrease 
A'ery  soon  on  account  of  the  large  sup^oly  due  from  the  '  A'ast  rubber 
plantations  in  the  East.'  As  seen  from  the  statistics  gÍA^en  above, 
the  total  area  is  not  yet  so  '  vast  '  as  might  be  expected  from  the 
exaggerated  statements  issued  from  London  headquarters. 

PLAXTATIOX     RUBBER. 

"  With  a  total  area  under  rubber  at  the  present  time  of  over 
355,000  acres,  we  must  naturally  ex,pect  in  six  or  eight  years  hence 
a  large  supply  of  plantation  rubber.  But  admitting  that  the  sup- 
ply of  wild  rubber  would  not  decrease  in  that  time,  while,  on  the 
other  hand,  the  demand  would  keep  on  increasing,  there  is  not  much 
to  fear  from  a  decline  in  prices. 

"  The  present  output  of  plantation  rubber  does  not  exceed  1,000  tons, 
If  Ave  consider  that  the  yield  per  acre  is  300  pounds,  the  supply  of 
plantation  rubber  from  the  present  area  planted  would,  tAveh^e  years 
hence,  be  nearly  55,000  tons  per  annum.  During  the  last  dozen  j^ears 
the  increase  in  the  consumption  of  rubber  has  been  on  an  aA^erage  of 
8  per  cent  per  annum,  and  this  aA^erage  is  increasing  rather  than 
diminishing.  If  we  carry  on  this  increase  for  another  dozen  years, 
Ave  find  that  tAvelA^  years  hence  the  need  of  rubber  Avould  be  close 
to  175,000  tons.     We  have  no  reason  to  suppose  that  the  supply  of 


PRESENT    CONDITION    OF    EUBBER    CULTüEE.  33 

wild  rubber  twelve  j^ears  lience  will  be  greater  than  to-day.  On  the 
contrar}^,  everything  tends  to  show  that  the  production  has  reached 
its  limit  and  will  decrease  instead  of  augment  in  the  future.  The 
present  area  planted  would  thus  not  nearly  supply  the  balance  of  the 
consumption,  provided  the  output  of  wild  rubber  twelve  years  hence 
was  still  65,000  tons. 

"  We  need  not  think  that  the  planting  of  rubber  has  come  to  a  stand- 
;-till.  Much  more  land  will  be  planted  under  this  crop  all  over  the 
Tropics,  but  very  large  plantations  are  needed  to  supply  the  increased 
demand.  It  is  therefore  evident  that  we  have  not  much  to  fear  from 
overproduction  for  many  years  to  come. 

"  It  is  not  many  years  since  rubber  planting  was  looked  upon  by  the 
ordinary  investor  as  a  very  hazardous  undertaking,  and  those  who 
were  spending  money  on  rubber  planting  were  considered  visionaries. 
At  the  present  time  many  rubber  plantations  are  coming  into  bearing, 
and  are  for  the  first  time  demonstrating  the  truth  of  the  ideas  of  the 
pioneers.  Plantations  in  Ceylon  have  already  paid  as  much  as  40  to 
50  per  cent  in  annual  dividends.  Some  Mexican  plantations  have 
been  able  to  pay  as  much  as  15  per  cent  on  the  invested  capital  from 
rubber  obtained  on  the  estate. 

"  The  ever-increasing  areas  under  rubber  indicate  that  this  industry 
is  able  to  draw  capital,  and  this  is  perhaps  the  best  proof  that  its 
prospects  are  good,  as  capital  is  a  fairly  correct  index  regarding  such 
matters.  The  fact  that  rubber  planting  has  gained  much  notoriety 
through  capital  being  obtained  for  the  ostensible  purpose  of  exploit- 
ing rubber  plantations,  but  in  reality  has  been  diverted  to  the  private 
use  of  dishonest  promoters,  is  no  proof  against  the  possibility  of  culti- 
vating rubber  or  against  the  profitableness  of  rubber  culture.  The 
public  has  become  suspicious  towards  all  rubber-planting  companies 
and  many  legitimate  concerns  have  suffered. 

''■  If  we  investigate  the  causes  which  have  produced  some  of  the' 
most  disastrous  and  sensational  failures  of  rubber  plantations,  we  will 
find  that  in  every  case  such  a  com.pany  was  not  promoted  as  a  %ona 
-fide  and  legitimate  enterprise  for  the  purpose  of  building  up  a  suc- 
cessful plantation,  but  that  the  whole  scheme  was  intended  to  benefit 
the  promoters.  In  some  cases  the  home  office  expenses  have  exhausted 
the  entire  capital,  and  little  or  nothing  has  been  left  for  the  develop- 
ment of  the  plantation.  Some  of  these  plantations  have  been  started 
on  soil  which  is  in  everj^  waj^  unsuitable  for  the  cultivation  of  rubber. 
On  others  the  development  work  has  been  greatly  overpaid  to  the 
benefit  of  one  or  another  interested  person.  Very  often  the  manage- 
ment has  lacked  all  the  experience  of  tropical  agriculture,  and  some  of 
the  plantations  do  not  show  a  result  commensurate  with  the  outlay. 


34  INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

PLANTING    AND    CULTIVATION. 

"  The  first  requirement  for  rubber  planting  is  the  right  kind  of  soil 
and  climate,  and  at  the  same  time  an  honest  and  competent  adminis- 
tration. If  these  conditions  are  fulfilled,  rubber  planting  promises 
to  become  one  of  tlifi  most  profitable  tropical  industries. 

'"  The  commercial  exploitation  of  various  rubber-producing  plants 
Avas  naturally  taken  up  first  by  the  nations  which  owned  tropical 
colonies  or  tropical  lands.  It  was  in  these  same  countries  that  the 
profitableness  and  possibility;^  of  rubber  culture  were  first  realized. 
There  was  naturally  at  first  a  certain  hesitation,  but  of  late  years  an 
increasing  faith  in  rubber  is  evident  from  the  fact  that  more  and 
more  capital  is  being  diverted  to  this  new  tropical  industry. 

"There  are  few  plants  that  are  better  adapted  to  cultivation  than 
the  principal  rubber-producing  trees.  It  has  now  been  fully  demon- 
strated that  rubber  can  be  grown  profitably  on  a  commercial  scale, 
and  that  plantation  rubber  can  be  produced  cheaper  and  better  than 
the  product  of  the  wild  tree.  Many  mistakes  are  yet  made,  and  com- 
paratively little  knowledge  exists  regarding  cultural  methods,  but 
with  the  increased  attention  now  being  paid  to  rubber  cultivation 
it  can  be  hoped  that  present  defects  and  shortcomings  will  be  cor- 
rected in  a  not  too  distant  future. 

"  Eubber  planters  in  Mexico  and  Central  America  have  been  ex- 
perimenting regarding  cultural  methods  for  a  good  many  years,  and 
it  is  only  of  late  definite  results  have  been  forthcoming.  In  many 
special  questions  no  ultimate  conclusions  have  yet  been  arrived  at 
and  Ave  can  not  say  that  we  are  absolutely  certain  as  to  the  best 
methods  in  any  particular  stage  of  the  cultivation  or  preparation  of 
Castilla  rubber. 

"  In  regard  to  soil  requirements,  Castilla  needs  an  open  porous  soil, 
'well  drained,  but  with  sufficient  underground  water  supply.  The 
chemical  consistency  of  the  soil  or  its  relative  richness  is  of  little 
importance.  Stagnant  Avater  or  \^ery  acid  soil  is  detrimental,  and 
thin  soil  Avith  hard  impermeable  subsoil  Avill  groAV  Castilla  for  a  fcAV 
years,  but  Avhen  the  tree  reaches  six  or  seven  years  of  age  and  the 
roots  penetrate  deeper  and  reach  water  growth  ceases,  and  the  tree  is 
liable  to  die  back. 

"  The  question  of  shade  in  Castilla  culture  has  been  much  debated. 
In  Mexico  there  are  still  three  different  methods  in  Abogue.  The  first 
that  Avas  used  in  the  early  days  of  rubber  culture  Avas  to  plant  in  sliade. 
It  is  based  on  an  erroneous  observation  of  nature.  Castilla  Avas  found 
in  the  forests,  and  as  it  is  a  comparatively  Ioav  tree,  it  Avas  supposed 
that  it  roijuired  shade  for  its  successful  growth.  It  was  also  found 
that  if  the  seeds  Avere  soAvn  in  the  open  Avithout  any  shade  the  young 
seedlings  often  failed,  or  if  they  survived  the  first  dry  season  they 


PRESENT  CONDITION  OF  RUBBER  CULTURE.         35 

grew  very  slowly.  On  the  other  hand  seeds  germinated  very  freely 
when  sown  in  the  shade  and  the  seedlings  grew  rapidly,  especially  in 
Jieight.  The  observant  planter  soon  discovered,  however,  that  the  first 
year's  growth  was  not  continued,  and  as  years  went  by,  he  found  that 
shade-grown  Castillas  developed  into  fishing  rods  without  any  incre- 
ment in  trunk  growth.  Moreover,  the  trees  were  sickly,  often  attacked 
b}^  root  fungi,  and  generally  very  liable  to  disease.  There  are  still 
some  planters  who  persist  in  keeping  shade,  enjoying  the  sight  of  40 
to  50  feet  high,  whip-like  trees,  6  or  7  years  old,  but  which  never 
reach  a  '  tapable  '  age. 

''  The  second  system  as  regards  shading  is  to  plant  in  semishade, 
that  is,  to  leave  a  few  high  trees  when  clearing,  expecting  these  to 
give  the  rubber  trees  a  certain  amount  of  shelter  in  the  dry  season, 
when  the  Castilla  has  shed  its  leaves  and  is  exposed  to  the  scorching 
sun.  This  method  has  been  employed  with  a  certain  amount  of  suc- 
cess on  some  plantations,  especially  where  the  soil  is  liable  to  become 
hard  and  baked  if  exposed  to  the  sun.  It  seems  the  most  natural, 
as  Castilla  in  its  wild  state  always  occurs  in  the  vicinity  of  other 
trees  from  which  it  receives  shelter  and  shade.  To  establish  such 
conditions  it  is  not,  however,  necessary  to  leave  jungle  trees  as  shade, 
but  by  planting  close  the  benefits  required  will  be  obtained.  This 
can  easily  be  overdone,  and  the  planter  has  to  exert  considerable 
judgment  in  regard  to  the  distance  at  which  he  should  plant.  In 
localities  where  the  soil  is  xerj  moist  or  drainage  imperfect  any 
shade  whatsoever  maj^  prove  dangerous  to  the  health  of  the  rubber, 
and  it  certain!}^  will  greatly  retard  the  proper  development  of  the 
stand. 

■•  The  third  method  is  to  plant  in  the  open.  If  the  seeds  are  sown 
at  a  suitable  time,  that  is  if  the  soil  is  not  moist  or  if  no  rain  falls 
for  weeks,  complete  failure  in  germinating  nvãj  result.  If  the  dis- 
trict has  a  distinct  dry  season,  the  seedlings  will  suffer  greatly  during 
that  time,  in  case  they  have  not  had  a  good  growth  before  the  rains 
were  over.  Otherwise  there  are  no  objections  to  planting  in  the  open, 
and  if  this  has  been  done  fairly  close,  so  that  the  young  plants  partly 
shade  each  other,  the}^  have  under  these  conditions  the  best  opportuni- 
ties of  a  rapid  development. 

"Another  important  question  in  regard  to  rubber  planting  is  that 
of  distance  between  the  trees.  Considerable  difference  of  opinion 
exists  in  this  regard  and,  as  is  the  case  with  Hevea  planters,  distances 
varying  from  6  by  6  to  30  by  30  feet  have  their  advocates  among 
planters  of  Castilla. 

''  I  have  concluded,  from  experiments  conducted  with  a  view 
toward  ascertaining  the  relation  of  distance  between  the  trees  and 
the  weekly,  monthly,  and  annual  increment  of  trunk  growth,  that  as 
soon  as  the  roots  of  the  trees  touch   and  become  intermatted  the 


36         INTERKATIOISTAL    BUEEAU    Oí?    THE    AMERICAISr    REPUBLICS. 

growth  of  the  trees  is  impaired.  But,  on  the  other  hand,"  we  know 
that  if  the  Castilla  trees  are  planted  very  far  apart  their  growth  is 
stunted  and,  when  the  trees  become  older,  their  bark  is  exposed  to 
the  heat  of  the  sun  and  to  evaporation  caused  by  dry  winds  passing 
through  the  plantation.  The  result  of  this  is  that  the  bark  cracks, 
the  latex  vessels  shrivel,  and  no  latex  can  be  obtained.  We  can  say 
then  that  the  trees  are  '  sunburned.' 

"The  question  then  arises.  At  what  distance  are  vre  to  plant?  I 
decidedly  condemn  too  close  planting,  as  it  leads  to  a  disproportion- 
ately Avhip-like  growtli  of  the  trunk.  I  would  also  emphatically 
warn  against  too  open  planting.  I  think  the  error  of  the  latter  prac- 
tice is  conclusively  proven  by  the  following  instance  that  has  come 
under  my  observation.  Tw^o  years  ago  I  visited  a  large  Castilla 
plantation  on  which  the  trees  had  been  planted  21  by  24  feet  apart. 
The  trees  were  5  years  old,  and  investigation  revealed  the  fact  that  a 
great  percentage  of  the  trees,  especially  those  which  had  been  grow- 
ing on  dry  knolls  or  exposed  places,  had  a  bark  vevj  rough,  scaly,  and 
full  of  longitudinal  fissures.  The  inner  bark,  in  which  the  latex 
vessels  are  situated,  was  very  dry  and  the  latex  in  the  ducts  had 
coagulated.  In  many  places  on  the  bark  exudition  of  the  latex  had 
taken  place  and  big  drops  or  tears  of  latex  had  formed  scrap  rubber. 
The  only  way  in  wdiich  this  condition  of  the  trees  could  be  remedied 
was  to  allow  the  weeds  to  grow  up  and  underbrush  to  develop.  This 
vegetation  shades  the  trunk,  and  in  due  time  new  bark  is  formed 
and  the  old  thrown  off.  This  process  takes  at  least  two  years  and  is 
successful  only  in  case  the  cambium  has  not  been  injured. 

"  In  deciding  about  the  distance  at  which  to  plant,  we  have  to  take 
into  consideration  the  following  two  primary  factors  :  The  trees  must 
not  stand  so  close  as  to  impede  the  growth  of  each  other  and  they  must 
not  be  far  enough  apart  to  leave  the  trunks  exposed  to  sun  and  wind. 

"  From  the  above  we  obtain  an  indication  pointing  to  the  method  w^e 
ought  to  follow,  namely,  close  planting  and  subsequent  gradual  thin- 
ning, according  to  the  requirements  of  the  trees.  Besides  fulfilling 
some  of  the  conditions  leading  to  a  successful  development  of  rubber 
stand,  the  method  of  close  planting  has  other  advantages.  It  permits 
of  a  thorough  system  of  selection,  which  is  not  possible  under  the 
method  of  open  planting  in  permanent  situations.  From  a  financial 
point  of  view  close  planting  is  decidedly  superior  to  any  other  method. 
It  has  been  proved  that  by  proper  management  the  intermediate 
rubber  trees  which  are  not  supposed  to  remain  permanently  in  the 
stand,  can  be  made  to  produce  a  sufficient  quantity  of  rubber  to  ren- 
der the  system  very  profitable  before  the  permanent  trees  can  be  con- 
sidered productive.  By  close  planting  the  danger  of  failures  in  the 
stand  is  reduced  almost  to  nil,  and  this  is  important  to  the  planter, 


PRESENT    CONDITION    OF    RUBBER    CULTURE.  37 

as  filling  lip  failures  in  a  j'oung  forest  is  both  expensive  and  pre- 
carious. 

"  There  is  alwaj^s  a  temptation  to  leave  too  manj^  trees  in  order  to 
provide  for  a  big  side  crop,  but  this  should  naturally  be  resisted.  A 
heav}^  thinning  comes  to  the  assistance  of  the  best  specimens  of 
growth,  and  it  must  on  no  account  be  omitted  or  postponed.  It  is 
extremely  difficult  to  lay  clown  any  definite  rules  as  to  thinning  opera- 
tions, but  it  has  been  conclusively  proved  that  the  general  rules  ap- 
plied to  scientific  forestr}'-  in  regard  to  silvicultural  operations  are 
fully  applicable  to  the  cultivated  rubber  trees.  Rubber  planting  is 
nothing  else  than  silviculture,  and  we  should  take  our  lessons  from 
ordinary  common  sense  and  from  the  results  obtained  from  the  ex- 
tensive experience  of  the  forest  planter,  naturally  with  due  attention 
paid  to  the  particular  conditions  obtaining  in  the  Tropics  and  the 
peculiar  nature  of  the  rubber  tree. 

"  The  method  of  propagating  Castilla  first  employed  Avas  to  sow 
seeds  in  nurseries,  and  vrhen  the  seedlings  were  4  to  6  months  old 
they  were  transplanted.  Very  often,  hovrever,  transplanting  was 
not  done  before  a  year  after  sowing.  The  plants  were  then  from  5 
to  12  feet  high.  The  seedlings  vrere  cut  5  or  G  inches  below  the  sur- 
face and  topped,  leaving  a  pole  some  3  feet  long.  Tied  into  bundles 
these  poles  were  carried  into  the  field.  With  a  pointed  stake  holes 
were  made  in  the  ground  about  1  foot  deep,  and  the  pole  placed  in 
the  hole  and  the  soil  pressed  close  to  the  stem.  When  this  planting- 
was  done  carefully  and  if  rain  fell  within  the  next  two  or  three  claj's, 
not  more  than  3  or  4  per  cent  of  failures  occurred.  In  places  where 
the  soil  was  somewhat  sanch^  the  failures  were  more  frequent. 

"  Later  experience  has  proved  that  the  cheapest  and  surest  method 
is  to  plant  the  seeds  at  stake.  Xearly  a  year's  growth  is  thus  gained, 
and  it  does  away  with .  expensive  replanting,  where  failures  occur 
under  the  transplanting  method.  The  seeds  are  planted  in  small  hills, 
about  T  seeds  in  each  hill,  3  inches  between  the  seeds.  The  hills  are 
at  a  distance  of  about  T  feet  in  rows  12  feet  apart. 

'•  In  planting  in  this  manner  we  allow  for  a  high  percentage  of  fail- 
ures in  germination  ;  we  can  give  ants,  lizards,  and  field  rats  their 
due  amount  and  we  still  have  plants  in  abundance.  This  method  has 
now  been  practiced  several  years  with  success.  There  are  no  com- 
plete failures  in  any  hill,  except  where  planting  has  been  done  in 
ground  which  is  too  acid.  In  such  places  we  may  have  to  replant  in 
small  patches  after  proper  draining  has  been  prepared  for,  and  for 
this  purpose  we  use  excess  plants  growing  in  the  neighborhood.  Dur- 
ing the  first  few  months  seedlings  backward,  misshaped,  or  over- 
crowded should  be  thinned  at  the  time  of  each  weeding.  Generally 
at  least  50  per  cent  of  all  the  seedlings  should  be  cut  out  during  the 


38         INTERNATIONAL    BUEEAU    OF    THE    AMERICAN    EEPUBLICS. 

first  six  months.  This  thinning-  should  be  continued  during  subse- 
quent years  until  at  the  end  of  the  sixth  year  from  sowing  there  are 
approximately  800  trees  to  the  acre.  The  best  400  trees  are  to  remain 
permanentl}^  and  are  not  touched  before  they  have  reached  26  or  28 
inches  in  circumference  at  3  feet  from  the  ground.  The  intermediate 
trees  are  tapped  Avhen  G  years  old,  very  heavily — that  is,  as  much 
latex  as  possible  is  extracted.  A  few  weeks  later  the  trees  are 
inspected.  Those  that  have  suffered  from  tapping  should  be  marked 
and  doomed.  If  they  still  yield  latex  they  are  cut  up  with  numerous 
incisions,  and  a  fev/  days  afterwards  the  scrap  is  collected  and  the 
trees  felled.  Those  trees  that  promise  to  recuperate  should  be  left 
untouched  for  four  months,  when  they  are  again  tapped  in  the  regu- 
lar way.  After  a  second  inspection  they  should  be  killed.  Excep- 
tional trees,  which  do  not  crowd  upon  the  permanent  trees,  may  be  left 
to  the  following  or  seventh  year,  when  they  are  tapped  with  an  ulti- 
mate view  to  their  destruction.  At  the  end  of  the  seventh  year  we 
have  400  trees  to  the  acre. 

"A  most  important  item  in  the  formation  of  a  plantation  is  an 
efficient  drainage.  In  this  work  every  fall  of  the  ground  must  be 
taken  advantage  of,  and  in  many  cases  much  may  be  done  by  straight- 
ening and  clearing  existing  vrater  courses. 

'  "The  question  of  draining  for  rubber  has  been  overlooked  in  the 
whole  of  Mexico.  Most  planters  claim  that  it  is  sufficient  to  have 
what  is  called  a  good  natural  drainage.  This  is  a  mistake.  The 
Eastern  planter  has  fully  realized  this,  and  even  on  very  sloping  land 
drains  are  made  before  the  rubber  is  planted.  I  do  not  remember  hav- 
ing seen  a  single  rubber  plantation  in  the  East  where  this  was  not 
done.  The  object  of  draining  is  not  only  to  provide  an  outlet  for  the 
surface  water,  but  to  drain  the  ground  down  to  a  certain  depth. 

"  In  commencing  the  work  the  positions  of  the  main  outlets  must 
first  be  determined.  The  main  drains  are  next  opened  according  to 
the  fall  of  the  ground^  and  minor  conduits  are  formed  up  and  down 
the  face  of  the  slope.  It  is  impossible  to  lay  down  definite  rules  as 
to  the  exact  method  of  making  drains.  The  fault  of  overdraining 
must  be  guarded  against  as  well  as  its  opposite  extreme.  Much  has 
been  Avritten  and  said  about  the  diseases  of  rubber  trees.  We  have 
been  fortunate  enough  in  Mexico  not  to  be  bothered  Avith  any  serious 
outbreak,  but  it  is  necessary  that  we  be  very  careful  and  keep  a 
constant  watch  over  any  disease  that  may  appear.  In  this  respect 
the  Planters'  Association  has  a  great  mission  by  undertaking  system- 
atic and  organized  inquiries.  We  know  very  Avell  that  every  culti- 
vated plant  has  its  enemies,  and  it  would  be  wrong  to  assume  that 
the  rubber  tree  would  be  the  sole  exception  to  this  rule.  As  a  matter 
of  fact,  we  knoAv  that  the  rubber  is  attacked  by  various  enemies. 


PRESENT    CONDITION    OV    RUBBEE    CULTURE.  39 

"  Perpetual  immunity  from  diseases  can  not  be  expected,  and  every 
possible  step  to  prevent  the  occurrence  of  an  epidemic  must  be 
observed.  The  larger  area  planted  with  one  particular  crop,  the 
greater  the  danger  of  an  outbreak.  A  single-crop  system  is  for  this; 
reason  most  unsuitable  and  even  disastrous. 

"  A^'liere  no  natural  enemies  exist,  the  changed  conditions  caused  by 
large  acreage  being  put  under  a  single  product  call  forth  new  dis- 
eases. Special  measures  must  be  taken  to  meet  such  an  emergency^ 
Where  vast  continuous  areas  have  been  planted  with  one  product,, 
it  is  imperative  that  protective  belts  either  of  jungle  or  of  çther 
jDlants  be  left  to  form  boundaries.  In  the  Federated  Malay  States; 
the  Director  of  Agriculture  has  prevailed  upon  the  Government  to  de- 
clare a  certain  area  of  forest  as  reserve,  and  this  divides  the  entire 
country  into  two  main  districts.  Xhe  idea  is  that  if  an  epidemic  ap- 
pears in  one  district  there  is  every  possibility  of  checking  its  spread- 
ing into  the  other. 

"A  similar  policy  is  advisable  on  individual  estates.  A  belt  or  a 
strip  of  forest  30  to  50  meters  wide  is  not  only  an  effective  means  of 
])re venting  diseases  from  spreading,  but  it  is  also  an  excellent  fire- 
break. 

"  In  regard  to  disease  of  the  rubber  tree,  we  must  draw  lessons  fronx 
the  serious  damage  which  has  been  done  in  other  countries  to  other 
agricultural  industries.  If  we  take  steps  and  keep  any  pest  that  ap- 
pears under  control,  we  need  have  no  fear. 

"As  we  all  knov/,  fire  is  the  rubber  planter's  worst  enemy.  We 
have  had  the  sad  experience  in  Mexico  of  large  areas  of  planted  rub- 
ber being  burned  in  the  dry  season.  In  some  cases  this  has  been  an 
inevitable  misfortune,  but  in  other  cases  it  would  have  been  easy  to> 
prevent  the  fire.  One  of  the  most  important  matters  in  this  connec- 
tion is  the  laying  out  of  the  plantation.  It  is  not  practical  to  plant 
the  entire  area  of  thousands  of  acres  in  one  continuous  block.  This 
is  so  for  many  reasons.  Roads  are  needed  for  communication  into- 
the  plantations.  It  is,  further,  a  great  advantage  to  have  the  entire 
plantation  laid  ofi'  in  symmetrical  blocks  for  the  purpose  of  control- 
ling the  tapping  and  other  work,  as  well  as  the  number  of  trees. 

"  Several  rubber  plantations  in  various  parts  of  this  country  were 
laid  out  eight  and  nine  years  ago  on  the  plan  of  square  blocks  eack 
containing  a  certain  number  of  trees.  Such  are  surrounded  by  roads; 
of  more  or  less  width.  If  these  roads  are  ke]3t  clear,  as  they  should  be,, 
they  constitute  effective  fire  breaks,  and  it  is  possible  by  means  of 
these  to  check  a  fire  and  limit  it  to  a  certain  area,  instead  of  having 
it  sweep  over  the  whole  plantation. 

"  Every  now  and  then  we  hear  of  some  writer  who  claims  that  some 
Mexican  rubber  planters  have  expressed  their  doubt  as  to  the  wisdoni 
24181— Bull.  1—08 4 


40         INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

of  planting  Castilla  when  Hevea  shows  such  a  decided  success  in  the 
East.  Let  me  here  draw  attention  to  the  fact  that  even  if  we  could 
successfully  grow  Hevea  here  in  Mexico  we  could  not  possibly  make 
it  a  paying  business.  The  reason  is  that  the  nature  of  the  latex-bear- 
ing ducts  in  Hevea  is  such  that  at  each  tapping  only  a  small  amount 
of  latex  exudes.  For  this  reason  a  system  of  multiple  tapping  is  em- 
ployed for  this  tree.  Castilla,  on  the  other  hand,  gives  much  more 
latex  at  each  tapping,  and  we  know  that  multiple  tapping  as  em- 
ployed on  Hevea  is  of  no  avail  on  our  trees. 

"  With  the  price  of  labor  standing  close  to  $1  a  day,  and  scarce  at 
that  price,  it  would  be  impossible  to  tap  our  rubber  trees  every  second 
day,  receiving  only  about  one-tenth  of  an  ounce  per  tapping  In 
Java,  the  Federated  Malay  States,  and  Ceylon,  they  pay  about  20  to 
30  cents  (Mexican)  to  their  laborers,  and  this  fact  alone  explains  the 
profits  of  their  rubber  industry. 

"  We  need  not  by  any  means  feel  discouraged  over  Castilla  plant- 
ing. Do  it  right  and  it  will  pay  as  much  as  almost  any  other  tropical 
cro]:).  We  do  not  need  to  trouble  ourselves  about  many  other  rubber- 
producing  plants  which  are  cultivated  elsewhere. 

"Although  many  points  have  been  advanced  for  the  profitableness 
of  one  or  another  rubber  plant  in  preference  to  others,  there  can  be  no 
doubt  that  the  number  of  rubber  plants  which  can  be  grown  with 
commercial  success  is  very  small.  Of  the  many  different  plants  which 
contain  rubber  there  is  one  class  that  is  wholly  unsuitable  for  culti- 
vation. We  refer  to  the  climbers  or  lianas.  These  plants  furnish  a 
great  part  of  the  crude  rubber  now  available  on  the  market.  For 
instance,  all  the  rubber  or  gutta-percha  collected  in  the  PhilipiDines 
comes  from  various  climbing  plants.  Similarly,  most  of  the  African 
rubber  is  obtained  from  lianas.  In  collecting,  these  have  to  be  cut 
down  and  consequently  furnish  only  one  crop.  When  we  consider 
that  it  takes  several  years  for  one  of  these  plants  to  grow  up  to  its 
full  size,  and  when  we  further  remember  that  the  climbers  require 
large  trees  for  support,  it  is  evident  that  cultivation  of  climbers  for 
commercial  purposes  can  not  be  a  success. 

"  Other  plants  yield  rubber  in  such  small  quantities  that  cultiva- 
tion would  not  pay,  and  others,  again,  do  not  yield  before  they  have 
reached  the  age  of  over  twent}^  years,  in  which  case  the  returns  would 
not  offer  inducement  enough  for  starting  plantations. 

COMPARATIVE   VALUES   OF   DIFFERENT    SPECIES. 

"  If  we  eliminate  all  the  many  different  rubber  plants  which  for 
one  reason  or  another  are  not  suitable  for  cultivation,  Ave  have  four 
or  perhaps  five  kinds  to  take  into  consideration.  Besides  the  tAvo 
principal  kinds  of  Para  rubber  and  Castilla,  we  have  the  Ceará 


PRESENT    CONDITION    OF    KÜBBEE    CüLTÜEE.  41 

rubber  {Manihot  Glaziovil  Muell.  Arg.),  which  was  originally  found 
wild  in  certain  mountain  districts  in  Brazil,  where  it  is  occasionally 
gathered  by  the  natives.  This  tree  was  first  considered  very  suitable 
for  cultivation,  and  more  than  twenty  years  ago  it  was  largely  planted 
in  Ceylon  and  also  in  India,  but  at  present  it  is  not  considered  worth 
collecting. 

"  The  Assam  rubber  {Ficus  elástica)  of  East  India  has  been  pro- 
ducing rubber  for  a  long  time,  but  it  is  not  likely  to  become  planted 
very  widely,  as  even  in  its  native  country  it  does  not  produce  rubber 
profitably  before  it  has  reached  a  rather  advanced  age.  Both  in  Java 
and  the  Malay  Peninsula  I  found  that  both  private  planters  and 
Government  experts  were  discouraging  the  planting  of  this  tree.  It 
is,  however,  the  longest  lived  of  all  the  rubber  trees  and  would  prob- 
ably go  on  im]proving  for  a  century.  The  main  trouble  Avith  the 
Ficus  is  in  the  tapping,  which  is  very  difficult. 

"The  so-called  Lagos  rubber  {Funtumia  elástica)^  which  grows 
wild  on  the  west  coast  of  Africa,  is  being  planted  in  its  native  country, 
and  has  been  tried  experimentally  in  manj^  botanical  gardens  through- 
out the  Tropics,  but  it  is  not  considered  very  good. 

"  In  Colombia  and  certain  parts  of  Central  America  there  occurs 
in  the  high  mountains  a  rubber  tree  which  produced  a  very  good  kind 
of  rubber.  This  is  the  Sa¡mim  tolimense  which  may  yet  prove  to  be 
suitable  for  our  tropical  highlands  up  to  an  elevation  of  7,000  feet. 
To  my  knowledge  no  experiments  with  this  plant  have  yet  been  made 
in  Mexico,  mainly  on  account  of  the  difficulty  of  obtaining  true  seeds. 
Over  a  year  ago  I  received  and  planted  seeds  which  were  said  to  be 
those  of  the  '  Sapium,'  but  when  the  plant  appeared  I  found  it  to  be 
another  species  which  does  not  produce  rubber. 

"  The  Hancornia  speciosa  of  Brazil,  or  the  Mangabeira  rubber,  is  a 
very  slow-growing  tree,  rather  difficult  to  cultivate,  and  I  do  not  think 
it  would  be  a  success  in  Mexico. 

"As  we  have  to  leave  out  the  Hevea  on  account  of  the  cost  of  col- 
lecting the  rubber,  we  find  ourselves  confined  to  the  rubber  tree  of 
Mexico,  growing  at  our  very  doors  in  the  Tropics.  Taken  as  an 
ordinary  cultivated  tree,  the  Castilla  is  as  easy  a  plant  to  cultivate 
as  any.  But  we  must  not  for  a  moment  believe,  as  many  company 
promoters  like  to  state,  that  all  we  have  to  do  is  to  plant  the  seeds 
in  the  ground  and  wait  for  the  crops  to  appear.  As  in  regard  to  other 
plants,  Castilla  reacts  to  good  treatment.  We  have  so  far  learned 
a  good  deal  about  the  methods  of  cultivation,  and  our  knowledge  of 
rubber  culture  to-day  is  quite  different  from  that  of  five  years  ago. 

"  In  this  and  in  many  other  regards  the  Rubber  Planters'  Associ- 
ation has  a  great  mission  and  we  hope  that  a  few  years  hence,  when 
the  result  of  the  work  of  the  association  has  begun  to  be  evident,  the 
Mexican  rubber  industry  shall  be  not  a  thing  to  be  laughed  at,  but 


-42         INTEEISTATIONAL   BXJEEAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

one  of  the  leading  agricultural  industries  of  this  country  and  one 
which  will  have  the  lead  in  competition  with  other  countries." 

CULTIVATED  RUBBER  TREES. 

An  article  in  the  "  Peruvian  Agriculturist,"  a  weekly  publication 
of  Lima,  states  that  cultivated  rubber  trees  yield  50  per  cent  more 
rubber  than  Avild  rubber  trees,  which  is  equivalent  to  saying  that  half 
the  number  of  laborers  working  on  a  plantation  of  cultivated  rubber 
trees  will  produce  double  the  quantity  of  rubber  that  would  be  pro- 
duced if  the  same  number  of  workmen  operated  on  a  plantation  of 
wild  rubber  trees,  to  say  nothing  of  the  greater  ease  and  comfort  with 
which  the  work  is  done. 

Cultivating  rubber  trees  v>áthout  clearing  the  plantation  is  even 
more  profitable  than  is  their  cultivation  on  a  cleared  plantation.  By 
the  former  method  owners  of  wild  rubber  forests  have  only  to  plant 
the  unoccupied  spaces  with  rubber  trees  to  obtain  a  large  area  of 
land  covered  with  this  plant  growing  closely  together,  and,  although 
it  is  true  that  some  species,  such  as  the  Hevea,  require  from  five  to 
ten  3^ears  to  become  productive,  nevertheless,  during  this  period,  the 
wild  rubber  trees  can  be  exploited,  and  it  should  be  borne  in  mind 
that  the  capital  required  in  rubber-tree  cultivation  of  this  kind  is 
very  small  compared  with  the  subsequent  benefits  to  be  derived  there- 
from. 

The  cultivation  of  some  other  species  of  rubber  tree  is  even  more 
productive  than  that  of  the  Hevea,  such,  for  instance,  as  the  Mani- 
zoba,  inasmuch  as  trees  of  this  species  can  be  tapped  after  the  second 
year,  their  cultivation  is  simpler,  and  their  development  more  rapid 
than  that  of  the  Hevea.  Tapping  after  the  second  or  third  year  pro- 
duces about  150  grams  of  rubber  per  tree  annuallj^,  and  instead  of 
injuring  the  tree  the  tapping  tames  or  educates  it,  so  that  each  time 
it  is  tapped  it  will  produce  a  larger  jdeld  of  rubber  until  the  maxi- 
mum of  500  grams  annually  is  obtained.  Supposing  each  tree  to 
produce  150  grams  of  rubber  annually,  and  taking  into  consideration 
the  fact  that  rubber  trees  can  be  planted  2  meters  apart,  1  hectare 
would  contain  2,500  trees,  and  would  produce  yearly  375  kilograms 
of  rubber,  or  25  Portuguese  arrobas  of  15  kilograms  each.  The  aver- 
age price  of  an  arroba  is  G5  sols,  or  1,625  sols  per  hectare,  which 
quantity  would  increase  each  year,  as  constant  tapping  increases  the 
production  of  rubber  in  the  species  referred  to.  Good  results  have 
also  been  obtained  by  fertilizing  clayey  soil. 

CONDITIONS  GOVERNING  THE  GUAYULE  INDUSTRY. 

A  valuable  report,  transmitted  to  the  Department  of  State  of  the 
United  States  by  Consul-General  Gottsciialk  at  Mexico  City,  con- 
tains information  as  to  the  actual  conditions  prevailing  as  regards 


PRESENT    CONDITION    OF    RLTBBEÏl    CULTURE.  43 

the  guayule  rubber  industry  and  the  precarious  future  of  the  plant 
unless  some  sure  method  of  propagating  it  be  discovered.  Special 
emphasis  is  laid  by  Mr.  Gottschalk  upon  the  fact  of  the  short-lived 
economic  value  of  guayule  as  at  present  exploited. 

A  resume  of  the  report  follows  : 

One  of  the  products  which  within  the  past  two  years  has  attracted 
world-wide  attention  has  been  the  guayule  {Parthenium  argentum) , 
formerly  considered  as  a  mere  weed,  whose  very  presence  destroyed 
the  value  of  the  lands,  but  which  was  suddenly  discovered  to  be  of 
commercial  importance  as  a  producer  or  rubber.  The  guayule  lands 
of  northern  Mexico  found  ready  exploitation  and  prices  advanced 
enormously,  while  factories  for  reducing  the  shrub  to  a  commercial 
product  were  extensively  installed,  mainly  in  Torreón,  Saltillo,  and 
Coahuila.  Large  lots  of  the  shrub  were  contracted  for,  in  some  cases 
as  large  a  sum  as  $50  gold -per  ton  being  paid  for  it,  the  reported 
yield  in  rubber  being  $1  gold  per  pound.  As  a  result  of  this  enthu- 
siasm, investigation  was  made  of  the  properties  of  the  plant,  with  the 
result  that  it  was  ascertained  that  no  one  seemed  to  have  a  very  defi- 
nite idea  as  to  its  continued  propagation.  One  owner  of  a  large  tract 
of  guayule  land  informed  Mr.  Gottschalk  that  he  found  out  too 
late  that  if  care  were  taken  to  let  the  shrub  run  to  seed  before  cutting 
and  then  shake  the  plant  carefully  after  it  had  been  cut  so  that  the 
seeds  might  fall  to  the  ground  the  soil  would  continue  bearing.  As, 
however,  the  best  yield  of  rubber  was  to  be  obtained  from  cutting  a 
comparatively  young  plant,  and,  further,  as  the  seeds  might  lie  dor- 
mant and  unproductive  for  two  or  three  years,  it  may  be  readily  seen 
that  the  ordinary  rubber  exploiter  would  be  unwilling  to  adopt  the 
necessary  precautions. 

The  guayule  shrub,  which  is  being  milled  in  the  factories  of  the 
country,  grows  over  but  a  limited  area  of  Mexico.  No  care  is  taken 
in  its  gathering  and  no  reseeding  or  otherwise  propagating  the  plant 
is  provided  for.  (A  recent  contract  made  with  the  Government  in  this 
this  connection,  however,  include  certain  stipulations  as  to  this 
matter.)  The  high  prices  offered  by  the  factories  have  led  to  a  reck- 
less harvesting  of  the  immature  shrubs,  with  the  result  that  in  many 
cases  large  lots  of  guayule  are  received  which  do  not  yield  the  de- 
sired rubber. 

In  the  effort  to  discover  some  means  of  adequately  propagating  the 
plant.  Prof.  F.  E.  Lloyd,  late  of  the  Botanical  Laboratory,  Carnegie 
Institute,  Tuscon,  Arizona,  United  States,  has  been  experimenting 
scientifically  on  one  of  the  Chihuahua  plantations,  but  as  yet  no 
results  have  been  announced. 

The  present  consumption  of  guayule  at  the  center  of  the  industry 
is  about  1,000  tons  of  the  shrub  per  month,  so  that  Mr.  Gottschalk 


44         INTEBNATIOlSrAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

reports  that  he  is  told  by  the  manufacturers  that  they  see  an  end  of 
their  enterprises  within  from  three  to  five  years,  unless  some  repro- 
ductive methods  are  applied  to  the  plant. 

CAOUTCHOUC   FROM    THE   GUAYULE   PLANT. 

Doctor  Endlich's  article,  illustrated  with  four  photographs  of  the 
guayule  plant  in  its  natural  state,  in  the  July,  1907,  "  Tro2:>enpfan- 
zer^''  may  be  cited  as  one  of  the  most  interesting  papers  that  have 
been  x^ublished  on  the  subject.  The  plant  thrives  particularly 
well  on  the  sides  of  deep  slopes,  at  the  foot  of  hills  and  mountains, 
and  on  the  table-lands  at  an  altitude  of  from  900  to  2,000  meters.  The 
size  of  the  plant  varies  according  to  age,  conditions  of  the  soil,  and 
location,  the  average  height  being  about  60  centimeters.  The  tallest 
specimen  found  in  the  Ramirez  Mountain,  State  of  Coahuila,  meas- 
ured 1.3 G  meters. 

Guayule  grows  very  slowly,  and  the  plants  now  being  gathered 
are  supposed  to  be  from  10  to  30  years  old.  According  to  Mr.  Marx, 
the  plant  grows  the  first  year  to  a  height  of  only  15  centimeters,  the 
stem  being  very  w^eak.  Notwithstanding  this  fact,  it  bears  flowers 
and  produces  seed  from  this  period  on,  but  can  not  be  advantageously 
exploited  until*the  eighth  year.  No  caoutchouc  is  found  in  the  plant 
up  to  the  third  year,  and  the  production  is  scant  up  to  the  eighth 
year.  Mr.  P.  Olsson-Seffek,  the  distinguished  director  of  the  bo- 
tanic station  and  of  the  Zacualpa  laboratory,  Mexico,  observes  that 
the  height  of  3  or  4  year  old  plants  is  50  centimeters,  while  that  of 
6-year-old  plants  is  75  centimeters,  and  the  weight,  on  an  average 
is  4  pounds.  It  is  no  exaggeration,  therefore,  to  estimate  the  age  of 
the  guayule  plant  suitable  for  profitable  exploitation  at  between  8 
and  10  years. 

Natural  florescence  occurs  from  September  to  October;  neverthe- 
less, rain  and  altitude  may  considerably  modify  this  period.  It 
should  be  noted  that,  notwithstanding  its  slow  growth,  the  guayule 
plant  flowers  and  fructifies  within  a  year  after  the  seed  has  been 
sown.  The  seed,  which  is  very  abundant,  do  not  always  completely 
ripen,  especially  in  the  colder  regions. 

Conservative  experts  estimate  the  area  covered  by  the  guayule 
plant  in  Mexico  at  75,000  hectares,  situated  in  the  northern  part  of 
the  States  of  Zacatecas  and  San  Luis  Potosi,  the  eastern  part  of 
Durango,  and  particularly  the  southern  part  of  Coahuila.  The  plant 
is  also  found,  in  more  or  less  abundance,  in  the  States  of  Nuevo  Leon 
and  Chihuahua,  in  Mexico,  and  in  New  Mexico,  Arizona,  and  Texas, 
in  the  United  States. 

Mr.  Otto  Koeiilek,  president  of  the  National  Rubber  Company, 
believes  that  the  guayule  plant  found  in  the  United  States  is  not  as 


PRESENT    CONDITIOISr    OF    RUBBER    CULTURE.  45 

rich  ill  rubber-producing  qualities  as  tliat  of  Mexico,  but  tliinks  it 
could  be  profitably  exploited  where  there  is  an  abundance  of  water 
and  cheap  freight  rates.  A  company  has  been  recently  organized 
in  New  York  for  the  exploitation  of  the  guayule  plant  in  western 
Texas,  and  a  factory  will  be  erected  at  Del  Rio,  Texas,  for  the 
elaboration  of  the  product. 

The  true  guayule  of  commerce  is  the  Parthenium  argentatwn. 
This  must  not  be  confounded  with  a  kindred  species  known  as 
"Mariola  "  {Partlienhim  incaniim)^  which  grows  in  the  same  regions 
as  the  true  guayule,  and  whose  value  as  a  rubber-producing  plant  is 
almost  worthless.  The  distinguishing  characteristics  of  the  two 
plants  are  as  follows: 

Parthenium  argentatwm. — Silver  gray  ;  tomatose  leaves  and  shoots  ; 
short  stem  ;  short  branches  with  smooth  bark  ;  lanceolate  leaves  from 
2  to  5  centimeters  long  by  õ  to  15  millimeters  in  width,  serrated  or 
entire  with  sharp  one-third  lobes  ;  petiole  slender  and  long. 

Parthenium  incarnem. — Leaves  and  buds  tomatose  of  a  whitish  or 
brownish  color  ;  shrub  30  to  60  centimeters  high,  much  ramified'  from 
the  base  ;  long  branches,  rugose  bark  with  longitudinal  cracks  ;  small, 
oblong  or  oval  leaves,  25  millimeters  long  by  2  millimeters  wide, 
deeply  pinnate-lobecl  ;  x)etiole  very  short. 

Mr.  ExDLicH  estimates  the  present  guayule  reserve  at  375,000  tons, 
based  on  an  average  output  of  from  500  to  800  kilograms  per  hectare, 
including  in  his  estimate  the  least  productive  regions,  while  the 
"  India  Eubber  World  "  believes  the  total  natural  product  to  be 
about  300,000  tons,  of  which  20,000  to  30,000  tons  have  already  been 
exploited.  The  average  yield  of  the  grown  plant  is  fixed  at  from  8 
to  11  per  cent  of  rubber.  Some  experts,  however,  consider  that  with 
imj)rovements  in  the  process  of  extraction  the  yield  may  become  as 
high  as  18  per  cent. 

Up  to  1905  German  merchants  bought  the  guayule  crop  at  the 
points  of  production  and  shipped  at  profitable  prices  some  thou- 
sands of  tons  of  the  product  to  German}^  On  November  1  of  the 
year  referred  to,  this  traffic  was  suddenly  checked  by  the  Mexican 
Government's  placing  a  prohibitive  export  duty  of  $15  a  ton  on  the 
raw  product.  This  measure  stimulated  the  development  of  the  local 
industry,  and  many  factories  were  constructed  by  private  parties  and 
concessions  obtained  from  the  Government  to  exploit  guayule  lands 
for  periods  of  from  fifteen  to  twenty  years. 

Rich  companies  were  formed  for  the  exploitation  of  this  industry, 
and  there  are  in  northern  Mexico  at  the  present  time  ten  large  com- 
panies, with  fifteen  factories  in  operation  and  several  in  construction, 
in  which  a  number  of  prominent  American  capitalists  are  concerned. 
One  of  these  corporations — the   Continental   Rubber   Company — is 


46         ÍNTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAIST    REPUBLICS. 

said  to  have  invested  20,000,000  francs  in  the  purchase  of  hinds,  pat- 
ents, and  the  construction  of  factories,  etc.  The  principal  factory  at 
Torreón  has  a  motive  force  of  1,800  horsepower  and  works  large 
enough  to  treat  100  tons  of  the  raw  product  daily.  Some  of  the 
guayule  has  to  be  transported  on  the  backs  of  mules  for  over  100 
miles  before  reaching  the  factory. 

German  interests  in  the  guayule  industry  are  also  represented  on  a 
large  scale,  and  it  is  said  that  the  Dresdner  Bank  and  the  firm  of 
Krupp  have  invested  large  sums  of  money  in  this  industry. 

The  process  of  extraction  varies  as  to  detail,  and  is  covered  by 
some  142  patents  taken  out  during  the  last  few  years  by  inventors. 
In  the  chemical  process,  which  is  generally  more  expensive  than  the 
mechanical,  but  which  produces  a  better  product,  the  akalies  have 
been  replaced  by  sulphides  of  carbon. 

The  cost  of  a  ton  of  caoutchouc  prepared  with  caustic  soda  is  about 
$120  silver.  Mr.  Maex  considers  the  process  of  the  maceration  of 
the  raw  material  and  the  extraction  of  the  caoutchouc  by  the  action 
of  vapor  in  an  alkaline  solution  to  be  the  best. 

It  seems  that  the  mechanical  processes  now  employed  do  not  sat- 
isij  all  of  the  conditions  to  be  desired.  They  are  cheaper,  but  pro- 
duce an  inferior  grade  of  caoutchouc,  which  brings  in  the  German 
market  3.50  marks,  as  compared  with  5.50  marks  for  the  product 
produced  by  the  chemical  process. 

The  companies  are  endeavoring  to  eliminate  the  27  per  cent  of 
fibrous  substance  And  the  greater  part  of  the  resin  contained  in  the 
guayule  treated  by  the  mechanical  process.  Trials  have  been  made 
in  the  use  of  the  bagasse  as  a  fuel  in  the  production  of  motive  power, 
but  it  has  been  proven  that  the  use  of  this  material  quickly  injures 
the  boilers.  The  resin  vfill  probably  be  separated  from  the  fiber  and 
used  as  a  by-product,  and  the  wood  residue  utilized  in  the  manufac- 
ture of  paper.  The  bagasse  from  g-uayule  treated  with  caustic  soda 
contains  a  certain  percentage  of  caoutchouc  that  it  has  been  impos- 
sible to  separate. 

Dry  guayide  stalks,  which  were  formerly  worth  $15  silver  per  ton, 
delivered  at  the  factory,  now  bring  from  200  to  250  francs.  The 
price  of  guayule  caoutchouc,  which  was  fixed  at  Is.  6d.  for  the  first 
shipments  of  1905,  gradually  rose  to  2s.,  2s.  6d.,  and  os.  in  August, 
190G.  At  that  time  the  price  fell  in  New  York  to  25  cents  a  pound, 
and  3  marks  per  kilogram  in  Hamburg  on  account  of  speculations 
of  the  Continental  Rubber  Company.  Since  then  guayule  caoutchouc 
has  rapidly  increased  in  value,  and  the  best  grade  recently  brought 
65  cents  a  pound  in  New  York,  and  up  to  5.75  marks  per  kilogram 
in  Hamburg.  In  May  last  9  tons  of  guayule  caoutchouc  was  sold  in 
Antwerp  at  5  francs  per  kilogram.  The  prices  vary  from  4  to  6.25 
francs  according  to  grade. 


COCOA    PREPARATION    I:^l    DIFFERENT    COUNTRIES.       .        47 

From  an  industrial  standpoint  guayule  is  a  plant  producing  caout- 
chouc of  a  special  kind,  the  raw  product  being  soft,  more  or  less 
sticky,  due  to  the  presence  of  a  certain  quantity  (sometimes  a  consid- 
erable quantity)  of  resin,  is  difficult  to  preserve  and  slow  to  vulcanize. 
It  is  necessary  to  thoroughly  understand  the  manipulation  of  guaj^ule 
caoutchouc  to  purify  and  use  it  immediately^  after  the  drying  process 
is  completed.  The  present  grades,  freed  from  two-thirds  of  the  resin- 
ous contents,  make  a  product  very  similar  to  Panama  caoutchouc,  for 
which  it  may  be  mistaken. 

Guayule  is  a  useful  product  permanently  established  in  the  market, 
the  vakie  of  which  will  increase  in  accordance  with  the  improvements 
in  the  processes  of  extraction.  The  guaj'ule  plant,  however,  is  not 
as  plentiful  as  was  originall}^  supposed,  and  while  the  factories  may 
have  a  sufficient  quantity  of  it  to  supply  their  demands  for  the  next 
few  years,  it  can  only  be  permanently  supplied  to  them  through  culti- 
vation, and  the  problem  of  cultivating  this  plant  has  been  but  little 
studied  up  to  the  present  time. 

Mr.  Olsson-Seffer,  as  well  as  the  "  Tropical  Life,"  believe  that 
guayule  cultivation  can  not  be  successfully  carried  on  on  dry,  unirri- 
gated  lands.  An  experiment  made  by  Mr.  Hoffmann  in  transplant- 
ing the  guaj'ule  plant  into  irrigated  furrovrs  shows  that  80  per  cent 
of  the  plants  lived  and  developed,  as  compared  with  25  per  cent  when 
transplanted  an  dry,  unirrigated  land. 

In  the.  problem  of  cultivation  the  two  principal  factors  to  be  con- 
sidered are  soil  and  climate.  Mr.  Endlich  thinks  the  proper  soil  for 
the  cultivation  of  the  guayule  plant  should  contain  from  20  to  30  per 
cent  of  calcareous  matter  and  a  sufficient  quantity  of  humus  to  lessen 
evaporation  and  induce  the  rapid  growth  and  development  of  this 
useful  rubber-producing  shrub. 


COCOA  PREPARATION  IN  DIFFERENT  COUNTRIES. 

The  following  extracts  from  an  article  by  Ivor  Etherington  a,r6 
reproduced  as  of  value  in  the  present  status  of  the  cocoa  market  : 

'  '  The  most  important  process  in  the  cocoa  industry  is  the  fermenta- 
tion and  curing  of  the  bean,  since  upon  this  treatment  largely  depends 
the  quality  and  price  of  the  product.  In  countries  where  cocoa  is 
cultivated,  different  methods  are  employed  in  the  treatment  of  the 
pod.  When  the  ripe  cocoa  is  gathered  the  bean  is  placed  in  suitable 
piles  near  the  factory  so  that  it  can  be  hulled.  The  pericarp  or  cap- 
sule containing  the  bean  is  then  cut  with  a  knife  and  the  seeds, 
together  with  the  pulp  hj  v/hich  they  are  surrounded,  are  placed  in 
baskets.     When  more  than  one  variety  of  cocoa  is  cultivated  on  a 


48  INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

plantation,  the  beans  of  the  different  varieties  should  be  kept  separate 
to  be  fermented  and  cured. 

''The  object  of  the  fermentation  is  to  remove  the  saccharine  pulp 
that  surrounds  the  seed,  to  improve  the  color  of  the  cocoa,  to  better 
the  general  condition  of  the  seed  for  the  purpose  of  crushing  it,  to 
harden  the  shell  of  the  grain,  to  improve  the  flavor  of  the  bean,  and 
lastly,  to  avoid  rust.  It  should  be  added  that  the  fermentation  of  the 
seed  is  not  absolutely  essential.  Cocoa  of  a  dark  purple  color,  and, 
which  has  a  bitter  flavor  not  fermented,  is  the  kind  most  in  demand  in 
some  markets.  Nevertheless,  some  of  the  best  cocoa  known  to  the 
trade  has  been  more  or  less  fermented.  In  Ceylon  cocoa  is  thoroughly 
fermented, 

''In  a  word,  fermentation  is  a  process  for  the  seasoning  of  the  cocoa 
in  its  own  juice.  In  Nicaragua  the  fermentation  is  carried  on  for  two 
or  three  days,  while  in  Guatemala  and  Salvador  about  half  of  this 
time  is  used.  In  Surinam  six  or  seven  days  are  emploj^ed  in  this 
process,  and  owing  to  this  fact  a  superior  quality  of  cocoa  is  obtained 
which  has  become  famous.  In  Venezuela  the  fermentation  takes 
place  in  bags  exposed  to  the  sun  during  the  day  and  allowed  to  sweat 
during  the  night,  while  in  Mexico  holes  are  dug  in  the  ground,  the 
cocoa  is  placed  therein,  covered  with  banana  leaves,  and  allowed  to 
ferment.  There  are  m^any  cultivators  of  this  product  in  Trinidad 
Island  who  do  not  ferment  their  cocoa,  but  they  have  now  commenced 
to  adopt  this  treatment. 

"  The  process  of  fermentation  may  be  carried  on  in  the  'open  air, 
in  a  house  or  shed,  or  in  special  boxes  or  tanks.  This  method,  how- 
ever, may  be  dispensed  with,  and  the  fermentation  effected  by  plac- 
ing the  beans  in  piles.  In  order  to  ferment  uninformly  each  pile  the 
seeds  should  be  turned  over  daily  and  then  re-covered  for  the  pur- 
pose of  repeating  the  operation.  The  heat  of  the  mass  thus  formed 
increases  gradually  and  should  not  be  allowed  to  become  excessive, 
as  it  may  impair  the  quality  of  the  product.  The  average  tem- 
perature for  the  purpose  of  fermentation  may  be  considered  to  be 
from  35°  C.  to  40°  C. 

"After  fermentation  the  cocoa  should  be  washed  to  remove  the 
seed  from  the  pulp.  The  operation  of  washing  is  carried  on  with 
greater  efficiency  in  places  where  running  water  can  be  utilized. 
Water  tanks  may  also  be  used  and,  in  some  instances,  machinery 
may  be  employed  to  remove  the  seed  and  obtain  an  entirely  clean 
grain.  The  American  markets  do  not  require  the  washed  cocoa, 
but  in  Germany  and  England  the  clean  grain  is  preferred.  In  Nicar- 
agua the  cocoa  is  not  washed,  but  in  Salvador  and  Guatemala  this 
process  is  coming  into  vogue.  It  is  said  that  the  delicate  flavor  of 
the  cocoa  produced  in  Central  America  is  due  to  the  washing  process 
employed  in  that  country. 


ARGENTINE    EEPÜBLIC.  49 

"The  seed  should  be  extracted  after  the  fermentation  whether  the 
bean  is  washed  or  not.  The  operation  of  drying  is  really  the  curing 
of  the  cocoa  and  should  be  effected  with  the  greatest  care  by  means 
of  the  heat  of  the  sun  or  artificial  heat  in  houses  especially  con- 
structed for  that  purpose  having  warm  rooms  or  chambers.  The 
curing  causes  the  seed  to  acquire  a  brown  or  chocolate  color,  varying 
according  to  the  species  of  cocoa  and  the  conditions  of  the  locality. 
In  all  cases  the  drying  should  be  slow  and  last  at  least  three  or  four 
days,  according  to  the  intensity  of  the  fermentation  to  which  the 
seeds  are  subjected.  The  curing  is  very  important  in  preparing 
cocoa  for  the  market  and  should  always  be  effected  with  great  care 
and  skill.  The  cured  seeds  are  classified  according  to  size,  quality, 
appearance,  and  the  color  of  the  grain.  The  light-colored  grain  has 
a  better  flavor,  but  in  some  markets  there  is  a  great  demand  for  the 
dark-colored  grain. 

"In  some  countries  special  methods  are  employed  for  the  purpose 
of  giving  luster  and  color  to  the  grain.  In  Venezuela  red  earth  is 
used,  in  western  India  different  substances,  such  as  starch,  annatto 
seed,  red  ocher,  and  red  earth  or  clay.  When  the  grain  acqiüres 
sufficient  luster  it  is  placed  in  bags  and  sent  to  the  market." 


ARGENTINE  REPUBLIC. 

FOREIGN  COMMERCE,  NINE  MONTHS  OF  1907. 

The  Statistical  Office  of  the  Argentine  Government  has  issued  its 
regular  bulletin  .''El  Comercio  Exterior  Argentino  ^^  covering  the  for- 
eign trade  of  the  Republic  during  the  first  nine  months — January  to 
September — of  the  year  1907.  Import  values  for  the  period  are 
placed  at  $202,835,218  gold,  showing  an  advance  of  S5,519,704  as 
compared  with  the  same  nine  months  of  1906;  exports  figure  for 
$240,878,611,  showing  a  gain  of  $16,247,350  over  the  corresponding 
period  of  the  preceding  year.  Dutiable  imports  are  quoted  at 
$128,184,517,  and  free  at  $74,650,701,  and  gold  and  silver  figure  for 
$23,440,946.  On  the  export  list,  dutiable  items  were  valued  at  $868, 
while  free  exports  aggregated  $240,877,743,  and  gold  and  silver  ship- 
ments were  worth  $281,750. 

From  the  above  figures  it  is  noted  that  the  balance  of  trade  in  favor 
of  the  Republic  amounted  for  the  nine  months  in  reference  to 
$38,043,393,  while  imports  of  gold  and  silver  exceeded  exports  by 
$23,159,193. 

In  the  distribution  of  imports  by  countries  of  origin,  the  United 
Kingdom  heads  the  list  with  $71,964,236,  followed  by  Germany, 
$32,131,549;    the  United  States,  $26,476,423;    France,  $18,447,927; 


50         INTEKNATIOISTAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

Italy,  $17,577,375;  Belgium,  $11,471,881;  Brazil,  $5,371,957;  Spain, 
$5,191,250;  Uruguay,  $1,874,291;  Austria-Hungary,  $1,731,721; 
the  Netherlands,  $1,162,333;  Paraguay,  $983,143;  Chile,  $313,955; 
Bolivia,  $105,457,  and  Africa,  $15,997. 

Included  under  the  general  classification  of  "Other  countries  of 
origin"  are:  Australia,  $44,418;  Canada,  $687,141;  Colombia,  $2,493; 
Cuba,  $386,964;  China,  $404,409;  Denmark,  $38,744;  Ecuador, 
$23,528;  Egypt,  $1,103;  Greece,  $31,555;  Guatemala,  $689;  Japan, 
$147,764;  Mexico,  $3,622;  Norway,  $336,171;  Persia,  $547;  Peru, 
$531,843;  Portugal,  $208,287;  French  Colonies,  $6,875;  Dutch  Colo- 
nies, $30,039;  British  Colonies,  $2,641,515;  North  American  Colo- 
nies, $9,855;  Roumania,  $1,675;  Russia,  $261,815;  Salvador,  $708; 
Dominican  RepubHc,  $287;  Sweden,  $280,076;  Switzerland, 
$1,567,371  ;  Turkey,  $30,044,  and  Venezuela,  $9,633. 

As  compared  with  the  first  nine  months  of  1906,  increased  imports 
with  their  respective  valuations  are  noted  from  the  following  coun- 
tries: Germany,  $3,617,968;  the  United  Kingdom,  $2,803,301;  Bel- 
gium, $2,262,096;  Austria-Hungary,  $545,587;  Uruguay,  $520,521; 
Brazil,  $598,085;  Paraguay,  $84,318,  and  Bolivia,  $10,862. 

A  decline  in  import  values  is  noted  as  follows  :  In  regard  to  France, 
$2,216,698;  Italy,  $1,009,397;  the  United  States,  $719,829;  Spain, 
$358,155;  Chile,  $132,410;  the  Netherlands,  $27,344,  and  Africa, 
$5,265. 

As  a  receiver  of  Argentine  exports  during  the  nine  months  of  1907, 
the  United  Kingdom  stands  first,  having  taken  values  amounting  to 
$40,561,378,  followed  by  Germany,  $28,784,527;  France,  $28,351,594; 
Belgium,  $24,637,882;  Brazil,  $10,388,686;  United  States,  $8,627,941; 
the  Netherlands,  $3,526,970;  Italy,  $3,283,705;  Uruguay,  $2,839,833; 
Chile,  $1,586,677;  Africa,  $1,326,650;  Spain,  $1,287,154;  Bolivia, 
$543,853;  Austria-Hungary,  $521,492,  and  Paraguay,  $117,139. 

''Other  countries"  of  destination  include:  Cuba,  $217,811;  Den- 
mark, $89,238;  Norway,  $1,061,144;  Peru,  $90,613;  Portugal, 
$25,401;  French  Colonies,  $664;  British  Colonies,  $45,197,  and 
Sweden,  $665,149. 

Exports  to  the  following  countries  show  the  increases  noted:  The 
United  Kingdom,  $9,300,538  ;  Belgium,  $5,027,366  ;  France,  $3,7 1 1 ,702  ; 
Brazil,  $1,598,683;  the  Netherlands,  $1,189,856;  Austria-Hungary, 
$486,951;  Chile,  $430,984,  and  Bolivia,  $246,076. 

Decreased  export  valuations  are  noted  as  follows:  To  Africa, 
$1,957,171;  the  United  States,  $1,701,312;  Italy,  $1,526,770;  Uru- 
guay, $977,049;  Spain,  $574,033;  Germany,  $399,408,  and  Paraguay, 
$17,709. 

Imports  for  the  nine  months  of  1907  establish  a  record  for  the  ten 
years'  period  1898-1907,  while  exports  were  exceeded  during  that 
time  only  in  1905,  when  they  figured  for  $247,110,133. 


ARGENTINE    EEPÜBLIC. 


51 


The  official  estimate  of  the  year's  import  trade  is  placed  at 
^,655,917  as  compared  with  $269,970,521  in  1906,  while  exports 
are  estimated  at  a  valuation  of  $318,622,501  against  $292,253,829  in 
the  preceding  year. 

Imports  for  the  nine  months  of  1907  show  the  following  classifica- 
tions and  values  with  the  respective  gains  or  losses  noted,  as  com- 
pared with  the  corresponding  period  of  1906: 


Articles. 


Nine  months, 
1907. 


Comparison 
with  1906. 


Live  animals 

Food  substances 

Tobacco  and  manufactures 

Wines  and  liquors 

Textiles 

Oils,  etc 

Chemical  and  pharmaceutical  products 

Paints  and  dyes 

Woods  and  manufactures 

Paper  and  manufactures 

Leather  and  manufactures 

Iron  and  steel  and  manufactures 

Other  metals 

Agricultural  implements 

Vehicles  and  parts  thereof 

Ceramic  products 

Building  materials '..., 

Electrical  appliances .  t 

Other  articles 


289, 472 
488, 526 
334, 241 
638, 272 
774, 332 
708, 485 
758,  459 
090, 490 
142, 710 
860, 608 
519, 115 
881, 358 
095, 933 
403, 024 
704, 872 
852, 952 
784, 492 
487,013 
020, 858 


-  $84, 177 
+  1,427,250 

-  313, 171 

-  122, 005 

-  7,292,130 
+  152, 479 
+  53, 620 

-  77, 482 
+  99, 639 
+  460, 903 

-  259, 532 

-  3,045,906 

-  972, 505 

-  1,394,407 
+  16,270,779 

-  412, 055 
+  694, 040 
+  287, 154 
+  47,210 


Export  classifications  and  comparisons  for  the  two  periods  were 
as  follows: 


Articles. 


Nine  months, 
1907. 


Comparison 
with  1906. 


Animal  products 

Agricultural  products 

Forest  products 

Mining  products 

Products  of  the  chase . 
Various 


$88,240,566 

146, 406, 061 

3,966,755 

490, 619 

609, 565 

1,159,045 


-$1,464,958 
+  19,524,731 

-  805, 130 
+   302, 712 

-  92, 765 

-  1,217,240 


FREE  ENTBY  FOE,    MINING    AND    METALLURGICAL    MACHINERY. 

An  Argentine  law  dated  September  30,  1907,  exempts  from  cus- 
toms duty  during  a  period  of  ten  years,  machinery,  tools,  and  mate- 
rials necessary  for  the  installation  and  working  of  mining  and  metal- 
lurgical establishments  which  may  be  erected  or  which  actually  exist 
in  the  Republic.  The  law  also  covers  machinery,  tools,  and  mate- 
rials for  well  boring. 

In  order  to  obtain  the  exemption  in  question,  the  interested  per- 
sons must  apply  in  writing  to  the  custom-house  through  which  it  is 
desired  to  effect  the  importation.  The  charges  involved  in  the  veri- 
fication of  the  materials  will  be  for  the  account  of  the  applicant. 


52         HíTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMEEIGAN   REPUBLICS. 
INTERNAL-REVENUE  RECEIPTS,  NINE  MONTHS  OF   1907. 

Argentine  revenues  from  internal  taxes  during  the  first  nine 
months  of  1907  amounted  to  $31,493,006.17  paper  and  $21,641  gold, 
as  compared  with  $28,744,276.68  paper  and  $19,634.16  gold  during 
the  corresponding  period  of  the  preceding  year. 

RAILWAY  ROLLING  STOCK,  1907. 

The  Argentine  Minister  of  Public  Works  has  prepared  a  statement 
showing  the  rolling  stock  in  the  service  of  the  various  railway  com- 
panies of  the  Republic  at  the  close  of  1907  as  demonstrating  their 
ability  to  meet  the  requirements  of  moving  the  crops. 

The  capacity  of  the  roads  and  their  respective  increases  as  com- 
pared with  1906  were  as  follows: 


Road. 

Freight 
locomo- 
tives. 

Capacity 
of  cars. 

Per  cent 
of  in- 
crease. 

Great  Southern 

544 
277 
259 
205 
135 
168 

23 
112 

95 

35 
148 

38 

Tons. 

218,200 

160,000 

145,000 

111,000 

140,000 

63,800 

11,  940 

50,  000 

33,000 

11,840 

.53,800 

19,250 

10.82 

Western 

27.50 

Rosario s 

17.85 

Central  Argentine 

28.19 

Pacific 

22.80 

Great  Western.  .  .                

65.  50 

Andine.      .  .                    

11.40 

Province  Santa  Fe 

5.12 

24.00 

46.30 

The  State-owned  lines  show  no  increase. 

The  grain  sheds,  etc.,  at  stations  belonging  to  the  railways  and  to 

individual  owners  have  a  total  capacity  of  795,455  square  meters. 

This  does  not  include  sheds,  warehouses,  and  elevators  at  terminal 

stations  or  ports  which  have,  taken  together,  a  capacity  of  2,266,421 

tons. 

CROP  AREAS  SOWN  IN  1907. 

The  returns  showing  definitely  the  areas  sown  in  wheat,  linseed,  and 
oats  throughout  the  Argentine  Republic  in  1907  have  been  issued  by 
the  Statistical  Office  of  the  Agricultural  Department.  They  vary 
slightly  from  the  estimates  previously  published,  the  wheat  area 
being  27,000  Jiedares  (2.471  acres)  less,  Hnseed  24,000  liectares  more, 
and  oats  42,000  Jiedares  more. 

The  comparative  figures  showing  the  1907  and  1906  areas  are  as 
follows  : 


1907. 

1906. 

Wheat 

Hectares. 

5,7,59,987 

1,. 391,  407 

284, 098 

Hectares. 
5,692,171 

Linseed 

1,020,216 

Oats             .             

76, 610 

AEOENTINE    REPUBLIC. 


58 


BANK  STATEMENT,  SEPTEMBER  30,  1907. 


A  commumcation  received  from  the  Department  of  Foreign  Rela-, 
tions  of  the  Argentine  Repubhc,  dated  October  30,  1907,  contains  a 
statement  pubhshed  by  the  Minister  of  Finance,  showing  the  situation 
of  15  of  the  Argentine  banks  on  September  30,  1907.  Their  total  de- 
posits on  that  date  amounted  to  S27,660,970  gold,  and  $726,997,077 
paper;  discounts  and  loans,  $37,890,804  gold,  and  $735,520,948  paper; 
cash  on  hand,  $39,580,616  gold,  and  $247,913,453  paper. 

Following  is  the  statement  referred  to  : 


BaiLks 


Deposits. 


Gold. 


Anglo  Sud  Americano 

Alemán  Transatlántico 

Britânico  de  la  América  dei 

Sud 

Crédito  Argentino 

Español  del  Río  de  la  Plata. . 
Francés  del  Río  de  la  Plata... 

Galicia  y  Buenos  Aires 

Germánico  de  la  América  del 

Sur 

Habilitador : . . . 

Italia  y  Río  de  la  Plata 

Londres  y  Brasil 

Londres  y  Rio  de  la  Plata 

Nación  Argentina 

Nuevo  Italiano 

Popular  Argentino 

Popular  Italiano 

Provincia  de  Buenos  Aires 


$1,040,689 
1,  477, 778 

1, 319, 518 

3,299 

1,870,254 

5, 288, 882 

12, 162 

1, 520, 621 


Paper. 


2,191,288 

568, 616 

6,345,973 

3, 707, 274 

495,588 

217, 199 


17,929,889 
28, 286, 563 

32, 022, 208 

2,499,235 

114, 056, 960 

43, 377, 944 

4, 573, 610 

3, 072, 629 

130,909 

68, 744, 077 

8,  438, 343 

122,  476, 580 

204, 610,  481 

21, 939,  309 

7, 973, 826 


1,601,829  ,  56,265,414 


Total 27,660,970   726,997,077 


Discounts  and  loans. 


Gold. 


$1,661,089  $23,260,764 
5,234,010  29,819,705 


3,827,381 

7,016 

2, 312, 570 

6,302,046 

43, 867 

1, 482, 686 


3, 560, 238 
2,  790,  490 
7,154,408 
1,329,630 
1, 165, 946 
3,229 


1,015,748 


37, 890, 804 


27,638,896 

2, 726, 652 

87,567,259 

45, 238, 034 

5, 733, 532 

.7,584,849 

212,  795 

53, 646, 506 

7, 182, 607 

77,196,810 

286, 124, 205 

191,107,914 

14, 128, 990 


48, 351,  430 


735, 520, 948 


Cash  on  hand. 


Gold. 


$280, 399 
1,273,717 

1. 089. 986 
3,762 

2. 066. 987 
3, 606, 230 

85,725 

918, 342 


4, 085, 657 
479,  707 

5, 293, 775 

19,164,572 

546, 229 

160, 874 


524, 654 


39, 580, 616 


$2, 344, 530 
6, 982,  400 

8, 090,  334 

815,  736 

40, 134,  456 

12, 717, 195 

1, 509, 048 

4,  475, 517 


12,826,140 
2,813,418 
42,929,780 
87,997,727 
3, 832, 271 
3, 229, 800 


17, 215, 095 


247, 913,  453 


EXPORTS,  FIRST  TEN  MONTHS  OF   1907. 

Argentine  sliipments  of  native  products  during  the  first  ten  months 
of  1907  were  as  follows,  as  compared  with  the  same  period  of  the  pre- 
ceding year: 


Oxhides: 

Dry No.. 

Salt do.... 

Horsehides: 

Dry do 

Salt do.... 

Sheepskins bales . . 

Hair do 

Tallow .pipes. . 

Do casks . . 

Do .hogsheads. . 

Goatskins bales. . 

Wool do 

Wheat tons. . 


1907. 


1906. 


1,781,438 

2,144,319 

1,398,033 

1,275,075 

83,882 

141,114 

34,223 

14,736 

47,269 

43,733 

4,333 

3,749 

24, 791 

17,972 

71,301 

58,842 

12,439 

3,601 

2,080 

8,226 

279,664 

272, 521 

2,574,342 

2,135,860 

Maize tons 

Linseed do . . 

Flour do. . 

Bran do.. 

Pollards bags 

Oilseed do.  . 

Hay bales 

Quebracho tons 

Quebracho  extract .  .do. . 

Butter cases 

Mutton  carcasses No 

Beef quarters 

Oats tons 


1907. 


1906. 


1,111,335 

758, 785 

107,501 

155,506 

26, 553 

142,984 

693, 656 

275- 151 

46¡  544 

65,712 

2,319,957 

1,435,561 

136, 518 


2,073,068 

449, 746 

100,883 

145, 276 

45,972 

170,651 

1,320,668 

241,889 

46, 614 

110,001 

2, 492, 763 

1,673,700 

49, 120 


54         INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 
SUGAR  PRODUCTION  OF  TUCUMAN,  FIVE  MONTHS  OF   1907. 

The  statistics  of  the  sugar  production  in  Tucuman  during  five 
months  of  1907 — May,  June,  July,  August,  and  September — show  a 
decrease  compared  with  those  of  the  same  months  of  1906.  The  pro- 
duction during  the  months  under  comparison  was  as  follows: 


1906. 


;  Tens. 

May .' 336 

J  uñe 1 5, 929 

July '  30, 348 

August 27, 187 

September 16,928 


Total 90, 728 


1907. 


Tens. 
463 
19,893 
29, 169 
26, 534 
12,232 


88,291 


The  difference  against  1907  is,  therefore,  of  2,437  tons.  This 
decrease  was  due  to  the  frost,  which  caused  a  great  deal  of  damage 
in  the  plantations,  an  advance  in  the  prices  of  sugar  being  a  conse- 
quence thereof. 

NICKEL  COINAGE. 

The  Executive  of  the  Argentine  Republic  has  authorized  the 
coinage  of  2,553,781  pesos  in  nickel  pieces  to  complete  a  total  of 
12,000,000^)6505. 

The  Minister  Plenipotentiary  of  the  Republic  in  London  has  been 
directed  to  purchase  5,000,000  disks  for  the  20-centavo  pieces, 
11,022,000  for  the  10-centavo  pieces,  and  9,093,787  for  the  5-centavo 
pieces. 

granaries'  in  THE  PORT  OF  BUENOS  AIRES. 

For  the  purpose  of  avoiding  the  congestion  of  tralfic  in  the  Port 
of  Buenos  Aires,  during  the  cereal  shipping  season,  the  Minister  of 
Agriculture  of  the  Argentine  Republic  has  submitted  to  the  National 
Congress  a  bill  providing  for  the  construction  of  temporary  granaries 
with  a  total  capacity  for  100,000  tons.  When  the  unloading  of 
cereals  can  not  be  made  directly  from  the  cars  to  the  ships  within 
the  twenty-four  hours  allowed  by  law  the  respective  cargoes  shall 
be  deposited  in  the  granaries.  The  loading  of  ships  from  the  gran- 
aries will  be  made  by  means  of  elevators. 

With  a  capacity  of  100,000  tons  and  supposing  that  the  maximum 
time  allowed  for  storage  is  from  fifteen  to  tvv^enty  days  it  will  be 
practicable  to  deposit  in  said  granaries  during  the  first  seven  months 
of  active  shipping  about  1,000,000  tons  of  cereal. 


BRAZIL. 


55 


BRAZIL 


FOREIGN  COMMERCE,  NINE  MONTHS  OF  1907. 

Statistics  of  the  foreign  commerce  of  Brazil  for  the  nine  months 
of  January  to  September  of  1907  show  total  imports  valued  at 
468,559 :983S  ($147,000,000)  as  compared  with  337,984:983$ 
($114,500,000)  in  the  same  months  of  1906,  and  exports  figured  for 
669,286:556$  ($210,500,000)  as  against  498,691:572$  ($168,500,000) 
in  the  corresponding  period  of  the  preceding  year.  An  increase  in 
imports  is  thus  reported  of  over  $32,000,000  and  in  exports  of 
$42,000,000  for  the  1907  period,  and  the  trade  balance  in  favor  of 
the  Republic  advanced  from  $53,000,000  in  the  first  nine  months 
of  1906  to  $63,000,000  in  the  same  months  of  1907. 

The  bulk  of  this  trade  balance  is  to  be  credited  to  the  first  seveR 
months  of  the  year  1907,  as  during  August  and  September  a  shrinkage 
in  the  values  of  the  two  staples  of  export — coffee  and  rubber — caused 
a  decline  in  the  export  lists  as  compared  with  the  same  months  of 
1906.  On  the  other  hand  imports  during  the  two  months  in  refer- 
ence continued  to  advance,  owing  to  the  demand  for  machmery  and 
materials  required  for  the  numerous  and  important  public  works, 
under  construction  in  the  Republic. 

CUSTOMS  RECEIPTS,  NINE  MONTHS  OF   1907. 

Customs  receipts  at  the  various  custom-houses  of  the  Brazilian 
Republic  for  the  nine  months,  January-September,  1907,  aggregated 
218,555$000  ($72,123,150),  as  compared  with  175,177$000  ($57,808,- 
410)  in  the  corresponding  period  of  the  preceding  year,  an  increase  of 
over  $14,000,000  being  thus  indicated. 

ESTABLISHMENT  OF  A  NEW  AGRICULTURAL  BANK. 

According  to  a  decree  of  November  28,  1907,  the  President  of  Bra- 
zil is  authorized  to  promote  the  formation  of  a  Central  Agricultural 
Bank  to  provide  capital  and  credit  for  agriculture,  capitalized  at 

$10,000,000  (30,000 :000$000). 

IMPORTS  OF  COTTON  GOODS,  FIRST  HALF  OF  1907. 

The  following  figures  show  the  imports  of  cotton  manufactures  in. 
Brazil  for  the  first  half  of  1907  : 

[Value  in  paper  7nilreis.'] 


Quantity. 


Value. 


1906. 


1907. 


1907. 


Cotton  thread 

Cottons: 

Bleached 

Unbleached 

Printed 

Colored 

Unspecified 

24181— Bull.  1—08 5 


Kilos. 
245,804 

1,053,702 
65, 540 
1,052,940 
1,125,033 
1,332,033 


Kilos. 
347, 498 

927, 562 

107,817 

1,193,388 

1,154,917 

2,169,727 


473,088 

2,874,990 
132,096 
3, 649, 543 
3,762,703 
4,597,908 


767,558- 

3,021,80L 
250,930-- 
4, 469, 341 
5,845,570' 
8,284,54L 


56         INTEKNATIONAL   BÜKEAIJ    OF    THE   AMEKICAN    EEPUBLICS, 

CALCIUM  PHOSPHATE  DEPOSITS. 

It  is  reported  that  in  the  municipal  district  of  Rio  Novo,  State  of 
Minas  Geraes,  extensive  beds  of  tribasic  calcium  phosphate  have  been 
discovered,  yielding  12  J  per  cent  of  phosphoric  acid. 

JAPANESE  IMMIGRATION. 

The  government  of  the  State  of  Rio  de  Janeiro  has  entered  into  a 
contract  with  the  Japanese  Emigration  Company  for  the  introduction 
of  Japanese  immigrants  and  the  establishment  of  colonies  at  Imbe, 
Macahe,  and  Itaborahy.  By  the  terms  of  the  contract  the  company 
WÜ1  mark  and  divide  the  lots,  build  the  houses,  and  furnish  the  colo- 
nists with  agricultural  machinery  and  implements,  as  well  as  food, 
tmtil  their  first  crops  have  been  harvested. 

The  State  of  Sao  Paulo  is  also  negotiating  with  the  same  company 
for  the  introduction  into  that  State  of  3,000  Japanese  immigrants. 

EXPORTS    FROM    THE   PORT    OF   M  AN  AGS,    FIRST    HALF    OF    1907. 

The  following  table  gives  the  exports  from  the  port  of  Manaos  for 
thefirsthalf  of  1907: 


Articles. 

Quantity. 

Articles. 

Quantity. 

Rubber  of  all  kinds kilos. . 

Brazil  nuts hectoliters. . 

Cacao kilos. . 

Piassava do 

Heron  feathers        grams . . 

5, 419,  706 

956, 970 

42,644 

8,300 

5,816 

10 

547 

Oxhides: 

Dry kilos .  - 

Uneured do 

Deerskins do 

Sheepskins do 

Jaguarskius do 

4,216 

136,643 

465 

84 

Wood meters. . 

Copaaiba  oil kilos. . 

3 

The  total  value  of  the  exports  was  33,725,727  milreis  (about 
$10,117,718). 

MISCELLANEOUS  NOTES. 

According  to  information  received,  work  is  progressing  rapidly  on 
the  highway  connectmg  the  seats  of  the  three  administrative  divisions 
into  which  the  Acre  Territory  has  been  divided — Alto  Jurua,  Alto 
Purus,  and  Alto  Acre.  The  road  should  be  completed  by  the  end  of 
the  current  year.  It  is  being  solidly  built  with  the  view  of  running  a 
line  of  automobiles  between  the  three  points  mentioned.  It  is  cal- 
culated that  the  trip  between  Alto  Jurua  and  Alto  Purus  can  be  made 
by  automobile  in  fifteen  days,  and  from  Alto  Purus  to  Alto  Acre  in 
two  days.  When  completed  this  road  will  undoubtedly  give  a  great 
impulse  to  the  development  of  this  rich  territory. 

By  a  decree  of  December  7,  1907,  the  Government  has  created  a 
custom-house  at    Sao  Francisco,  in  the  State  of  Santa  Catharina. 

The  International  Radiotélégraphie  Convention  was  approved  by 
the  Brazilian  Congress  on  November  8,  1907. 


CHILE.  57 

By  a  decree  of  October  3,  1907,  the  railway  from  Passo  Fundo,  the 
terminal  of  the  Santa  Maria  Railway,  to  the  Uruguay  River  has  been 
incorporated  with  the  railways  to  be  built  and  managed  by  the  "Com- 
IMgnie  Auxiliaire  de  Chemins  de  Fer  au  BresilJ' 

The  Brazilian  Government  approved  on  November  6,  1907,  the  two 
protocols  signed  at  Caracas  on  December  9,  1905,  providing  for  the  de- 
marcation of  the  bomidary  between  Brazil  and  Venezuela  as  deter- 
mined by  the  treaty  of  May  5,  1859. 

A  decree  dated  November  6,  1907,  approves  the  protocol  signed 
on  December  12,  1906,  between  Brazil  and  the  Republic  of  Uruguay. 


CHILE. 

BECEPTION  OF  THE  MINISTER  OF  CHILE  IN  THE  UNITED  STATES. 

Señor  Don  Aníbal  Cruz,  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Pleni- 
potentiary of  Chile  near  the  Government  of  the  United  States,  was 
received  in  his  capacity  as  such  by.  President  Roosevelt  on  November 
16,  1907.     On  presenting  his  credentials  Señor  Cruz  spoke  as  follows: 

''Most  Excellent  Me.  President:  -I  have  the  honor  to  placé  in 
Your  Excellency's  hands  two  autograph  letters  of  His  Excellency 
the  President  of  the  Republic  of  Chile.  One  terminates  the  mission 
filled  by  the  honorable  Señor  Walker-Martinez,  the  other  accredits 
me  in  the  character  of  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipo- 
tentiary near  Your  Excellency's  Governm_ent. 

"The  mission  with  which  I  am  intrusted  by  my  Government  has 
for  its  main  purpose  the  strengthening  of  the  relations  which  happily 
exist  between  the  United  States  and  the  Republic  of  Chile.  For  the 
accomplishment  of  this  purpose,  which  constitutes  the  most  earnest 
desire  of  the  Chilean  people  and  Government,  I  cherish  the  hope  that 
Your  Excellency  will  bestov/  upon  me  the  benevolent  reception  you 
have  vouchsafed  to  my  predecessors. 

"In  the  name  of  my  Government  and  in  my  o\\ti,  I  form  most 
sincere  wishes  for  the  personal  happiness  of  Your  Excellency  and 
your  collaborators  and  for  the  prosperity  and  greatness  of  the  United 
States  of  America." 

The  reply  of  President  Roosevelt  was  as  follows: 

"Mr.  Minister:  I  am  pleased  to  welcome  you  as  the  newly 
accredited  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipotentiary  of  the 
Republic  of  Chile  near  tliis  Government,  and  to  receive  from  5^our 
hands  the  letter  of  credence  which  you  present  in  that  capacity.  I 
also  accept  the  letter  whereby  your  esteemed  predecessor's  with- 
drawal is  announced. 

"The  expression  of  your  purpose  to  aid  in  strengthening  the 
friendly  relations  now  existing  between  the  United  States  of  America 


58         INTEKNATIOISTAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS, 

and  the  Republic  of  Chile  gives  me  especial  pleasure,  and  I  assure 
you  Mr.  Minister  that  I  shall  be  glad  to  extend  to  you  by  every 
means  at  my  command  my  active  assistance  in  maintaining  and 
perfecting  those  friendly  relations. 

"  I  thank  you  for  your  kind  words  for  myself  and  I  beg  you  to  con- 
vey to  His  Excellency  President  Montt  an  expression  of  my  earnest 
wishes  for  the  happiness  and  prosperity  of  himself  and  the  Chilean 
people.  I  shall  take  early  occasion  to  make  to  His  Excellency 
President  Montt  direct  acknowledgment  of  your  predecessor's 
letter  of  recall. 

"I  trust  that  your  sojurn  here  may  be  as  agreeable  to  yourself  as 
Î  feel  confident  it  will  prove  satisfactory  to  both  Governments." 

TBANSANDÏNE  RAÎLV/AY  REPORT  FOR  1906. 

The  report  of  the  Chilean  Transandine  Railway  Company  (Lim- 
ited) for  1906,  submitted  to  the  directors  on  November  21,  1907, 
states  that  the  first  section  of  the  line  from  Los  Andes  to  Juncal,  a 
distance  of  51  kilometers  (nearly  32  miles)  was  accepted  and  taken 
over  from  the  contractors  by  the  Government  on  June  30,  1906, 
and  an  issue  of  £278,100  5  per  cent  debentures  was  made  to  provide 
in  part  for  payment  for  this  section. 

It  is  anticipated  that  the  second  section,  from  Juncal  to  Portillo, 
will  be  completed  by  February,  1908,  following  which  the  contract- 
ors will  concentrate  their  efforts  on  the  final  section. 

For  the  accommodation  of  the  traveling  public  two  stations,  one  at 
Juncal  and  the  other  at  Los  Andes,  are  under  construction  by  the 
Transandine  Construction  Company  (Limited)  and  the  joint  con- 
necting lines  of  the  Argentine  Republic. 

RAILWAY  NOTES. 

The  "Diario  OjíciaV  of  September  14,  1907,  contains  a  notice  to 
the  effect  that  application  has  been  made  by  the  Director  of  the 
"  Sociedad  Francesa  de  Chañara!"  for  permission  to  construct  a  railway 
from  the  company's  foundry  at  Chanaral  to  the  mines  of  Cerro  Negro. 
The  extent  of  the  line  will  be  55  kilometers  (a  little  over  34  miles) 
and  will  provide  for  the  transport  of  from  50  to  100  tons  of  goods 
daily. 

Decrees  issued  on  September  16  authorize  the  following  enter- 
prises: Don  Domingo  Otaegui,  or  the  company  which  he  may  rep- 
present,  to  construct  and  exploit  an  electric  railway  from  the  fiscal 
depots  of  the  port  of  Valparaiso,  through  La  Laguna,  to  La  Placilla 
or  Penuelas;  also  to  construct  and  exploit  in  La  Laguna  Bay  a 
wharf  for  the  lading  and  unlading  of  goods,  a  dockyard,  and  a  dry 
dock. 


CHILE.  .  59 

The  ' 'Diario  Oficial"  for  September  27,  contains  a  notification  to 
the  effect  that  the  President  of  the  Kepubhc  is  authorized  to  hold  a 
pubKc  competition  for  the  construction,  at  a  cost  not  exceeding 
$480,000,  of  a  railway  to  unite  the  towns  of  Ancud  and  Castro  in 
the  province  of  Cliiloe. 

Wharfage  and  warehouse  construction  at  Caleta  de  Luquen  is  also 
authorized  in  the  same  "Diario." 

SALT  DEPOSITS  OF  THE  REPUBLIC. 

The  salt  deposits  of  Chile  are  said  to  be  the  greatest  in  the  world. 
The  Salar  Grande  mine  in  the  province  of  Tarapaca,  about  60  miles 
south  and  east  of  Iquique,  covers  an  area  of  80,000  acres  to  the  depth 
of  25  feet.  This  body  of  salt  is  nearly  pure  and  contains  more  than 
14,000,000,000  tons,  or  enough  to  supply  the  world's  demands  for 
many  decades.  There  are  several  other  deposits  in  the  interior  that 
cover  two  or  three  times  the  area  of  the  above. 

BOUNTY  FOR.  THE  EXPORTATION  OF  FLAX. 

The  President  of  the  Cliilean  Republic,  under  date  of  October  25, 
1907^  submitted  to  the  National  Congress  a  bill  for  the  protection  of 
the  flax  industry  of  the  country,  providing  as  follows  : 

"Sole  section.  The  President  of  the  Repubhc  is  hereby  author- 
ized to  pay  a  bounty  per  metric  quintal  (220.46  pounds)  of  flax 
produced  and  manufactured  in  the  country  and  exported  through 
the  custom-houses  of  Talcahuano,  Valdivia,  Puerto  Montt,  and 
Ancud. 

"This  bountj^  shall  be  paid  for  a  period  of  twelve  years  in  the 
following  manner:  During  the  first  six  years,  10  i^^^sos  of  18  pence  per 
metric  quintal  of  swingled  flax,  and  16  ilesos  of  18  pence  per  metric 
quintal  of  dressed  flax,  and  during  the  six  remaining  3^ears,  6  pesos 
of  18  pence  per  metric  quintal  of  swingled  flax  and  8  ¡yesos  per  metric 
quintal  of  dressed  flax. 

"The  total  amount  of  the  bounties  thus  paid  shall  not  exceed 
100,000  Ilesos  in  the  first  four  years,  150,000  pesos  in  the  following 
four  years,  and  200,000  ilesos  in  the  remaining  years. 

"Persons  desiring  to  enjoy  the  benefits  of  this  law  shall  comply 
with  the  conditions  prescribed  by  the  President  of  the  Republic." 

TREASURY  LOAN  FLOATED. 

On  September  16,  1907,  the  Chilean  Government,  represented  by 
its  Minister  Plenipotentiary  in  London,  entered  into  a  contract  with 
Messrs.  N.  M.  Rothschild  &  Sons  for  the  floating  of  the  loan  of 
£1,100,000,  which  will  be  issued  in  treasury  bonds  payable  at  the 
banking  house  of  said  firm  in  London,  on  March  24,  1909. 


60         INTEEIsrATIOISrAL    BUKEAU    OF    THE    AMEEICAjST    EEPUBLICS. 
PAIICEI.S  POST,  1902—1906. 

According  to  official  data  recently  received  from  Chile,  the  increase 
of  the  importation  of  parcels  post  during  the  five  jeñ.vs  from  1902  to 
1906  was  as  follows: 


Year. 

Value  of 
parcels 

post 
received. 

Revenues 
derived. 

1902 

Pesos. 
662,  381 
839, 742 
893,  446 
877,  869 
1,112,965 

Pesos. 
135,  463 

1903 

118,902 

1904 

194, 752 

1905 

300,  421 

1906 

349, 803 

CUSTOMS  REVENUES,  FÏÎIST  EIGHT  AND  NINE  MONTHS  OF  1907. 

The  custom-houses  of  the  Chilean  Republic  collected  during  the 
first  eight  months  of  the  year  1907  a  total  revenue  of  70,117,153.75 
pesos  ($23,372,384.58),  as  against  61,839,696.89  pesos  (S20,613,232.29) 
collected  in  the  same  period  of  1906,  an  increase  of  8,277,456.86  pesos 
($2,759,152.29).  The  sum  collected  in  August,  1907,  was  9,082,- 
241.81  pesos  ($3,024,080.27),  compared  with  6,782,166.82  pesos 
($2,260,722.27)  in  the  same  month  of  1906.  •" 

The  revenue  collected  during  the  first  nine  months  of  1907  amounted 
to  78,371,977.96  pesos  ($26,123,992.65),  as  compared  with  68,963,- 
529.72  pesos  ($22,987,843.24)  of  the  sam.e  months  of  1906,  an  increase 
of  9,408,448.24  pesos  ($3,136,149.41).  In  the  month  of -September, 
1907,  the  revenue  collected  w^as  8,254,824.21  pesos  ($2,418,274.73),  as 
against  the  sum  of  7,123,832.83  pesos  ($2,341,277.61)  in  the  same 
month  of  1906. 


COLOMBIA. 

STATUS  OF  THE  RUBBER  INDUSTRY. 

United  States  Consul  Isaac  A.  Manning,  of  Cartagena,  Colombia, 
makes  the  following  statements  in  regard  to  the  rubber  industry  in 
the  Republic: 

There  is  but  little  increase  in  the  output  of  rubber  in  Colombia, 
though  the  establishment  of  plantations  is  extending.  Reliable  par- 
ties state  that  along  the  river  Bando  there  are  400,000  rubber  trees, 
and  200,000  trees  along  the  Arquia.  In  the  Sinu  Valley  there  are  said 
to  be  at  least  1,000,000  trees  in  plantations  and  of  these  only  a  very 
small  number  are  yet  being  tapped.  When  all  these  rubber  plantations 
reach  the  age  when  the  trees  can  be  tapped,  the  output  of  Colombia 
will  not  be  so  dependent  on  the  wild  trees  and  the  Indian  rubber 
hunter.     The  Government  is  also  taking  precautions  to  protect  the 


COLOMBIA.  61 

wild  rubber  in  the  forests  and  thus  prevent  the  total  destruction  of 
the  wild  trees,  which  are  now  frequently  cut  down  and  ''sapped"  to 
the  last  drop  or  tapped  and  allowed  to  bleed  so  long  that  the  tree 
dies  for  lack  of  sap. 

Many  new  experiments  are  being  tried,  and  among  them  is  that 
of  planting  small  trees,  cutting  them  dow^n  annually  and  pressing 
the  rubber  from  them^  allowing  the  stump  to  remain  and  resprout. 
Thus  a  great  many  trees  may  be  planted  on  a  small  tract  of  ground, 
making  cultivation  easy,  but  the  results  are  yet  to  be  determined. 
There  is  a  question  whether  the  rubber  is  of  equal  quality  with  that 
of  the  mature  tree,  or  whether  the  yield  will  be  sufficient  to  make  it  a 
profitable  business.  The  outcome  of  this  experiment  is  being  watched 
with  interest  by  other  rubber  planters. 

The  question  of  yield  per  tree  of  the  planted  rubber  is  yet  an  open 
one.  Under  a  general  questioning,  rubber  planters  will  promise  a 
pound  of  rubber  to  the  tree,  but  a  planter  who  has  charge  of  a  large 
plantation  on  the  Sinu  River,  and  who  has  just  tapped  14,155  trees, 
approximately  8  years  old,  and  including  some  old  trees  of  the  nat- 
ural forest,  reports  a  yield  of  1,121  pounds  of  clear,  dry,  pressed  rub- 
ber. From  this  result  the  yield  of  a  rubber  tree  after  it  has  reached 
its  eighth  year,  v/here  tapping  is  carefully  made  with  a  view  to  pre- 
serving the  life  of  the  tree,  is  estimated  at  4  ounces  of  pure,  clear 
rubber.  This  rubber  was  treated  by  straining  to  take  out  all  foreign 
substance,  then  coagulated  in  water,  and  pressed  carefully,  so  that  as 
much  of  the  water  as  possible  was  taken  out.  It  was  then  dried  for 
a  vveek,  with  the  foregoing  result. 

Other  planters  who  seem  to  estimate  results  on  what  the  wild  rub- 
ber has  been  known  to  ^áeld,  insist  that  the  yield  from  a  fully  grown 
or  an  8-year-old  rubber  tree  should  be,  if  properly  developed  and 
cared  for,  at  least  a  full  pound  of  dry,  pure  rubber.  In  Colombia, 
at  least,  this  is  all  matter  for  further  study  and  experimentation. 

The  exports  of  rubber  from  the  port  of  Cartagena  during  the  past 
five  years  have  at  least  added  to  the  income  of  the  country,  having 
been  666,170  kilograms  from  January  1,  1903,  to  October  1,  1907, 
slightly  more  than  one-half  going  to  the  United  States.  The  total 
shipments  for  1906  were  159,580  kilograms,  and  in  the  first  nine 
months  of  1907,  136,680  kilograms. 

THE  COTTON  INDUSTRY  AT  CARTAGENA. 

United  States  Consul  Isaac  A.  Manning,  of  Cartagena,  reports 
that  under  the  protective  duty  of  34  cents  American  gold  per  kilo- 
gram (2^  pounds)  on  cotton  goods  of  the  character  manufactured 
by  the  Fabrica  de  Tejidos  de  Cartagena,  that  factory  seems  to  be 
prospering. 


62         INTEENATIONAL    BTJEEAU    GF    THE    AMERICAIST    EEPUBLICS. 

The  plant  occupies  a  ground  space  of  58,12G  square  feet,  the  factory 
being  one  story,  and  gives  employment  generally  to  1 60  employees,  all 
natives  of  this  country,  including  the  superintendent  and  chief 
engineer.  The  factory  consumes  only  Colombian  cotton,  and  its 
present  output  is  1,000  pieces  (40  yards  each)  per  month  of  cotton 
drill.  The  machinery  is  all  of  English  make,  with  the  exception  of 
one  American  cotton  gin.  There  are  6,116  spindles,  and  104  looms, 
and  the  factory  consumes  about  80,000  kilograms  of  ginned  cotton 
per  annum. 

The  cotton  is  produced  prmcipally  in  the  Department  of  Bolivar, 
the  factory  paying  2-|  to  4  cents  per  pound,  delivered,  for  the  un- 
ginned  cotton,  which  makes  the  cost  about  12  cents  American  gold 
per  pound  for  the  ginned  cotton.  The  cotton  seed  is  exported  princi- 
pally to  England,  while  the  cloth  is  sold  entirely  in  Colombia.  The 
drill  sells  for  an  average  of  9  cents  per  yard,  which  means  a  total  out- 
put of  $40,000  to  $45,000  per  annum. 

The  laborers  are  principally  women  and  girls,  although  some  men 
and  boys  are  also  employed.  The  average  wage  is  40  to  50  cents  per 
day.  The  factory  has  a  total  daily  capacit}^  of  2,000  yards,  although 
it  never  runs  to  its  full  capacity,  closing  down  at  night.  The  fac- 
tory is  prepared  to  turn  out  shirtings,  muslins  (unbleached),  and 
other  cotton  goods  of  this  character,  but  it  finds  the  drill  the  most 
profitable. 

Notwithstandmg  the  output  of  the  local  factory  and  of  two  others 
in  the  interior  of  the  country  the  importation  of  cotton  cloths  of  all 
kinds  through  this  port  during  the  half  year  ended  June  30,  1907, 
reached  the  amount  of  493,825  kilograms  in  weight,  of  which  263,952 
carne  from  England,  and  185,425  from  the  United  States,  the  rest 
from  Italy  (25,383),  Germany  (9,061),  Spain  (6,633),  and  France 
(3,371). 

BEGULATIONS  FOR  THE  NAVIGATION  OF  COLOMBIAN  HIVERS. 

The  new  regulations  governing  the  navigation  of  the  Magdalena 
and  other  Colombian  rivers  as  recently  promulgated  provide  for  the 
payment,  among  other  charges  on  navigation,  of  $2  gold  per  ton  on 
foreign  goods  and  $1  on  native  goods.  Provisions  are  exempted  from 
payment  of  the  duty  in  question. 

FREE  ENTRY  FOR  CORN  AND  RICE. 

In  accordance  with  a  decree  of  the  President  of  the  Colombian 
Republic  dated  December  5,  1907,  the  free  importation  of  maize  and 
rice  at  Atlantic  ports  is  extended  until  May  1,  1908.  This  measure 
is  taken  as  a  result  of  the  shortage  of  the  crops  in  reference  through- 
out the  Republic,  owing  to  the  ravages  of  the  locusts.  A  subsequent 
decree  declares  the  provisions  effective  from  February  1,  1908. 


COLOMBIA.  63 

THE  FISHING  INDUSTRY  AND  ITS  POSSIBILITIES. 

Regarding  various  marine  supplies  of  the  Colombian  coast,  United 
States  Consul  Manning  writes  from  Cartagena,  that  the  opportunities 
for  deep-sea  fishing  on  this  part  of  the  Colombian  coast  seem  well 
worthy  of  consideration,  especially  if  it  be  true  that  the  supply  of 
deep-sea  fish  hardly  equals  the  demand  in  the  United  States.  Green 
turtles  are  found  here  in  large  numbers  and  are  constantly  on  sale 
in  the  local  market.  They  a,re  said  to  be  of  excellent  quality,  but  no 
effort  is  made  to  export  them.  The  fish  market  of  Cartagena  is 
famous,  and  displays  as  delectable  fishes  as  are  taken  from  the  sea 
at  any  place  in  the  world.  It  is  claimed  that  on  the  fishing  banks 
here  are  found  great  quantities  of  Spanish  mackerel,  jewfish,  red 
snapper,  tarpon,  and  many  other  valuable  market  fishes.  There  was 
at  one  time  a  fish  cannery  here,  which  achieved  but  little  success, 
probably  through  poor  management,  etc.  With  the  establishment 
of  a  cold  storage  plant  at  Cartagena,  now  under  concession,  fish 
could  be  easily  shipped  to  the  markets  of  the  United  States  by  im- 
mediate transfer  from  the  cold  storage  here  to  cold  storage  aboard 
ship. 

The  bay  of  Cartagena  is  rich  in  sponge  beds  and  the  local  fishers 
for  sponges  find  some  fine  in  quality  and  large  in  size.  These  are 
taken  and  handled  in  a  crude  way  by  the  "bumboat"  men  only, 
and  sold  alongside  vessels  m  the  harbor,  no  effort  being  made  to 
export  them  in  a  businesslike  manner.  The  same  may  be  said  of 
the  great  quantities  of  mother-of-pearl  found  here,  and  some  practical 
eff'ort  to  develop  this  industry  might  be  successful.  Lobsters  abound 
and  are  said  to  be  of  excellent  quality.  A  small  oyster  is  taken  in 
the  bay,  but  it  has  little  value  as  a  food  product  and  no  merchantable 
value. 

The  hawkbill  turtle,  "sea  tortoise,"  or,  as  locally  known,  "carey," 
is  found  in  abundance,  and  local  venders  are  to  be  seen  alongside 
every  ship  arriving  off'ering  articles  for  sale  made  from  this  shell. 
Combs,  hair  ornaments,  etc.,  are  made  in  fancy  and  fantastic  shapes, 
and  the  coloring  and  marking  of  the  shell  in  some  cases  is  beautiful. 
Little  of  this  is  exported,  although  it  seems  that  a  practical  effort  to 
develop  this  trade  or  industry  would  be  profitable. 

TARIFF  MODIFICATIONS. 

Government  decrees  modifying  tariff  duties  in  Colombia  from  Jan- 
uary 4,  1907,  to  May  10,  1907,  were  as  follows  : 

["Diario   Oficial''  No.   12S44,    of  January   12,    1907.] 

By  virtue  of  the  present  resolution,  St.  Raphael  wine  shall  be  com- 
prised in  Class  IV  of  the  tariff,  by  assimulation  to  red  wines. 


64        INTEENATIOÍTAL   BUKEAU    OF    THE   AMEEICAiST    EEPUBLICS. 

["Diario  Oficial"  No.  12849,  of  January  18,  1907.] 

Wooden  rollers  with  perforated  paper,  for  pianolas  and  other  like 
instruments,  are  included  in  Class  VI  of  the  tariff  as  parts  of  organs 
and  pianos. 

[_■■' Diario   Oficial'-  No.   11:849,  of  January   18,   1907.] 

Articles  manufactured  in  the  country  with  foreign  raw  materials, 
or  abroad  with  Columbian  raw  materials,  can  not  be  considered  as 
national  products. 

[■■Diario  Oficial"  Ko.   1Í2S60,  of  January  28,   1907.] 

Articles  manufactured  in  the  country  with  foreign  raw  materials 
manufacture  are  exempt  from  import  duty,  i.  e.,  phosphides  and 
superphosphate  of  lime,  namely,  phosphate  treated  with  sulphuric 
acid  ;  potash  salts,  namely,  chloride  of  potash,  known  in  industry  as 
muriate  of  potash,  sulphate  of  potash,  and  kainite  ;  nitrated  fertili- 
zers, namely,  nitrate  of  soda  and  sulphate  of  ammonia,  calciocyana- 
mide  or  cyanamicle  of  lime,  also  called  nitrogenated  lime;  sulphate 
and  bisulphide  of  carbon,  and  bitumen  or  varnish  for  waterproof 
cardboard,  or  tropenol. 

Art.  2.  Fencing  wire  is  exempted  from  the  surtax  of  TO  per  cent; 
but  this  shall  only  be  applied  by  tenths,  in  conformity  with  the  pro- 
visions of  article  205  of  the  Constitution. 

Paragraph.  Subsection  3  of  the  sole  article  of  the  decree  No.  1026, 
of  August  28,  1906,  is  repealed  by  article  1  of  the  present  decree. 

[■■Diario  Oficial"  No.  12891,  of  March  2,  1907.] 

Duty-free  admission  of  samples  covers  not  only  samples  of  tissues 
in  small  cuttings,  but  also  all  goods  such  as  paper,  cardboard,  leather, 
enameled  iron,  sheet  glass,  whether  tinned  or  not,  save  that  the  same 
must  be  imported  in  very  small  pieces  ;  that  they  can  not,  in  the  opin- 
ion of  the  customs  administrator,  be  used  for  any  purpose  whatever, 
and  that,  in  conformity  with  the  tariff,  they  are  not  to  enter  in  a 
quantity  exceeding  25  kilograms. 

[■•Diario   Oficial"  No.    12827,   of  February   6,   1907.] 

Sole  article.  From  the  date  of  publication  of  the  present  decree 
of  Barranquilla  for  use  in  connection  with  the  electric  lighting,  the 
public  market,  and  the  numbering  and  designation  of  the  streets  of 
the  said  town  are  exempted  from  payment  of  import  duty. 

Paragraph.  The  materials  referred  to  shall  be  also  exempted  from 
payment  of  the  tax. 

['■Diario  Oficial"  No.  12880,  of  February  19,  1907.] 

Sole  article.  From  the  date  of  publication  of  the  present  decree, 
customs  duties  on  the  importation  of  goods  through  the  port  of 
Tumaco  shall  be  paid  in  silver  at  the  standard  of  0.835. 


COLOMBIA.  65 

Paragraph.  The  present  decree,  which  shall  be  communicated  to 
the  administrator  of  customs  at  Tumaco  by  telegraph,  does  not  affect 
decree  No.  Tl7,  of  June  16,  1906,  under  which  the  duties  applicable 
to  goods  imported  at  Pasto  are  leviable  in  silver. 

i"  Diario  Oficial"  No.  12926,  of  April  18,  1907.] 

Sole  article.  Pending  the  circulation  of  gold  throughout  the 
country  in  accordance  with  the  provisions  of  the  law  No.  59  of  1905, 
importation  of  national  and  foreign  silver  coins  of  the  standard  of 
0.900  is  allowed  through  the  ports  of  Tumaco,  Buenaventura,  Ipiales, 
Ai'auca,  and  Cucuta,  provided  they  have  not  ceased  to  be  legal  tender. 

Paragraph.  The  provisions  of  articles  14  and  16  of  the  law  No. 
59  of  1905,  are  suspended  from  and  after  the  date  of  publication  of 
the  present  decree  in  the  "  Diario  OfciaJ.'^ 

["Diario  Oficial"  No.  12931,  of  April  24,  1907.] 

Article  1.  From  and  after  the  publication  of  the  present  decree, 
the  export  duties  on  precious  metals  may  also  be  paid  to  the  depart- 
mental administrations  of  the  reorganized  revenue. 

Art.  2.  Certificates  of  payment,  issued  by  administrators  of  the 
reorganized  revenue,  will  be  accef>ted  as  evidence  by  the  customs 
authorities. 

Art.  3.  Firms  or  persons  exporting  gold,  silver,  or  platinum  shall 
duly  produce  to  the  proper  office  of  the  reorganized  revenue  tripli- 
cate manifests  containing  the  following  particulars  : 

1.  Marks  on  the  cases,  "  portes^''''  gold  bars  or  ingots  which  are  be- 
ing exported. 

2.  Number  and  quantity  of  the  packages,  and  numbers  thereon, 
which  are  to  be  different  for  each  package. 

3.  Name  of  the  exporter  and  of  the  consignee. 

4.  Place  of  destination  of  the  shipment. 

5.  Kind  of  metal,  stating  its  weight  according  to  the  metrical 
system. 

6.  Amount  for  which  the  consignment  is  insured  or  the  commercial 
value  thereof. 

Art.  4.  Article  3  of  decree  No.  1328,  dated  November  16,  1905,  is 
completed  accordingly. 

["Diario    Oficial"  No.    12938,   of  May  2,   1907.] 

Whereas  the  import  duties  on  goods  introduced  through  the  Buena- 
ventura and  Tumaco  custom-houses  are  lower  than  those  paid  at 
Barranquilla,  and  whereas  owing  to  the  facilities  of  transport  with 
minor  charges  and  customs  duties,  goods  introduced  via  Buenaven- 
tura and  Tumaco  can  be  conveyed  to  the  Departments  of  Tolima  and 
Iluila  and  compete  with  those  imported  through  Barranquilla,  to 


66         INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

the  detriment  of  the  customs  revenue  and  of  commerce:  now  it  is 
hereby  decreed  as  follows  : 

Article  1.  Goods  conveyed  from  the  Departments  of  the  Cauca 
and  Narifio  to  or  across  the  Departments  of  Tolima  and  Huila  shall 
be  considered  as  contraband. 

Art.  3.  The  present  decree  shall  become  operative  a  fortnight  after 
its  publication  in  the  "  Diario  OfcialP 

["Diario  Oficial"  No.  12940,  of  May  4,  1907.] 

.  Art.  9.  Natural  or  manufactured  products  of  either  of  the  two 
Republics  going  out  through  the  ports  of  the  other  shall  not,  on 
exportation,  pay  other  or  higher  duties  of  any  description  or  denomi- 
nation, be  they  national,  municipal,  or  local,  than  those  which  are  or 
may  be  levied  on  exportation  of  like  natural  or  manufactured  prod- 
ucts of  the  Republic  through  whose  ports  they  are  exported. 

Art.  10.  No  natural  or  manufactured  product  of  either  of  the  two 
Republics  shall  be  prohibited  to  be  imported  into  or  exported  from 
any  ports  of  the  other,  but  this  liberty  of  importation  does  not  include 
such  articles  as  are  or  may  be  subject  to  monopoly,  or  the  production 
or  sale  of  which  is  or  may  be  reserved  by  law  in  favor  of  the  Govern- 
ment of  either  Republic,  said  articles  being  also  prohibited  if  origi- 
nating from  other  countries. 

Art.  11.  Products  and  manufactures  of  both  Republics  legally 
allowed  to  be  dealt  in,  or  the  production  or  sale  of  which  is  not  or 
should  not  be  reserved  by  law  in  favor  of  the  Government  of  cither 
countiy — -said  products  and  manufactures  being  also  prohibited  if 
originating  from  other  countries — shall  not  pay  any  national  or  mu- 
nicipal tax  on  exportation  or  importation  across  the  respective  land 
frontiers  ;  nor  shall  such  articles  pa}^,  on  account  of  transport  or  con- 
sumption in  the  place  of  sale,  other  or  higher  duties  or  taxes,  be  they 
national,  municipal,  or  local,  than  are  or  may  be  levied  on  national 
products  or  manufactures  of  the  same  kind.  In  other  words,  neither 
of  the  two  countries  shall  levy  export  duties  upon  its  natural  prod- 
ucts, including  cattle  ("  semovientes  ")  or  on  manufactured  products 
exported  to  the  other  country,  nor  submit  to  import  duties  products 
of  the  saine  kind  originating  from  the  other  country. 

As  mentioned  above,  the  mutual  exemption  granted  in  the  present 
clause  does  not  extend  to  articles  subject  to  Government  regie  or 
monopoly  in  either  of  the  two  countries. 

Art.  12.  Natural  or  manufactured  products  of  foreign  nations 
imported  from  one  of  the  two  countries  into  the  other  shall  pay  the 
duties  respectively  chargeable  thereon  under  the  general  tariff. 


y  ce 

Q     -2 


■5       <->  -3 


Í    i    c 


ce  -5 


^     c 


^^^^^^^^.    4; 

«»* 

.:^-^ 

*"  /     '       s      \  '       '  ^                                             '  "•      . 

..^  #^.^ 

•    ^^^,           .    »     ,                _^_.      ^: 

■#^f  ^^^^^^ 

,       g>  ^                  ,  _" 

2            ■      /                      ni 

'I^^^HHBPHHHf  "^^  ;^"''^^^|^ 

<  S5 


COSTA    ETCA.  67 

["Diario  Oficiar'  No.  12940,  of  May  4,  1907.] 

Permission  is  granted  to  commercial  travelers  to  reexport  their 
samples  through  any  custom-house  convenient  to  them,  on  compliance 
-Avith  the  following  formalities: 

1.  The  customs  administrators  shall  fix  the  import  duties  appli- 
cable to  samples  imported  by  commercial  travelers,  and  suspend  col- 
lection of  the  duties  on  being  furnished  with  a  bond  guaranteeing 
the  payment  of  the  rates  to  the  customs  in  case  the  samples  should 
not  be  reexported  by  the  commercial  traveler  within  twelve  months. 

2.  The  commercial  travelers  shall  keep  the  customs  account  show- 
ing the  import  duties  leviable  on  the  samples  imported  by  them, 
and  exhibit  the  document  to  the  head  of  the  customs  at  the  port 
selected  for  exporting  the  same,  and  thus  enable  him  to  verify 
whether  the  samples  produced  are  the  same  as  those  described  in  the 
import  statement. 

3.  After  verifjdng  the  weight  of  the  samples,  and  satisfying  him- 
self as  to  the  identity  thereof,  the  customs  administrator  will  cancel 
the  bond  furnished,  and,  if  the  samples  are  not  to  be  reexported 
through  the  same  port  as  the  place  of  importation,  the  said  official 
shall  advise  the  administrator  of  the  custom-house  of  entry  of  the 
samples  to  enable  him  to  cancel  the  bond. 

4.  Failing  the  samples  being  reexported  within  the  prescribed 
time,  the  customs  administrator  shall  proceed  to  collect  the  import 
duties  paj^able  thereon. 

V  Diario  Oficial"  No.  12944,  of  May  10,  1907.] 

Sole  article.  The  date  of  entry  into  operation  of  decree  No.  476, 
of  April  22,  1907,  in  reference  to  contraband,  is  postponed  until 
January  1,  1908. 


COSTA   RICA. 

BECEPTION   OF  THE    SPECIAL  MINISTER  OF  COSTA  RICA  TO  THE 

UNITED  STATES. 

Señor  Don  Luis  Anderson,  Envoy  Extraordinary  and  Minister 
Plenipotentiary  of  Costa  Pica,  on  a  speciaJ  mission  near  the  Govern- 
ment of  the  United  States,  was  received  in  his  capacity  as  such  by 
President  Roosevelt  on  November  12,  1907.  On  presenting  his 
credentials  Señor  Anderson  spoke  as  follows: 

"Mr.  President:  It  is  due  to  Your  Excellency's  generous  media- 
tion and  that  of  His  Excellency  the  President  of  the  United  Mexican 
States  that  a  congress  of  plenipotentiaries  from  the  five  Central 
American  Republics  will  shortly  assemble  in  this  capital  city  on 
behalf  of  civilization  and  the  happiness  of  those  countries,  for  the 


68         INTEENATIONAL    BUEEAU    OF    THE    AMEEICAJST    EEPUBLICS. 

purpose  of  bringing  to  a  close  their  past  differences  and  of  securing 
forever  the  blessings  of  a  stable  peace,  under  whose  protecting  wing 
they  may  continue  their  onward  inarch  toward  the  realization  of  the 
magnificent  destinies  that  the  virtues  of  their  citizens  and  their 
natural  resources  have  insured  for  them. 

"Costa  Rica,  which  has  the  deepest  affection  for  her  Isthmian 
sisters  and  fives  with  them  in  perfect  peace  and  harmony,  feels  a  great 
sense  of  gratitude  and  appreciation  for  that  noble  and  humanitarian 
suggestion,  because  Costa  Rica  believes  it  to  be  the  surest  means  of 
securing  to  all  the  Central  American  Republics  the  peace  which  she 
now  enjoys  and  which  is  the  key  to  her  present  prosperity. 

''My  Govermnent  having  honored  me  with  the  appointment  of 
delegate  to  the  Peace  Conference,  the  President,  Señor  Gonzales 
VÍQUEZ,  has  desired  to  take  advantage  of  my  presence  in  this  capital, 
entrusting  me  with  the  special  mission,  to  me  both  gratifying  and 
signally  honorable,  of  bringing  to  this  noble  nation  and  its  illustrious 
Chief  Executive  the  cordial  greetings  of  the  people  and  the  Govern- 
ment of  Costa  Rica. 

"The  marvelous  development  of  the  United  States  which  aston- 
ishes the  world,  their  ever-growing  prosperity  and  the  welfare  of 
their  people,  whose  destiny  is  felt  in  the  destiny  of  the  human  race, 
are  the  outcome  of  that  worship  for  liberty  and  right  that  the  founders 
of  the  Republic  planted  in  the  heart  of  the  American  people.  It  is 
this  worship  taken  from  your  institutions  and  brought  to  our  coun- 
tries which  constitutes  the  keystone  of  American  confraternity  under 
whose  shadow  all  the  nations  of  the  New  World  live  and  thrive,  love 
and  respect  one  another.  It  is  for  the  sake  of  that  liberty  and 
justice  that  we  desire  that  the  ties  which  bind  together  little  and 
free  Costa  Rica  with  the  powerful  North  American  nation  should  grow 
ever  close. 

"In  placing  in  Your  Excellency's  hands  the  letter  accrediting  me 
as  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipotentiary  in  special 
mission  near  the  Government  of  Your  Excellency,  it  is  a  most  pleasant 
duty  to  convey  to  Your  Excellency  the  expression  of  the  sentiment 
of  affection  and  gratitude  which  the  Costa  Rican  nation  has  for  the 
people  and  the  Government  of  the  United  States  of  America,  and 
their  best  wishes  for  Your  Excellency's  personal  welfare." 

The  reply  of  President  Roosevelt  was  as  follows  : 

"Mr.  Minister:  It  gives  me  great  pleasure  to  receive  you  as  the 
accredited  Envoy  Extraordinary  and  Minister  Plenipotentiary  of 
Costa  Rica  on  special  mission  to  the  United  States,  the  more  so  when 
that  mission  has  for  its  object  the  doing  of  your  part  to  bring  about 
a  lasting  peace  and  true  brotherhood  among  the  peoples  of  Central 
America. 


COSTA    RICA.  69 

"I  appreciate  your  acknowledgment  of  the  share  wliich  this 
Government,  conjointly  with  that  of  Mexico,  has  had  in  bringing 
about  the  conference  that  is  soon  to  assemble  in  this  city,  and  I 
cordially  reciprocate  the  greetings  of  the  people  and  Government  of 
Costa  Rica  which  President  Yiquez  has  asked  you  to  convey  to  the 
people  and  Government  of  the  United  States. 

''The  maintenance  of  peace  and  prosperity  among  the  nations  of 
Central  America  and  the  promotion  of  friendly  intercourse  and 
neishborliness  between  them  and  this  nation  have  ever  been  dear 
to  the  people  and  Government  of  the  United  States,  and  if  the  work 
of  the  conference  shall  result  in  making  those  desirable  aims  more 
certain  of  realization  we  shall  all  be  entitled  to  a  share  in  the  glory 
of  the  achievement, 

"IVIr.  Mnister,  your  fame  and  the  zeal  and  ability  that  you  have 
brought  to  the  service  of  your  country  are  known  to  me,  and  I  am 
confident  that  those  same  qualities  will  be  applied  by  you  in  the 
conference  toward  the  attainment  of  the  holy  purposes  that  have 
given  origin  to  it. 

"In  conclusion,  I  beg  you,  Mr.  Mnister,  to  convey  to  President 
VÍQUEZ  my  best  wishes  for  His  Excellency's  personal  welfare." 

ESTABLISHMENT  OF  AGÎIICULTTJÎIAL  BOARDS. 

For  the  purpose  of  promoting  the  development  of  agriculture  in 
the  Republic,  the  President  of  Costa  Rica,  in  a  decree  dated  Decem- 
ber 2,  1907,  has  ordered  the  establishment  of  agricultural  boards  in 
the  different  cantons,  except  San  José.  These  boards  shall  be  com- 
posed of  seven  members  and  are  placed  imder  the  control  of  the 
National  Society  of  Agriculture.  Their  general  powers  and  duties 
tend  to  the  promotion  and  development  of  agriculture  in  their  respec- 
tive cantons. 

LEGISLATION  BEGARDING  BANANA  EXPORTS. 

Mr.  William  Laweence  Merky,  United  States  minister  to  Costa 
Rica,  writes  from  San  José  in  regard  to  the  export  duty  of  1  cent  gold 
on  each  bunch  of  bananas,  vdiich  was  authorized  by  a  recent  law 
enacted  in  that  Republic,  that  the  large  growing  and  shipping  interest 
involved  declines  acceptance,  mainly  owing  to  certain  changes  which 
may  affect  the  validity  of  its  concessions.  The  minister  adds  that 
"the  law  having  been  enacted  subject  to  such  acceptance  within  sixty 
dsijs,  the  relations  of  the  parties  in  interest  remain  as  before,  and 
there  is  at  present  no  indication  that  Congress  will  be  convened  to 
reconsider  the  question." 


70         I^^TER]S'ATIO]SrAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN"   REPUBLICS. 
IMPORTATION  OF  CRUDE  OIL. 

The  Government  of  the  RepubHc  of  Costa  Rica,  under  date  of 
December  5,  1907,  entered  into  a  contract  with  the  United  Fruit 
Company  whereby  the  latter  agrees  to  import  into  the  country  such 
quantities  of  crude  oil  as  may  be  sufficient  for  the  consumption  thereof 
in  the  Repubhc.  The  company  shall  sell  the  oil  thus  imported  with 
a  profit  not  exceeding  10  per  cent  on  its  cost.  During  the  term  of 
the  contract,  which  is  twenty-five  years,  the  importation  of  crude 
oil  shall  be  free  of  duty. 

CULTIVATION  AND  MANUFACTURE  OF  FIBERS. 

On  December  7,  1907,  a  contract  was  entered  into  between  the 
Government  of  Costa  Rica  and  Messrs.  M.  Peralta  and  H.  E. 
Bryant,  whereby  the  latter  parties  shall  organize  a  stock  company 
with  a  capital  of  $100,000  gold,  which  may  be  increased  to  $500,000 
gold.  The  object  of  the  company  is  the  cultivation  and  manufacture 
of  fibers.  During  the  term  of  the  contract  the  company  must  culti- 
vate 500, OOQ  plants.  One  year  after  the  approval  of  the  contract  by 
the  legislative  power,  the  concessionaires  shall  establish  in  the  canton 
of  Paraiso  a  complete  plant  for  the  manufacture  of  cordage,  hats,  tex- 
tiles, sacks,  etc.  The  company  shall  manufacture  in  the  country 
fibers  produced  on  its  plantations  and  by  private  persons  and  shall  sell 
all  its  products  in  the  country,  being  permitted  to  export  only  the 
excess  production.  The  Government  guarantees  to  the  concession- 
aires an  annual  earning  of  6  per  cent  on  the  capital  of  $100,000.  The 
concessionaires  shall  make  a  deposit  of  $5,000  to  guarantee  the  ful- 
fillment of  the  conditions  of  the  contract. 


CUBA. 

CENSUS  OF  THE  REPUBLIC,  1907. 

According  to  the  census  taken  in  1907,  the  report  of  which  was  sub- 
mitted in  December  to  the  Provisional  Governor  of  Cuba  by  the  Direc- 
tor-General of  the  Census,  the  population  of  the  Republic  is  2,028,282, 
which  is  thus  distributed  among  the  different  provinces,  the  figures  of 
the  census  taken  in  1899  being  also  given  by  way  of  comparison: 


P.rovince. 

1899. 

1907. 

Pinar  del  Rio.                                                                                  

173,082 
424, 811 
202, 462 
356, 537 
88,237 
327, 716 

240, 781 

Havana 

518, 524 

239,866 

Santaclara 

457,897 

Camagiicy 

117, 432 

Oriente .                                                                  

453, 782 

Total 

1,572,845 

2,028,282 

South  Americans 143 

Mexicans 132 

Scandinavians 100 

Greeks 81 

Austrians 36 

Portuguese 26 

Oriental  Indians 26 

Dutch - ----  25 

Others 86 


CUBA.  71 

IMMIGRATION  DURING  1906-7. 

According  to  figures  recently  published  by  the  Statistical  Division 
of  the  Department  of  Finance  of  the  Cuban  Republic,  the  number  of 
immigrants  arriving  in  the  ports  of  the  island  during  the  fiscal  year 
1906-7  was  29,572,  of  which  23,831  were  men  and  5,741  women.  The 
grand  total  is  thus  distributed  among  the  different  nationalities  : 

Spaniards 22, 178 

British 2,  044 

Americans 1,  907 

Porto  Ricans 707 

Other  West  Indians 953 

Syrians 294 

French 281 

Turks 264 

Italians 215 

Arabians 182 

Comparing  the  total  of  1906-7  with  that  of  1905-6  a  decrease  is 
observed  against  the  former  of  23,080,  the  number  arriving  in  1905-6 
being  52,652. 

HAVANA  CUSTOMHOUSE  RECEIPTS,  1907. 

According  to  figures  published  in  "  TTie  Lucha"  of  Havana  for 
January  2,  1908,  the  customs  receipts  at  the  port  of  Havana  for  the 
year  ending  December  31,  1907,  amounted  to  $20,005,048.12.  For 
the  preceding  year  total  receipts  of  $18,511,296.07  are  recorded. 

APPROPRIATION  FOR  SANITARY  SERVICE. 

A  recent  decree  of  the  Provisional  Governor  of  Cuba  appropriates 
$350,000  for  the  sanitation  service  in  the  various  municipalities  of 
the  Republic  and  for  the  taking  of  precautionary  measures  against 
yellow  fever. 

CUSTOMS  DECISIONS  IN  REGARD  TO  LOST  MERCHANDISE. 

The  "Gaceta  Oficial"  for  October  19,  1907,  publishes  a  circular  to 
the  effect  that  customs  duties  shall  be  collected  only  on  merchandise 
actually  imported  into  and  discharged  in  Cuba,  and  not  on  merchan- 
dise lost  on  the  voyage  or  off  lighters,  even  though  such  merchandise 
appear  on  the  manifest  or  bill  of  lading.  All  circulars  opposed  to  this 
ruling  are  withdrawn. 

CARGOES  CONSIGNED  "FOR  ORDERS." 

Provisional  Governor  Charles  E.  Magoon  on  November  7,  1907, 
signed  the  following  decree  : 

"  That  the  master  of  a  vessel  laden  exclusively  either  with  coal, 
salt,  tiles  or  bricks  of  clay  for  building  purposes,  consigned  to  one 
24181— Bull.  1—08 6 


72 


IJSTTEKNATIOlsrAL    BUEEAU    OF    THE    AMEEICAaST    REPUBLICS. 


consignee,  arriving  at  a  port  of  Cuba  '  for  orders/  may  be  permitted  to 
destine  such  cargo  or  determine  its  disposition  '  for  orders/  upon  enter- 
ing the  vessel  at  the  custom-house,  and,  within  fifteen  days  after- 
wards and  before  the  unloading  of  any  part  of  the  cargo,  to  amend 
the  manifest  by  designating  the  actual  port  of  discharge  of  such 
cargo.  In  the  event  of  failure  to  designate  the  port  of  di'scharge 
within  fifteen  days  such  cargo  must  be  discharged  at  the  port  where 
the  vessel  entered." 

TRADE  OF  BANES  AND  NIPE,   1907. 

In  reviewing  the  trade  of  Banes  and  Nipe,  Cuba,  for  the  fiscal  year 
1907,  United  States  Consular  Agent  George  Bayliss,  of  Antilla, 
says  in  part: 

"The  total  exports  to  the  United  States  amounted  to  $4,885,212 
(which  includes  returned  American  goods  worth  $10,465),  an  increase 
of  $2,913,257,  or  150  per  cent,  over  the  fiscal  year  1906.  Of  the  total 
amount,  Banes  exported  articles  valued  at  $2,047,805  and  Nipe 
$2,837,406  worth.  The  increase  in  commerce  was  mainly  due  to  the 
opening  of  Nipe  as  a  port  of  entry  August  1,  1906. 

'  '  There  has  been  a  slight  increase  over  the  previous  fiscal  year  in  the 
exportation  of  bananas,  notwithstanding  that  the  United  Fruit  Com- 
pany, at  Banes,  which  was  the  largest  exporter  of  bananas  from  Cuba, 
has  ceased  the  culture  of  this  particular  fruit  and  has  planted  instead 
sugar  cane,  because  of  the  latter  being  a  more  profitable  crop.  The 
banana  industry  should  extend  itself  in  Cuba,  as  the  soil  and  climate 
are  particularly  adapted  to  the  growing  of  this  fruit.  The  cost  of 
cultivating  a  caballería  of  land  (33|  acres),  as  given  by  the  Cuban 
agricultural  department,  for  five  years  is  $4,894.  The  land  should 
produce  37,000  bunches  of  bananas,  worth  on  an  average  31  cents  per 
bunch,  delivered  at  the  steamer,  which  would  make  the  gross  sales 
amount  to  $11,470. 

"  There  has  been  a  large  increase  in  the  exportation  of  cedar  logs  and 
boards.  The  exports  of  pineapples  and  citrus  fruits  have  also  largely 
increased.  The  only  exports  to  countries  other  than  the  United 
States  were  a  few  cargoes  of  cedar  to  Germany  and  2,129,568  gallons 
of  crude  molasses,  valued  at  $49,988,  to  the  Netherlands. 

''The  articles  of  export  to  the  United  States  from  Banes  and  Nipe 
during  the  fiscal  year  1907  were  as  follows: 


Articles. 


Bananas 

Boards,  cedar 
Hard  woods.. 

Hides 

Mahogany 

Molasses 


Value. 


56,  502 
9,293 
6,479 

21, 8n 
272, 235 


Articles. 


Value. 


Oranges $2, 335 

Pineapples '        17, 003 

Sugar I  3, 732, 316 

Other  articles |      273, 297 


Total 4, 885,212 


ECUADOR.  73 

''The  total  imports  into  Banes  and  Nipe  during  the  fiscal  year  1907 
amounted  to  $1,932,901,  of  wliich  the  United  States  furnished 
articles  worth  $1,821,439;  the  United  Kingdom,  $105,169;  Germany, 
$6,025  ;  and  other  countries,  $268." 


ECUADOR. 

A  NATIONAL  EXPOSITION  IN  QUITO. 

President  Alfaro  on  October  31,  1907,  issued  a  decree  providing 
for  the  celebration  of  a  National  Exposition,  on  a  large  scale,  at  Quito 
to  begin  on  August  10,  1909.  Tliis  date  is  the  centennial  anniversary 
of  the  rising  for  independence  in  South  America,  called  in  the  Spanish 
^^  El  Grito  de  Independencia,"  (The  Cry  for  Independence)  of  August 
10,  1809.     The  exposition  is  to  be  commemorative  of  the  event. 

The  decree  provides  for  the  building  upon  public  land,  convenient 
to  the  capital  city,  one  large  public  building,  or  national  pavilion, 
together  with  a  number  of  smaller  buildings  suitable  for  the  exposi- 
tion. The  municipal  council  of  the  cit}^  of  Quito  will  provide  for  a 
magnificent  parkway  leading  to  the  exposition  grounds.  The  pre- 
paratory work  of  organization  and  installation  will  be  under  the 
direction  of  a  central  committee  in  Quito  composed  of  30  citizens 
chosen  for  this  purpose  by  the  Government,  which  committee  wall 
elect  from  among  themselves  a  board  of  directors.  In  addition, 
each  of  the  provinces  of  the  Republic,  through  the  Government  itself, 
will  constitute  a  local  committee  to  be  subordinate  to  the  central 
committee. 

The  object  of  the  exposition,  aside  from  the  commemorative  and 
historical  features  thereof,  is  to  provide  an  exhibition  of  the  prod- 
ucts, commerce,  industry,  arts,  and  finance  of  Ecuador.  There  is  to 
be  established  a  special  section  illustrating  the  school  system  of 
Ecuador. 

Perhaps  the  most  important  section  of  the  exposition  will  be  the 
section  devoted  to  forestry  and  forest  productions.  In  this  w^U  be 
shown  the  native  woods  of  Ecuador,  particularly  the  several  species 
of  the  rubber  tree,  the  method  of  extracting  rubber,  and  its  prepara- 
tion for  the  market.  Cultivation  of  the  rubber  trees,  to  which  par- 
ticular attention  has  been  paid  in  Ecuador,  will  be  fully  illustrated. 
Exhibits  will  be  made  of  the  dyewoods  and  barks  of  trees  and  other 
plants  having  agricultural  properties  and  of  the  trees  suitable  for 
lumber. 

There  will  be  exhibits  illustrating  the  ordinary  branches  of  agricul- 
ture, such  as  grain  raising,  the  cultivation  of  textile  fiber  plants  and 
fruits,  the  manufacture  of  sugar  and  spirits,  and  the  making  of  wine. 


74         I2ÍTEKNATI0NAL   BUREAU    OP    THE   AMEKICAN   REPUBLICS. 

A  special  effort  will  be  made  to  illustrate  the  silk  industry  with  a 
view  of  more  extensively  introducing  the  raising  of  the  silk  worm  in 
Ecuador.  For  this  purpose  exhibits  will  be  secured  from  China, 
Japan,  India,  Madagascar,  France,  Italy,  Spain,  Hungary,  and  the 
United  States. 

The  cattle  industry,  one  of  the  most  important  in  Ecuador,  as  well 
as  in  many  of  the  other  South  American  Republics,  will  receive 
special  attention.  Progress  made  in  the  breeding  of  pure  blooded 
cattle  and  the  improvement  of  the  native  breeds  will  receive  special 
attention. 

There  will  be  a  section  of  fisheries,  another  of  mining,  another  of 
railroads. 

The  Government  of  Ecuador  offers  the  sum  of  10,000  sucres  as 
prizes  for  the  best  literary  production  upon  patriotic  and  historical 
subjects. 

Wliile  the  exposition  is  intended  to  be  national,  a  cordial  invitation 
is  extended  to  foreign  countries  to  participate  therein  and  arrange- 
ments will  be  made  for  letting  space  and  for  handling  and  housing 
foreign  exhibits. 

GUATEMALA. 

ECONOMIC  CONDITIONS. 

An  interesting  pamphlet  issued  by  Señor  Victor  Aguilar  Pelaez, 
Consul  of  the  Republic  of  Guatemala  in  Liverpool  and  Manchester, 
gives  the  following  information  concerning  the  resources  and  present 
economic  conditions  prevailing  throughout  the  country: 

"The  imports,  whose  value  in  1906  amounted  to  $7,220,759  (gold), 
consist  of  almost  every  kind  of  foreign  manufacture,  and  machinery, 
woolen,  cotton,  silk,  and  linen  textiles,  hats,  provisions,  wines  and 
liquors,  preserved  foods,  porcelain,  crockery,  glassware,  ironware, 
haberdashery,  pianos,  carriages,  billiards,  musical  instruments,  pic- 
tures, varnishes,  medicines,  perfumes,  jewelry,  precious  stones, 
fancy  goods,  etc.  The  foregoing  articles  are  furnished  by  the  fol- 
lowing countries,  in  the  order  of  their  importance  :  United  States,  Ger- 
many, England,  France,  Italy,  Spain,  Belgium,  Switzerland,  Austria, 
Holland,  Japan,  China,  Mexico,  Peru,  Chile,  and  the  other  Repubhcs 
of  Central  America. 

"Exports,  valued  in  1906  at  $7,136,271  (gold),  consist  chiefly  of 
coffee,  sugar,  bananas,  woods,  leathers,  india  rubber,  medicinal 
plants,  fruits,  etc.  The  leading  article  of  export — coffee — is  shipped 
to  the  amount  of  about  50,000  tons  and  is  classified  as  "fine"  on  the 
world's  exchanges.  Countries  to  which  shipment  of  goods  is  made 
include  the  United  States,  Germany,  England,  France,  Italy,  Aus- 
tria-Hungary, Spain,  Belgium,  Chile,  and  others. 


( 


GUATEMALA.  75 

"Foreign  trade  is  developing  and  it  is  anticipated  that  the  opening 
of  the  inter-oceanic  railway  route  from  San  José  on  the  Pacific  to 
Puerto  Barrios  on  the  Atlantic,  a  distance  of  269  miles,  will  greatly 
facilitate  the  transport  of  native  products  to  the  seaboard. 

"The  railways  in  present  exploitation  are  the  Central,  the  Western, 
Ocos,  Verapaz,  and  Guatemala  lines,  and  the  opening  of  the  îsTorthern 
is  scheduled  for  the  month  of  December,  1907. 

"The  productions  of  Guatemala  are  abundant  and  varied  to  an 
extraordinary  extent.  In  the  vegetable  kingdom  are  seen  all  kinds 
of  plants,  flowers,  and  fruits  belonging  to  the  torrid  and  temperate 
zones.  There  are  in  the  country  rich  mines  of  gold,  silver,  copper, 
iron,  lead,  zinc,  antimony,  coal,  marble,  sulphur,  mica,  etc. 

"Agriculture,  however,  constitutes  the  principal  source  of  wealth, 
and  to  its  exploitation  are  devoted  the  greater  part  of  the  invested 
capital.  Owing  to  the  extraordinary  richness  of  the  soil  fertilizers 
are  not  required  and  irrigation  is  rendered  unnecessary  by  the 
abundant  moisture  even  in  the  so-called  dry  season. 

"In  certain  of  the  coast  regions  two  or  three  crops  can  be  obtained 
annually  of  the  local  products.  Large  plantations  of  coffee,  sugar 
cane,  cocoa,  bananas,  cereals,  etc.,  are  found,  while  in  the  northern 
departments  many  national  and  foreign  companies  are  engaged  in 
the  exploitation  of  the  forest  products,  comprising  an  abundance  of 
fine  woods,  principally  mahogany  and  cedar.  Rubber  planting  is 
also  being  carried  on  with  satisfactory  results. 

"Manufactures  have  attained  a  noticeable  degree  of  excellence  in 
various  articles.  Certain  woolen  and  cotton  textiles,  furniture,  and 
footwear  of  native  manufacture  equal  in  quality  the  imported  varie- 
ties. Other  items  of  local  production  are  hats,  saddles,  fiber  articles, 
textures  of  rushes,  earthenware  articles,  pieces  of  sculpture,  musical 
instruments,  soap,  candles,  cigars,  cigarettes,  cheese,  butter,  beer, 
mineral  waters,  ice,  brandy,  etc.  Native  workmen  display  much 
aptitude  in  learning  new  crafts  and  raw  materials  are  varied  and 
excellent. 

"The  area  of  the  Republic  is  125,000  square  kilometers,  and  the 
population  numbers  2,000,000  inhabitants,  the  density  being  16  per 
square  kilometer. 

"The  physical  aspect  of  Guatemala  is  mountainous  but  well  watered. 
The  climate  varies  according  to  height  above  sea  level  ;  on  the  coasts 
it  is  hot,  on  the  central  plateaus  temperate  and  agreeable,  while  on 
the  heights  it  is  cold.  The  so-called  rainy  and  dry  seasons  are  marked 
by  the  fact  that  during  the  former  it  rains  every  day,  while  during 
the  latter  occasional  rains  are  usual. 

"The  most  populous  sections  are  the  south  and  the  west,  Guate- 
mala, the  capital,  containing  100,000  inhabitants.  The  capital  is 
connected  by  rail  with  the  Pacific  and  Atlantic  ports  of  San  José  and 


76         lííTEKKATIOJSrAL   BUEEAU    OF    THE   AMEEICAIST    EEPUBLICS. 

Puerto  Barrios,  the  distance  to  the  former  being  74.5  miles,  made  in 
five  hours,  and  to  the  hitter  194.5,  being  run  over  in  twelve  hours. 

''The  voyage  from  Guatemala  to  the  United  States  from  Atlantic 
ports  occupies  four  days  and  to  Europe  fifteen  days.  The  Pacific 
coast  of  the  Republic  measures  250  kilometers  and  the  Atlantic  IGl 
kilometers.  San  José,  Champerico,  and  Ocos  are  the  Pacific  ports 
and  Puerto  Barrios,  Santa  Tomas,  and  Livingston  those  of  the  Atlan- 
tic. Panzos,  on  the  Rio  Polochic,  and  Gualan,  on  the  Rio  Motagua, 
are  river  ports,  while  Izabel,  on  a  lake  of  the  same  name,  is  also  a 
place  of  importance." 

INAUGURATION  OF  THE  NORTHERN  RAILWAY. 

The  opening  of  the  Guatemala  Northern  Railway  {El  Ferrocarril 
del  Norte)',  running  from  Puerto  Barrios  on  the  Atlantic  to  San  José 
on  the  Pacific,  was  formally  accomplished  on"  January  19,  1908,  on 
which  date  the  first  train  over  the  line  entered  Guatemala  City  from 
the  Atlantic. 

The  completion  of  this  enterprise,  which  was  undertaken  in  1892, 
marks  an  era  not  only  in  the  development  of  Guatemala,  but  also  in 
the  adjacent  countries  of  Central  America,  while  the  port  of  New 
Orleans,  in  the  United  States,  will  be  brought  in  close  touch  with  the 
commerce  of  the  western  coast  of  Nicaragua  and  Salvador,  saving 
eight  days'  sea  voyage  via  Colon. 

A  new  fortnightly  service  between  New  York  and  Puerto  Barrios 
has  also  been  inaugurated  on  the  part  of  the  United  Fruit  Company, 
in  consequence  of  the  opening  of  the  road  from  ocean  to  ocean,  the 
voyage  requiring  from  eight  to  nine  days,  and  wireless  connection  has 
been  established  with  Port  Limon,  the  center  of  distribution  for  Cen- 
tral American  stations. 

For  many  years  the  coffee  crop  of  Guatemala  has  been  handled  by 
the  Guatemalan  Central  road,  leading  from  Guatemala  Cit}^  to  San 
José  del  Guatemala,  the  port  of  entry  on  the  Pacific  side,  and  thence 
transferred  to  Pacific  Mail  Line  ships.  These  shipments  have  gone 
either  to  San  Francisco  for  distribution,  or  else  down  to  Panama  and 
across  the  Isthmus,  England  and  Germany  being  the  principal 
purchasers. 

The  total  length  of  the  line  from  ocean  to  ocean  is  269  miles,  and  it 
was  owing  to  difficulties  in  the  construction  of  the  last  60  miles  of  the 
195  between  Guatemala  City  and  the  Atlantic  that  the  completion 
has  been  so  long  delayed.  Remarkable  feats  of  engineering  have 
overcome  the  topographical  conditions,  tunnels  and  bridges  forming 
connection  between  comparatively  short  stretches  of  straight  track- 
age. In  all,  seventy  bridges  have  been  built,  the  two  most  important 
being  a  short  distance  from  Guatemala  City,  one  of  which  crosses  the 
Las  Vacas  ravine,  244  feet  deep. 


HAITI. 


77 


The  company  under  whose  auspices  the  road  was  finished  is  headed 
by  Sir  William  Van  Hoene  and  Mr.  Minor  C.  Keith,  and  the  enthu- 
siastic support  of  President  Cabrera  has  aided  the  enterprise  in  every 

WSLJ. 

The  Guatemala  Northern  constitutes  the  third  interoceanic  railroad 
line  across  the  countries  of  Latin  America,  and  while  it  is  not  antici- 
pated that  traffic  will  be  diverted  from  either  the  Tehuantepec  or 
Panama  lines,  the  influence  upon  the  interior  trade  of  Central  America 
will,  it  is  calculated,  be  enormous. 


HAITI. 

ESTABLISHMENT  OF  A  CHAMBER  OF  COMMERCE. 

A  Chamber  of  Commerce  has  recently  been  established  at  Port  au 
Prince,  Haiti,  to  further  the  commercial,  agricultural,  industrial,  and 
maritime  interests  of  the  country.»  It  is  organized  under  the  patron- 
age of  the  Haitian  Government  by  a  presidential  decree  dated  Novem- 
ber 30,  1907,  declaring  it  to  be  of  public  utuity.  The  President  of 
Haiti  is  honorary  President  of  the  Chamber  and  the  Secretary  of 
State  and  Commerce  honorary  vice-president. 

The  object  of  the  Chamber  of  Commerce  is  to  collect  all  informa- 
tion useful  to  commercial,  industrial,  agricultural,  and  maritime  in- 
terests and  to  hold  the  same  at  the  disposition  of  the  interested  par- 
ties; to  suggest  measures  tending  to  maintain,  increase,  and  extend 
the  commercial,  industrial,  and  agricultural  relations  of  Haiti  with 
foreign  countries;  to  improve  the  condition  of  commerce,  industry, 
and  agriculture  of  the  country  by  legislative  or  administrative  meas- 
ures relating  to  customs  tariffs,  commercial  and  maritime  treaties, 
and  to  aid  in  every  possible  way  the  development  of  business  relations 
of  merchants,  manufacturers,  and  farmers  established  at  Port  au 
Prince  not  only  with  foreign  countries  but  with  the  commercial  centers 
and  interior  of  Haiti.  The  Chamber  of  Commerce  will  also  urge  the 
establishment  at  Port  au  Prince  and  in  the  principal  cities  of  the  coun- 
try of  a  permanent  exposition  of  the  products  of  the  soil  and  of  the 
industry  of  the  country  as  well  as  of  the  principal  articles  imported 
from  abroad;  of  a  similar  exposition  of  Haitian  products  in  the  Hai- 
tian consulates  and  commercial,  industrial,  and  agricultural  museums 
abroad. 

Besides  the  appropriation  by  the  Government  of  $1,800  American 
gold,  the  expenses  of  the  organization  will  be  defrayed  by  an  annual 
membership  fee  of  $5  American  gold. 


78         INTEKNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAlSi    REPUBLICS. 

HONDURAS. 

INCREASED  TAX  ON  BANANA  EXPORTS. 

By  decree  of  September  14,  1893,  an  export  duty  of  2  centavos  a 
bunch  on  bananas  exported  from  the  northern  ports  of  Honduras 
was  estabHshed.  One  of  the  objects  of  this  tax  was  to  provide  funds 
for  the  construction  of  suitable  wharves  at  these  shipping  points,  as 
the  necessity  for  wharves  at  which  vessels  may  load  and  unload  is 
very  great.  Most  of  the  loading  and  unloading  is  done  from  Hghters^ 
and  as  a  consequence  freight,  and  bananas  in  particular,  are  much 
damaged  by  bruising  and  by  salt  water. 

Abuses  in  the  handling  of  the  funds  derived  from  the  export  tax 
and  the  inadequacy  of  the  tax  itself  was  the  occasion  for  the  issue 
by  Señor  Don  Miguel  R.  Davila,  Provisional  President  of  the 
Republic,  on  September  14,  1907,  of  the  following  decree: 

'■Article  1.  The  2  centavos  tax  on  each  bunch  of  bananas  ex- 
ported established  by  article  1  of  decree  No.  30  of  the  14th  of  Sep- 
tember, 1893,  is  raised  to  3  centavos. 

"Art.  2.  The  funds  available  at  the  treasuries  of  the  different 
municipalities  derived  from  said  tax  shall  be  deposited  in  the  safe 
of  the  respective  custom-houses. 

"Art.  3.  The  custom-house  collectors  shall  in  future  receive  the 
total  aggregate  derived  from  said  tax,  opening  a  special  account  to 
that  end,  the  surplus  of  which  shall  be  applied,  as  far  as  may  be  neces- 
sary, to  the  local  expenses  of  primary  education,  and  the  payment 
shall  be  made  in  accordance  with  the  budgets  and  pay  rolls  furnished 
by  the  municipalities  with  the  approval  of  the  governors  and  the 
remainder  of  the  product  of  the  tax  shall  be  accumulated  to  be  ap- 
plied to  the  construction  of  the  aforesaid  wharves. 

"Art.  4.  The  present  law  shall  become  efl'ective  on  November 
1st  next,  and  the  Department  of  the  Treasury  is  hereby  authorized 
to  issue  the  necessary  provisions  for  the  compliance  thereof,  and  the 
aforesaid  decree  No.  30  of  September  14,  1893,  is  hereby  repealed.'^ 


MEXICO. 

FOREIGN  COMMERCE,  FIRST  QUARTER  OF   1907-8. 

According  to  figures  published  by  the  statistical  division  of  the 
Department  of  Finance  and  Public  Credit  of  Mexico,  the  total  value 
of  imports  during  the  three  months  (July  to  September,  1907)  was 
60,907,390.43  pesos  ($30,400,000),  as  compared  with  50,091,967.58 
pesos  ($25,000,000)  in  the  same  months  of  the  previous  fiscal  year, 
an  increase  of  10,815,422.85  pesos  ($5,400,000).  The  exports  were 
valued  at-  64,805,036.40  pesos  ($32,000,000),  showing  an  increase  of 


MEXICO. 


79 


11,037,235.66  Tpesos  ($5,918,000)  in  comptarison  with  53,767,800.74 
pesos  ($26,883,000)  during  the  same  period  of  1906-7.  This  in- 
crease in  exports  is  very  notable,  consideHng  the  fact  that  they  had 
undergone  an  important  decrease  during  the  fiscal  years  of  1905-6 
and  1906-7. 

The  value  of  merchandise  imported  during  the  month  of  Sep- 
tember, 1907,  was  20,906,073.05  pesos  ($10,453,000),  as  against 
18,355,371.25  pesos  ($9,000,000)  in  the  same  month  of  1906,  an 
increase  of  2,550,701,80  pesos  ($1,275,000).  The  exports  in  Sep- 
tember, 1907,  were  valued  at  20,128,669.42  pesos  ($10,000,000),  as 
compared  with  16,343,614.52  pesos  ($8,000,000),  an  increase  of 
3,785,054.90  pesos  ($1,392,000). 

In  the  following  table  are  indicated  the  kmds  of  mercnandise 
received  during  the  period  in  reference,  the  classification  having  been 
made  in  accordance  with  the  import  tariff  in  force,  the  figures  for  the 
corresponding  period  of  1 906-7  being  given  for  purposes  of  comparison  : 

IMPORTS. 
i 

[Silver  valuation.] 


Articles. 


First  quarter  of  fiscal  year- 


1907-8. 


1906-7. 


Animal  substances 

Vegetable  substances 

Mineral  substances 

Dry  goods 

Chemical  substances 

Beverages 

Paper  and  its  applications 
Machinery  and  apparatus. 

Vehicles 

Arms  and  explosives 

Miscellaneous 

Total  imports 


Pesos. 
4, 147, 350. 19 
8, 143, 607. 06 
20, 752, 353.  89 
7, 473,  284.  68 
2,581,387.60 
1,731,075.51 
1,547,259.52 
8,131,511.81 
2,531,171.39 
1,079,583.84 
2, 788, 804. 94 


60, 907, 390.  43 


Pesos. 
4, 742, 507.  71 
6,582,508.14 
16,  406,  850. 97 
6, 255,  440.  SO 
2, 048,  583.  34 
1,650,870.01 
1,255,095.^8 
6, 247, 155.  27 
1,709,694.06 
943, 147.  34 
2, 250, 114.  36 


50,091,967.58 


In  accordance  with  the  official  export  classification  the  articles  of 
merchandise  shipped  to  foreign  countries  during  the  periods  in  refer- 
ence were  as  follows  : 

EXPORTS. 
[Silver  valuation.] 


Articles 


First  quarter  of  fiscal  year — 


1907-8. 


1906-7. 


Mineral  products: 

Gold 

Silver 

Copper 

other  mineral  products 
Vegetable  products: 

Cotton 

Rubber 

Fresh  fruits 

Henequén 

other  products 


Pesos. 

5,511,563.70 

30,  042, 867.  94 

7,  648,  517.  55 

1, 969, 955. 28 

1,073,335.75 
2, 003, 820.  80 
1,601,650.00 
6,  343, 107. 00 
5,096,250.54 


Pesos. 

5,721,317.12 

21,562,917.27 

7,620,253.98 

1, 722,  495.  08 

92, 204. 00 

890,917.-00 

1,827,409.00 

6, 429, 097. 91 

4, 512, 183.  58 


80         INTERlSTATIOlSrAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAN    REPUBLICS. 

EXPORTS— Continued. 


Articles. 

First  quarter  of  fiscal  year— 

1907-8 

1906-7 

Pesos. 
2,137,351.80 
729,  474.  47 
647, 080.  57 

Pesos. 
2, 571,  304. 78 

634,  366. 02 
183,  335. 00 

Miscellaneous..       .                  --       -      .  .  .   _.     . 

Total  exportation: 

35,554,431.64 
2^,250,604.76 

27,284,234.39 
26,  483,  566.  35 

Grand  total 

64,805,036.40 

53,767,800.74 

Following  is  a  résumé  of  the  valuations  of  Mexican  imports  during 
the  periods  under  comparison  with  reference  to  their  countries  of 
oriffin  : 


Country. 


Europe 

Asia 

Africa 

North  America. 
Central  America 
South  America . . 

West  Indies 

Oceania 

Total 


First  quarter  ol  fiscal  year- 


1907-8. 


Pesos. 

23,296,795.35 

436, 242. 33 

25, 523. 73 

36, 699, 499.  35 

13,727.65 

389,632.68 

35, 147. 34 

10, 822. 00 


60,907,390.43 


1906-7. 


Pesos. 

18,422,402.20 

319,894.27 

50,  785. 30 

31,185,125.18 

8, 683. 28 

43,056.61 

46, 179. 74 

15, 841. 00 


50, 091, 967. 58 


The  United  States  appear  in  the  import  list  at  the  head  of  all  coun- 
tries, the  imports  therefrom  being  valued  at  36,557,312.29  pesos 
($18,278,656.14),  over  half  of  the  total  value  of  imports. 

Germany  heads  the  list  of  European  countries  with  imports  valued 
at  7,569,413.95  pesos  ($3,784,000),  followed  by  Great  Britain,  which 
country  formerly  occupied  first  place,  with  6,528,114,99  pesos 
($3,264,000);  France  occupies  the  third  place  with  4,915,814.90  pesos 
($2,457,000),  followed  by  Spain  with  1,867,870.81  pesos  ($933,935.40). 

The  valuations  of  exports  during  the  periods  in  reference,  as  re- 
gards the  countries  of  destination,  were  as  follows: 


Country. 

First  quarter  of  fiscal  year— 

1907-8. 

1906-7. 

Pesos. 

19,290,042.27 

500. 00 

44, 475, 372. 79 

228, 165. 95 

19,036.39 

791,919.00 

Pesos. 
16,889,725.60 

35,938,320.54 

262,272.60 

South  America                                                                               

26,995.00 

West  Indies ....                                                                   

650.487.00 

Total... 

64,805,036.40 

53,767,800.74 

«       MEXICO.  81 

On  the  export  list  the  United  States  appear  also  at  the  head,  being 
credited  with  44,402,475.79  pesos  ($22,201,237.89)  out  of  64,805,036.40 
fesos  ($32,402,518.20),  the  total  value  of  exports.  Of  the  European 
countries.  Great  Britain  receives  the  greater  number  of  exports,  her 
share  being  9,651,701.59  'pesos  ($4,820,000),  .followed  by  Germany, 
with  5,523,526.99  pesos  ($2,76Í,000);  France,  with  1,807,648.50  ^esos 
($903,000);  Belgium,  with  1,175,541.19  pesos  ($587,000),  and  Spain, 
with  1,109,074  pesos  ($554,000). 

ECONOMIC  CONDITIONS  AND  OUTLOOK,   1906-1909. 

On  December  14,  1907,  Licenciado  José  Yves  Limantour,  Minister 
of  Finance  of  Mexico,  in  accordance  with  his  annual  custom,  sent  to 
the  National  Congress  the  Treasury  statement  for  the  fiscal  year 
1906-7  and  the  budget  statement  embodying  an  estimate  of  revenue 
and  expenditure  for  1908-9,  the  values  being  in  gold  pesos  ($0.498 
U.  S.  currenc}'). 

The  normal  revenue  estimate  is  placed  at  $103,385,000  and  the 
total  proposed  expenditure  at  $103,203,824.63,  leaving  a  revenue 
surplus  of  $181,175.37. 

In  commenting  on  the  economic  and  financial  situation  of  the 
country  Minister  Limantour  states  that  at  the  close  of  1906  it  was 
thought  that  the  succeeding  year  would  be  unmarked  by  any  varia- 
tion in  the  generally  prosperous  conditions  prevailing  throughout  the 
Republic,  which  expectations  have  been  confirmed  by  a  material 
development  and  economic  vitality  indicative  of  continued  growth 
and  healthy  vigor. 

Import  duties  and  consular  fees  show  a  considerable  increase,  an 
advance  of  more  than  16  per  cent  being  noted  as  compared  with  the 
preceding  year  although  the  tariff  rates  have  remained  unchanged. 
The  sale  of  common  document  stamps  also  reveals  a  marked  increase 
in  the  volume  of  internal  business  transactions  with  the  added  circum- 
stance that  during  the  course  of  the  fiscal  year  1906-7  the  schedule  of 
the  stamp  revenue  was  modified  in  such  manner  as  to  reduce  con- 
siderably the  rates  payable  on  the  greater  part  of  the  operations  thus 
taxed. 

In  regard  to  the  Federal  contribution  which  is  assessed  on  all  taxes 
and  all  forms  of  revenue  collected  by  state  and  municipal  authorities 
a  fair  gain  is  also  observable,  thus  proving  a  continued  growth  in  tax 
collections.  The  demand  for  special  stamps  for  the  payment  of  the 
required  taxes  on  mines,  tobacco,  alcoholic  beverages,  cotton  textiles, 
and  explosives  also  indicate  a  sustained  expansion  in  the  industries 
affected. 

The  earnings  of  the  postal  and  telegraph  lines  show  considerable 
growth  while  in  the  Federal  District  activity  in  real  estate  deals  and 


82  INTEBNATIONAL    BUEEAU    OF    THE  ♦AMERICAN    EEPUBLICS. 

in  commercial  and  industrial  enterprises  as  a  whole  was  greater  than 
in  previous  years. 

In  regard  to  the  agricultural  yield  of  the  year  it  is  stated  that 
returns  at  hand  make  it  impossible  to  forecast  the  probable  avail- 
ability of  the  country's  crops  as  applied  to  national  needs.  The 
importation  of  foreign  corn  and  w^heat  is  one  of  the  most  decisive 
factors  in  determining  the  status  of  the  local  money  market  owing 
to  the  large  remittances  abroad  necessitated  by  the  condition. 

The  production  and  exportation  of  precious  metals,  v/liich  w^ith 
copper  and  lead  constitute  more  than  95  per  cent  of  the  mineral  out- 
put, is  given  as  follows:  Gold  production,  $36,563,898.24;  gold  expor- 
tation, $23,873,713.94;  silver  production,  $77,088,827;  silver  expor- 
tation, $99,861,790.06.  The  gold  output  is  thus  shown  to  have 
remained  practically  stationary,  while  that  of  silver  advanced  by 
$1,483,221.73  over  1905-6.  Copper  and  lead  declined  in  the  reported 
output  owing  to  the  closing  down  of  some  low-grade  mines,  while 
zinc,  antimony,  and  various  other  mineral  substances  were  mined 
on  a  larger  scale. 

An  analysis  of  the  figures  of  the  foreign  commerce  of  the  coimtry 
shows  that  imports  figured  for  $233,363,388.85  in  1906-7  as  com- 
pared with  $220,004,755  in  the  preceding  fiscal  year,  showing  a 
gain  of  $13,358,633.85.  Free  goods  show  a  falling  off  of  $11,000,000 
while  dutiable  articles  scored  a  gain  of  more  than  $24,000,000. 

Increased  imports  are  noted  in  animal  substances,  textiles  and 
manufactures  thereof,  chemical  and  pharmaceutical  products,  and, 
in  general,  in  all  the  tariñ'  groups  of  imported  merchandise.  The 
greatest  and  most  significant  increase  is  shown,  hov\ever,  in  ma- 
chinery and  apparatus  of  all  kinds,  imports  under  this  head  advanc- 
ing from  $20,410,722.73  to  $27,735,743.65,  a  gain  of  $7,325,020.92. 
Owing  to  the  heavy  importation  of  freight  cars  and  automobiles  the 
classification  of  vehicles  ranks  next  among  imports  showing  a  marked 
advance,  the  fixgures  for  the  two  years  being  $9,000,308.49  and 
$4,595,157.58,  respectively.  The  decline  of  $7,871,480.15  noted  in 
regard  to  imports  of  mineral  substances  is  largely  explainable  by  the 
fact  that  in  1905-6  large  quantities  of  Mexican  coins  were  minted  in 
the  United  States,  and  though  the  record  for  such  transactions  in 
1906-7  amounted  to  $23,000,000  it  was  much  less  than  that  noted 
for  the  preceding  year. 

Export  figures  show  a  total  of  $248,018,010  as  compared  with 
$271,138,809.32  in  1905-6.  This  seeming  decline  in  export  values  is 
explained  by  Minister  Limantour  as  follows  : 

"In  last  year's  budget  bill  it  was  stated  that,  on  the  assumption 
that  $39,000,000  in  gold  imported  in  1905-6  gave  rise  to  an  artificial 
exodus  of  silver  pesos  to  an  equivalent  amount,  the  total  value  of 
exports,  making  allowance  for  this  fact,  was  not  $271,000,000,  but 


MEXICO.  83 

$232,000,000,  Admitting  the  soundness  of  this  reasoning  in  the 
absence  of  more  precise  data,  it  may  be  held  that,  inasmuch  as  the 
total  exports  for  1906-7,  viz,  $248,000,000,  included  no  less  than 
13,000,000  silver  pesos  sent  abroad  in  exchange  for  Mexican  and  for- 
eign gold  coins  which  in  turn  figure  on  the  side  of  imports,  the  amount 
in  question  must  be  deducted  from  the  exports,  so  that  the  latter  may 
be  regarded  as  having  amounted  to  $235,000,000.  Bearing  these 
explanations  in  mind  it  is  perceived  that  the  exports  of  native  goods  in 
1906-7  were  a  little  m  excess  ($3,000,000)  of  the  exports  of  1905-6. 
These  latter  were  far  superior  to  the  showing  of  any  preceding  years." 

Other  than  gold  and  silver,  the  exports  of  metals  for  the  year  show 
the  following  figures:  Copper,  $28,800,000;  lead,  $3,644,739;  others 
(including  zinc  and  antimony),  $4,072,982. 

Vegetable  products  exported  comprised  henequén,  $31,440,246; 
ixtle,  $3,813,176;  coffee,  $7,237,529;  leaf  tobacco,  $1,894,830;  chick 
pease,  $4,084,521;  chewing  gum,  $2,144,724;  cabinet  woods,  $2,169,- 
778;  dyewoods,  $739,810;  rubber,  includmg  guayule,  $6,678,926; 
guayule  plants,  $61,225. 

Foremost  among  the  vegetable  products  of  which  the  exportation 
has  increased  are  :  Rubber,  including  guayule,  whose  shipment  began 
five  years  ago  and  which  now  exceeds  $6,500,000  per  year;  chick 
pease,  whose  export  has  increased  threefold  in  the  same  period; 
ixtle,  which  advanced  from  $3,000,000  to  $3,800,000,  and  chicle,  or 
chewing  gum,  of  which  the  gain  has  been  50  per  cent.  Henequén 
remains  at  approximately  $30,000,000  and  the  quantity  shipped 
fluctuates  between  82,000  tons  and  110,000  tons,  which  was  the  figure 
reached  in  1906-7.  The  year  was  not  favorable  to  coffee,  which  shows 
a  decline  in  exportation  value  of  $2,000,000. 

The  value  of  animal  products  shipped  abroad  was  $11,151,928, 
showing  a  decline  of  $571,497  as  compared  with  the  preceding  year. 
The  chief  itemswere  cattle,  $1,201,693,  and  untanned  hides,  $8,875,091. 
The  decline  noted  in  cattle  exports  was  owing  to  the  closing  of  Cuban 
markets  to  Mexican  animals  and  the  increasing  demand  at  home  for 
live  stock.  Untanned  hides  constitute  a  line  of  exports  that  is  gain- 
ing in  importance  yearly. 

Other  items  of  export  consist  of  refined  sugar,  $1,164,339;  coarse 
sugar,  $26,612;  cotton-seed  meal  and  cakes,  $846,280;  palmetto  hats, 
$631,219;  tanned  hides  and  skins,  $34,883,  and  manufactured  tobacco 
$493,228. 

The  sugar  industry  is  becoming  of  increasing  importance  in  spite  of 
the  fluctuations  observable  in  exports  of  that  article.  Improved 
méthode  of  manufacture  have  been  introduced  and  the  local  demand 
has  increased  on  account  of  the  cheapening  of  the  product.  The 
tobacco  industry  is  still  subject  to  numerous  vicissitudes,  showing 
that  the  difficulties  arising  from  Cuban  competition  have  not  yet  been 
overcome. 


84         INTERN  A.TIOFAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAN    REPUBLICS. 

From  the  foregoing  statement  Minister  Limantour  sums  up  the 
foreign  trade  balance  as  follows:  Total  imports  in  1906-7;  $233,363,- 
388;  total  exports,  $248,018,010;  excess  of  imports,  $14,654,622. 

There  is  a  great  difference  between  this  excess  and  that  shown  by 
the  returns  for  the  year  1905-6,  which  was  $51,134,054,  and  also, 
though  on  a  lesser  scale,  between  said  excess  and  that  noted  for 
1904-5,  which  was  $30,315,489. 

Commenting  thereon  Minister  Limantour  states  : 

"Extended  explanations  have  been  given  in  other  years  in  regard 
to  those  factors  which,  while  affecting  the  value  of  imports  and  ex- 
ports, do  not  and  can  not  figure  in  the  fiscal  statistics  which  only 
record  the  natural  and  manufactured  products  and  the  quantities  in 
specie  that  arrive  and  depart.  It  has  also  been  explained  that  the 
Mexican  nation  has  to  make  very  heavy  payments  abroad  every  year 
in  the  shape  of  interest  on  capital  invested  in  the  country  and  of 
profits  on  business  enterprises  whose  owners  reside  in  foreign  parts, 
and  to  such  payments  have  to  be  added  those  which  are  made  strictly 
in  settlement  for  articles  imported.  There  can  not  be  the  smallest 
doubt  that  last  j^^ear's  excessof  exports,  amounting  to  over  $14,000,000, 
was  totally  insufficient  to  meet  this  indebtedness.  Not  even  the 
excess  in  1905-6,  amounting  to  $51,000,000,  sufficed  for  the  object  in 
question.  In  order  to  understand  this  affirmation  it  is  necessary  to 
remember  that  all  the  bonds  of  our  public  debt,  with  the  exception  of 
a  relatively  small  proportion,  are  held  abroad  and  that  the  service  of 
that  debt  calls  for  payments  of  no  less  than  $24,000,000  in  a  year; 
that,  in  addition  to  the  debt  of  the  Federal  Government,  some  of  the 
States  and  municipalities  owe  debts  of  which  the  bonds  are  chiefly 
held  abroad  and  of  which  the  annual  service  amounts  to  not  less  than 
$1,000,000;  that  the  railroad  companies  have  to  remit  abroad  more 
than  $25,000,000  a  year  in  payment  of  interest  on  their  securities, 
and  that  the  banks  distribute  annually  millions  of  ¡^esos  in  dividends 
outside  of  the  Republic.  All  these  items,  plus  interest  and  profits 
distributed  by  private  concerns,  amount  in  the  aggregate  to  a  sum 
far  in  excess  of  the  difference  in  favor  of  exports  in  our  international 
trade  balance,  and  hence  the  conclusion  has  been  reached  that  the 
balance  between  debit  and  credit,  considering  as  such,  respectively, 
the  remittances  of  funds,  drafts,  securities,  and  merchandise  which  we 
have  to  send  annually  abroad  and  which  we  are  entitled  in  turn  to 
receive  from  outside,  is  made  good  year  after  year  by  the  natural  and 
spontaneous  investment  in  Mexico  of  foreign  capital." 

The  status  of  the  various  railways  in  operation  throughout  the 
Republic  is  shown  to  be  satisfactory,  increased  percentages  being 
noted  in  all  branches  of  trafile.  The  figures  for  the  year  show  passen- 
gers carried,  10,187,121,  an  increase  of  16.7  per  cent;  earnings  from 
passenger  traffic,  $15,942,776,  an  increase  of  30.7  per  cent;  tons  of 


MEXICO.  85 

freight  transported,  9,538,354,  an  increase  of  6.4  per  cent;  earnings 
from  freight  transported,  $53,529,981,  an  increase  of  9.3  per  cent. 

The  passenger  increase  was  largest  on  the  Mexican  Central  and 
the  gain  in  freight  traffic  on  the  National  and  Mexican  Central  lines 
would  have  been  greater  had  they  possessed  the  adequate  supply  of 
rolling  stock.  The  falling  off  in  the  tonnage  returns  of  Tehuantepec 
National  Kailway,  as  compared  with  the  freight  transported  in  1905-6, 
is  explainable  by  the  cessation  of  the  carriage  of  materials  for  the  port 
works  at  Salina  Cruz  and  Coatzacoalcos.  This  is  offset,  however,  by 
the  increase  in  the  rates  of  traffic  across  the  Isthmus,  so  that  a  sub- 
stantial gain  in  the  earnings  is  reported. 

The  assets  and  liabilities  of  the  banks  of  the  country  balancecT  on 
June  30,  1907,  at  $723,763,584.96,  as  against  $628,881,834.84  on  the 
sa.me  date  of  the  preceding  year.  The  subscribed  capital  increased 
from  $146,600,000  on  June  30,  1906,  to  $162,600,000  a  year  later, 
showing  an  increase  of  $16,000,000.  The  holdings  of  cash  dimin- 
ished by  $3,583,652.51,  which  was  undoubtedly  occasioned  by  the 
withdrawal  of  ¡yesos  for  shipment  abroad  to  the  amount  of  $13,000,000. 

The  foreign  debt  of  the  country  was  reduced  in  the  last  fiscal  year 
by  $4,289,293.94,  but  the  interior  debt  was  increased  by  the  issue  of  5 
per  cent  bonds  to  the  amount  of  $2,107,200  paid  as  subsidy  to  the 
Kansas  City,  Mexico  and  Orient,  Merida  and  Valladolid,  and  Pan- 
American  railways. 

The  monetaiy  situation  of  the  country  has  improved  considerabl}^ 
since  last  year.  The  scarcity  of  subsidiar}^  coins  which  then  pre- 
vailed has  altogether  disappeared  and  the  circulation  of  gold  is  m.uch 
more  abundant.  This  is  in  part  nulhfied  by  the  exportation  of  silver 
pesos,  which  was  due  in  1906-7  as  in  1905-6  to  the  rise  in  the  price 
of  bar  silver  as  compared  with  the  gold  value  of  the  silver  contained 
in  the  peso. 

The  total  mintage  of  coins  from  the  time  of  the  installation  of  the 
monetary  reform  on  May  5,  1905,  up  to  June  30,  1907,  was  $95,561,- 
570.70.  Deducting  from  this  amoimt  the  $75,416,231  in  silver 
pesos  exported  and  the  $14,456,923.17  representing  old  pieces  re- 
coined,  it  is  shown  that  increase  in  circulation  of  coin  up  to  June  30, 
1907,  was  $5,688,416.53.  By  the  end  of  November,  1907,  the 
increase  had  risen  to  more  than  $11,000,000. 

The  exchange  and  currency  commission  has  discharged  the  func- 
tions of  its  office  with  marked  ability  and  has  succeeded  in  two  years 
in  replacing  almost  all  the  old  currency  with  coins  struck  in  accord- 
ance with  the  monetary  law  of  1905.  It  has  distributed  the  new 
coins  all  over  the  national  territory,  meeting  the  numerous  difficulties 
which  the  scarcity  or  abundance  of  the  circulating  medium  has  occa- 
sioned in  each  locality;  it  has  attracted  gold  to  the  Republic  in  con- 
siderable quantities,  retaining  within  the  country  a  large  proportion 


86         INTEEXATIO]SiAL    BUEEAU    OF    THE    AMEEICAX    REPUBLICS. 

of  the  native  product,  and  has  materially  contributed  toward  steady- 
ing the  rate  of  exchange  with  foreign  nations. 

During  the  early  months  of  1907  the  value  of  real  estate  and  the 
quotations  of  industrial,  mining,  and  commercial  securities  continued 
to  rise,  and  a  comparison  with  similar  quotations  with  those  of  1906 
would,  in  general,  show  satisfactory  results.  By  the  middle  of  the 
year,  however,  the  stringency  in  foreign  money  markets  began  to 
affect  the  Mexican  situation  and  capital  became  more  and  more 
reluctant  to  engage  in  Mexican  undertakings.  The  fiscal  year  1908-9 
will  suffer  from  this  anomolous  and  uneasy  condition,  but  the  Mexican 
Republic  continues  to  indicate  strength  and  vitality  in  its  public 
resources  which  place  it  on  a  satisfactory  plane  among  the  nations  of 
the  world. 

In  the  budget  estimate  of  revenues  for  the  fiscal  year  1908-9  taxes 
on  foreign  commerce  are  placed  at  $49,600,000;  internal  taxes  at 
$32,055,000;  special  taxes  in  the  Federal  District  and  territories, 
$10,930,000;  public  services,  $6,405,000;  revenue  from  national  lands, 
$265,000,  and  profits  and  minor  sources,  $4,130,000. 

POSTAL  REVENUES,   1906-7. 

According  to  statistics  recently  published  by  the  General  Bureau 
of  Posts  of  the  Mexican  Republic  the  revenues  derived  from  the  postal 
service  during  the  fiscal  year  ended  June  30,  1907,  amounted  to 
4,031,124.86  'pesos  ($2,015,562.43),  as  compared  with  3,653,315.87 
pesos  ($1,826,657.93)  in  1905-6,  an  increase  of  377,80^.99  pesos 
($188,904.49),  or  10.34  per  cent. 

POSTAL  REVENUES,  FIRST  QUARTER  OF   1907-8. 

The  postal  revenues  collected  in  the  Mexican  Republic  during  the 
first  quarter  of  the  fiscal  year  1907-8  (from  July  to  September,  1907) 
amounted  to  1,043,065.88  pesos  ($521,532.94),  as  compared  with 
939,837.20  pesos  ($469,918.60),  an  increase  of  103,228.68  pesos 
($51,614.34),  or  10.98  per  cent. 

TRADE  OF  PROGRESO,  YUCATAN,  FIRST  QUARTER  OF  1907-8. 

During  the  first  three  months  of  the  fiscal  year  1907-8  there  were 
exported  from  the  port  of  Progreso,  Yucatan,  25,937,342  kilograms 
of  henequén,  valued  at  6,323,765  pesos  ($3,161,882.50).  During  the 
same  quarter  the  value  of  national  merchandise  imported  through 
said  port  was  3,727,500  pesos  ($1,863,750),  while  the  imports  of  foreign 
merchandise  amounted  to  2,320,773  pesos  ($1,160,386.50). 

IMPROVEMENT  OF  ISTHMIAN  TERMINALS. 

The  Isthmian  defense  commission  charged  with  a  study  of  the 
Mexican  ports  of  Salina  Cruz  and  Coatzacoalcos,  the  Atlantic  and 
Pacific  termini  of  the  Tehuantepec  Railway,  has  concluded  its  study 


MEXICO.  87 

of  conditions  at  Salina  Cruz  and  will  follow  up  its  investigation  at 
Coatzocoalcos  in  the  near  future.  It  is  estimated  that  the  defense 
works  recommended  will  entail  an  outlay  of  $20,000,000  Mexican. 
Two  years  must  elapse  before  the  preliminary  reports  and  investiga- 
tions will  be  completed  and  the  actual  constructive  work  begun. 

Plans  for  constructing  at  Salina  Cruz  what  shall  be  the  largest  dry 
dock  in  the  world  are  being  prepared  by  the  Mexican  Government, 
and  Coatzacoalcos  has  been  converted  into  a  first-class  deep-water 
harbor.  It  is  the  intention  to  equip  these  ports  for  the  adequate 
handhng  of  the  enormous  traffic  induced  by  the  opening  of  the  Tehuan- 
tepec  line.  A  considerable  part  of  this  traffic  comes  from  Hawaii, 
sugar  being  shipped  to  New  York  over  this  route  in  large  quantities. 

The  new  line  of  steamers  which  a  Chinese  company  has  put  on 
between  China  and  Sahna  Cruz  is  expected  to  greatly  develop  this 
trade  route.     A  large  immigration  station  for  Chinese  is  being  built. 

Most  modern  sanitary  methods  are  adopted  for  the  benefit  of  the 
ports,  and  pure  drinking  water  is  conveyed  to  Salina  Cruz  in  pipes 
from  a  point  8  miles  distant. 

SILVER  BASIS  OF  THE  STAMP  AND  CUSTOM  TAXES,  JANUAHY,  1908. 

The  usual  monthly  circular  issued  by  the  Department  of  Finance 
of  the  Mexican  Republic  announces  that  the  legal  price  per  kilogram 
of  pure  silver  during  the  month  of  January,  1908,  is  $37.21  Mexican 
currency,  according  to  calculations  provided  in  the  decree  of  March 
25,  1905.  This  price  will  be  the  basis  for  the  payment  of  the  stamp 
tax  and  customs  duties  when  silver  is  used  throughout  the  Republic. 

INCREASE  OF  IMPORT  DUTIES  ON  SUGAR. 

The  President  of  the  Mexican  Republic  promulgated  on  December 
21,  1907,  a  law  of  the  National  Congress  amending  paragraph  125  of 
the  customs  tarifi^  in  force  so  as  to  increase  the  import  duties  on  com- 
mon rock  candy,  and  refined  sugar  of  all  kinds  from  2.50  pesos 
($1.25)  per  100  kilograms,  gross  weight,  to  5.00  ¡^esos  ($2.50)  per  100 
kilograms,  gross  weight.  Said  law  will  become  effective  at  midnight, 
February  15,  1908. 

TURPENTINE    MANUFACTURE. 

A  large  turpentine  factory  has  recently  been  put  into  operation  in 
the  neighborhood  of  Morelia,  State  of  Michoacan,  according  to  the 
"Mexican  Herald"  of  November  4,  1907,  the  intention  of  the  pro- 
moters of  the  enterprise  being  to  turn  out  sufficient  quantities  of  the 
commodity  to  enable  Mexico  to  be  a  factor  in  the  turpentine  market. 
The  capacity  of  the  factory  is  said  to  be  200,000  gallons  annually. 
The  conditions  for  the  favorable  outcome  of  the  work  are  highly 

24181— Bull.  1—08 7 


88         INTERNATIONAL    BUEEAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

favorable  both  by  reason  of  the  large  tracts  of  pine  that  abound  in 
the  State  of  Michoacan  and  the  approaching  completion  of  such  rail- 
road lines  as  will  put  the  product  of  the  factory  on  the  market  without 
loss  of  time  or  great  expense. 

LUMBER   MILL   IN   THE    STATE    OF   OAXACA. 

The  erection  and  operation  of  a  fully  equipped  plant  for  the  manu- 
facture of  hubs,  spokes,  rims,  axles,  and  all  kinds  of  wagon  parts  is  to 
be  undertaken  in  the  State  of  Oaxaca  by  a  United  States  company. 
The  company  has  purchased  125,000  acres  of  land  containing  vast 
cj[uantities  of  hard  woods  and  will  put  up  one  of  the  most  modern  and 
complete  plants  in  the  Republic  not  only  for  the  manufacture  of 
vehicle  parts  but  also  will  eventually  manufacture  furniture.  The 
mill  and  machinery  required  for  the  enterprise  has  airead}^  been  pur- 
chased, the  mill  plant  to  have  a  capacity  of  100,000  feet  of  lumber 
daily. 

The  company  desires  to  create  a  demand  and  market  in  Mexico  for 
their  entire  output,  but  will  ship  and  export  considerable  quantities 
to  the  United  States  and  Europe,  as  their  close  proximity  to  Coatza- 
coalcos  gives  them  great  shipping  advantages. 

THE   PETROLEUM    INDUSTRY. 

The  "  South  American  Journal  "  for  November  23,  1907,  states 
that  the  plant  for  the  Mexican  oil  industry  which  is  being  installed 
by  Messrs.  S.  Pearson  &  Sons  is  to  be  put  into  operation.  The  be- 
ginnings of  this  industry  date  back  for  several  years,  when  experi- 
mental work  was  commenced  by  drilling  on  the  Isthmus  of  Tehuan- 
tepec,  and  properties  have  since  been  o^Dened  up  in  Tabasco  and  Vera- 
cruz. Government  concessions  are  held  by  the  .firm  mentioned  in 
the  States  of  Veracruz,  Tabasco,  Chiapas,  and  Campeche,  as  well  as 
in  San  Luis  Potosi  and  in  Tamaulipas.  Over  this  extensive  area, 
which  represents  about  1,000,000  acres,  numerous  indications  of  oil 
have  been  found,  and  as  the  result  of  this  successful  exploratory  work 
it  was  decided  to  erect  a  large  refinery  at  Minatitlan,  conveniently 
situated  on  the  river  Coatzacoalcos  20  miles  above  Puerto  Mexico 
(Coatzacoalcos),  the  terminal  port  of  the  Tehuantepec  Railway  on 
the  Atlantic  side. 

This  refinery  and  the  works  connected  with  it  are  rapidly  nearing 
completion  and  it  is  expected  that  it  will  be  in  active  operation 
early  in  1908.  The  premises,  which  cover  an  area  of  about  half 
a  square  mile,  are  designed  to  treat  from  500  to  700  tons  of  oil  per 
day,  and  both  in  construction  and  equipment  have  been  designed  on 
the  most  modern  lines.  From  the  refinery  a  main  pipe  line  some  15 
miles  long  extends  into  the  oil  fields,  and  from  the  terminus  of  the 
main  line  branch  lines  of  pipe  diverge  to  the  three  fields  from  which 


MEXICO.  89 

at  the  outset  the  supplies  of  raw  material  will  be  drawn.  The  neces- 
sar}^  power  and  pumping  plant  has  now  been  installed  and  test  runs 
made. 

The  storage  tanks  include  two  large  tanks  each  of  0,000  tons  capac- 
ity and  a  main  storage  tank  in  connection  with  the  refiner^"  itself 
with  a  capacity  of  100,000  tons. 

The  location  of  the  reñnery  at  jMinatitlan  places  it  not  only  within> 
a  short  distance  of  the  sources  of  supply,  but  in  an  admirable  situa- 
tion to  meet  the  requirements  of  transport.  Ships  of  6,000  to  7,000 
tons  capacity  will  be  able  to  lie  alongside  the  refinery,  and  already  a 
steamer  of  3,000  tons  capacit}"  has  been  built  hj  Messrs.  Pearson  & 
Sons  for  the  oil  traffic. 

The  oil  from  these  fields  has  a  paraffin  base,  and  is  stated  to  pro- 
duce very  satisfactory^  percentages  of  motor  spirit,  benzine,  and  illu- 
minating and  lubricating  oils.  Mexican  railwa}"  engineers  are  about 
to  employ  oil  fuel  on  a  large  scale.  The  older  lines,  such  as  the  Mexi- 
can and  the  Mexican  Central,  already  have  satisfactory  experience 
with  liquid  fuel,  and  all  the  locomotives  of  the  new  Isthmian  Eail- 
vraj  have  been  designed  for  the  employment  of  oil  fuel.  Some  ex- 
perimental employment  of  Mexican  oil  has  been  made,  but  for  all 
practical  purposes  the  railway  companies  have  had  to  rely  upon 
imported  Texas  oil,  the  use  of  which  is  accompanied  by  a  high  import 
duty. 

The  Mexican  Oil  Comj^an}^  {Comixraia  Mexicana  de  Petróleo)  has 
at  present  under  exploitation  five  wells,  in  all  of  which  the  oil  rises 
to  the  surface;  three  of  these  wells  are  situated  at  the  foot  of  the  La 
Paz  hill  and  two  in  the  place  called  "  La  Laguna,"  their  depth  and 
capacity  of  daily  production  being  as  follows  : 


Well. 


No.  1,  of  La  Paz 

No.  4,  of  La  Paz 

No.  5,  of  La  Paz 

No.  2,  of  La  Laguna 

No.  3,  of  La  Laguna,  known  as  "  Well  of  April  2nd' 


Deptli. 

Dai]  y  pro- 
duction. 

aiders. 

Barrels. 

848 

1,600 

St'B 

2,800 

945 

2,300 

800 

700 

680 

1,000 

Well  No.  1  has  been  under  exploitation  for  four  years,  and  its  pro- 
ducing capacity  has  not  been  diminished  up  to  the  present  day.  "Well 
Xo.  3  has  two  concentric  tubes  in  order  that  its  boring  may  be  con- 
tinued without  interrupting  its  production;  it  is  expected  that  this 
well  will  be  able  to  produce  4,000  barrels  daily  when  it  has  a  greater 
depth. 

The  company  has  at  pre.sent  two  oil  deposits,  one  with  a  capacity 
for  450,000  barrels  and  the  other  for  200,000  barrels.  It  has,  besides, 
several  steel  tanks  with  a  total  capacity  of  300,000  barrels.     Another 


90         INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

deposit,  which  will  have  a  capacity  for  1,000,000  barrels,  is  being 
excavated.  Materials  for  the  construction  of  two  steel  tanks  have 
already  been  received;  these  tanks  will  have  a  capacity  of  56,000  bar- 
rels each,  and  will  be  erected  at  the  station  of  Ebano  on  the  Central 
Railroad. 

Four  thousand  barrels  of  oil  are  delivered  daily  to  the  Central  Rail- 
road Company,  and  in  accordance  with  the  contract  entered  into 
therewith,  this  amount  will  be  increased  to  7,000  barrels.  This  com- 
pany furnishes  oil  also  to  the  navigation,  packing,  and  electric  light 
companies  of  Tampico,  their  average  monthly  consumption  amount- 
ing to  1,500  barrels. 

During  the  first  six  months  of  1907  the  company  shipped  to  New 
York  and  Europe  2,910  tons  of  asphalt  and  1,646  tons  to  different 
points  of- the  Republic. 

The  company  employs  100  skilled  laborers  and  300  workmen. 

FREE  ENTRY  FOR  GOODS  INTO  QUINTANA-ROO. 

["B  iario  oficial  "ci  June  1 ,  1907.] 

Sole  Article.  During  a  period  of  one  year  computed  from  July  1 
next  the  decree  dated  June  2,  1906,  prolonging  the  operation  of  decree 
dated  May  30,  1905,  shall  continue  to  have  effect.  In  virtue  thereof 
foreign  goods  designated,  to  be  in  the  future  designated  by  the  Execu- 
tive, imported  through  the  custom-houses  in  the  territory  of  Quintana- 
Roo  for  consumption  in  that  district  of  the  Republic,  were  to  be 
exempted  from  the  payment  of  import  duty  and  port  dues  of  every 
description. 

NICARAGUA. 

MESSAGE  OF  PRESIDENT  J.  SANTOS  ZELAYA. 

On  December  1,  1907,  the  President  of  Nicaragua  addressed  an 
important  message  to  the  National  Legislative  Assembly  in  which  the 
work  of  the  Executive  during  the  tw^o  preceding  years  w^as  outlined. 

Special  reference  was  made  to  the  internecine  troubles  of  the  Inde- 
pendent States  of  Central  America  culminating  in  the  Washington 
conference  for  the  maintenance  of  peace. 

In  regard  to  relations  with  the  United  States,  President  Zelaya 
states  that  '  'His  Excellency  President  Theodore  Roosevelt  has,  in 
all  recent  Central  American  diflBculties,  graciously  offered  his  friendly 
ofRces  tovv^ard  reconciliation.  I  can  assure  you  that  our  relations 
with  the  United  States  of  America  are  sincere  and  cordial,  for  the 
small  differences  that  have  arisen  in  regard  to  some  contracts  ceded 
by  my  Government  to  the  American  citizens,  Herbert  Emery  and 
Samuel  Weil,  will,  I  am  very  confident,  be  satisfactorily  adjusted." 


NICARAGUA.  91 

He  also  reports  a  satisfactory  outcome  of  the  mission  of  the  Minister 
of  Foreign  Affairs,  Señor  Don  J.  D.  Gamez,  who  visited  the  United 
States  and  Mexico  as  a  personal  and  confidential  agent  for  the  purpose 
of  discussing  matters  relating  to  Central  America. 

The  treaty  of  friendship,  commerce,  and  navigation,  as  also  the 
consular  convention  with  the  German  Empire,  have  been  prorouged 
for  ten  years.  Treaties  have  been  agreed  upon  with  Great  Britain 
covering  the  recognition  of  Nicaraguan  sovereignty  over  the  Mosquito 
Reservation  and  the  annulment  of  the  port  privileges  of  San  Juan  del 
Norte. 

With  Italy  and  Belgium  treaties  have  been  made  of  friendship, 
commerce,  and  navigation,  covering  also  extradition  and  consular 
convention. 

Important  steps  are  being  taken  for  the  collection  of  statistics  and 
the  codification  of  commercial  laws,  while  legislative  reforms  are 
urgently  recommended  by  the  Executive. 

GOVERNMENT  MONOPOLY  OF  THE  MATCH  INDUSTRY. 

According  to  a  recent  Presidential  decree,  from  January  8,  1908, 
all  consumers  of  matches  in  Nicaragua  must  purchase  these  articles 
from  Government  agents  only.  These  officials  are  empowered  to 
take  over  such  stocks  (at  cost  price)  as  may  be  in  the  hands  of 
merchants,  and  also  from  such  individuals  who,  in  the  estimation  of 
the  official,  may  have  a  greater  quantity  than  is  deemed  necessary  for 
immediate  use.  The  fact  that  these  may  have  been  in  their  pos- 
session one  month -or  one  year  previous  to  that  time,  and  regularly 
entered  at  customs  and  receipted  for  by  proper  officials,  will  not 
avail.  All  persons  having  such  goods  in  their  possession  on  January 
1,  1908,  must  notify  the  Government  agent,  or  be  liable  to  indictment 
as  smugglers  and  punished  as  such. 

At  various  times  the  Government  has  decreed  similar  monopolies 
upon  certain  products,  such  as  tobacco,  alcohol,  "  aguardiente  "  (native 
rum),  explosives,  gunpowder,  and  shot,  and  the  revenues  have  been 
collected  by  the  Government  for  a  time,  but  it  has  invariably  resulted 
in  being  leased  by  individuals  upon  payment  of  a  specified  sum  or 
annuity  during  the  life  of  the  contract,  and  the  prices  of  the  com- 
modities have  been  excessively  increased.  Matches  are  not  manu- 
factured in  the  Republic  at  the  present  time,  but  it  is  rumored  that 
a  factory  will  soon  be  erected  for  the  purpose,  with  an  up-to-date 
equipment.  The  supply  now  comes  principally  from  Sweden  and 
Germany,  importations  from  the  United  States  during  the  past  year 
amoimting  only  to  about  20  per  cent  of  the  total  consumption. 


92         INTEENATIOIÍAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 
THE  EXPLOITATION  OE  NATIONAL  BUBBEE,  EOBESTS. 

On  October  IS,  1907,  the  President  of  the  Republic  of  Nicaragua 
approved  the  charter  of  incorporation  of  the  Atlantic  Industrial  Com- 
pany, formed  for  the  purpose  of  exploiting  the  national  rubber  forests 
existing  in  the  Department  of  Zelaya,  the  Districts  of  Prinsapolka 
and  Rio  Grande,  and  in  the  Bocay  Mountain,  which  comprises  the 
forests  of  Jinotega  and  Comarca,  Cape  Gracias  a  Dios,  and  a  small 
part  of  the  Department  of  Segovia.  The  company  will  also  engage  in 
other  business  relating  to  the  extraction  and  exportation  of  rubber. 
Its  capital  is  $300,000  and  it  is  the  transferee  of  the  concession  granted 
by  the  Government  to  Messrs.  Guerrero  and  Moreira  for  the 
exploitation  of  said  forests  during  ten  years  from  September  10,  1905. 

TKADE-MABK    LAW. 

[From  the  ''Official  Gazette"  of  November  26,  1907.] 

Article  1 .  The  State  protects  within  its  territory  the  exclusive 
ownership  of  such  trade-marks  as  are  authorized  in  conformity  with 
this  law. 

Art.  2.  A  trade-mark  is  a  special  sign  applied  to  an  agricultural 
or  industrial  article,  or  to  a  commercial  article,  to  warn  the  public 
of  its  origin  and  to  distinguish  it  from  other  products  of  the  same  kind. 

Art.  3.  The  designation  of  the  sign  which  shall  constitute  a  trade- 
mark shall  be  made  by  the  producer  of  the  article  to  which  said 
trade-mark  is  to  be  applied,  but  the  following  shall  not  be  used  as 
trade-marks  in  the  Republic: 

I.  Generic  names,  simple  geographic  names,  and  the  names  of 
individuals  or  associations,  unless  the  trade-mark  contains,  in  addi- 
tion, other  distinguishing  characteristics  serving  to  distinguish  the 
article  to  which  it  is  to  be  applied. 

II.  All  signs  in  conflict  with  good  morals  or  which  may  tend  to 
ridicule  ideas,  persons,  objects,  or  institutions,  which,  in  the  opinion 
of  the  Department  of  Fomento,  are  worthy  of  consideration  by  the 
people  in  general. 

III.  The  coat  of  arms,  escutcheons,  and  national  emblems. 

IV.  The  coat  of  arms,  escutcheons,  or  emblems  of  nations,  states, 
or  foreign  political  corporations,  without  their  respective  consent. 

V.  The  names,  signatures,  and  pictures  of  living  persons,  without 
their  consent. 

VI.  Trade-marks,  identical  or  substantially  identical  to  those 
already  registered,  whenever  it  is  sought  by  the  former  to  protect 
products  of  the  same  kind  as  those  protected  by  the  latter. 

Art.  4.  The  Government  shall  establish  a  special  office  for  the 
registration  of  trade-marks.  In  the  meanwhile  the  General  Office 
of  Public  Vv^orks  shall  fulfill  these  duties  and  the  Chief  of  said  office 
shall  make  said  registration. 


NICARAGUA.  93 

Art.  5.  Applications  for  registration  shall  be  made  on  stamped 
paper  of  the  sixth  class  and  filed  in  the  Department  of  Fomento, 
signed  b}'  the  party  in  interest,  or  by  his  attorney,  who  shall  have  at 
least  an  authentic  power  of  attorney,  and  said  application  shall 
contain  the  following: 

(a)  The  name  of  the  owner  of  the  trade-mark,  his  domicile  and 
nationality. 

(h)  The  name  and  place  of  the  manufactory  or  establishment  in 
which  the  article  to  which  said  mark  is  to  be  applied  is  produced. 

(c)  The  designation  and  description  of  the  articles  or  products 
sought  to  be  distinguished  by  means  of  the  trade-mark. 

(d)  The  description  of  the  trade-mark,  illustrated  ^vith  a  facsimile 
of  the  same  reproduced  in  triplicate. 

(e)  In  case  the  trade-mark  is  indented  or  in  relief,  or  should  it  rep- 
resent any  other  characteristics  that  can  not  be  made  known  in  a 
graphic  manner,  two  identical  copies  shall  be  filed  setting  forth  all  the 
particulars  and  details. 

Art.  6.  The  fee  for  the  registration  of  trade-marks  is  $25,  renewable 
every  ten  years.  Delay  in  the  renewal  does  not  forfeit  the  right  to 
exclusive  use  of  the  trade-mark,  but  until  said  renewal  is  made  the 
party  in  interest  is  not  entitled  to  prosecute  counterfeiters  of  the 
trade-mark  and  of  the  article  protected  thereby. 

Art.  7.  After  the  appKcation  for  the  registration  of  a  trade-mark 
has  been  filed  the  Department  of  Fomento  shall  request  information 
of  the  cliief  of  the  registration  office.  This  officer  shall  examine  the 
documents  filed  in  order  to  satisfy  himself  as  to  whether  the  legal 
requisites  have  been  complied  with  and  shall  make  the  proper  report 
within  three  days.  In  case  of  a  favorable  report  the  Minister  of 
Fomento  shall  give  the  order  for  registration  after  the  respective  fees 
have  been  paid. 

Art.  8.  The  registration  of  a  trade-mark  shall  always  be  made 
without  prejudice  to  third  persons  and  under  the  exclusive  respon- 
sibility of  the  applicant. 

Art.  9.  After  the  registration  the  chief  of  the  ofiice  shall  issue,  in 
favor  of  the  party  in  interest,  a  certified  copy  of  the  registration, 
written  on  stamped  paper  of  the  first  class,  and  said  document  shall 
constitute  the  title  to  the  exclusive  use  of  the  trade-mark. 

Art.  10.  Such  questions  as  might  arise  concerning  the  right  to 
the  exclusive  use  of  the  trade-mark  or  concerning  the  priority  of  the 
registration  thereof  and  of  its  identity  with  others  already  registered 
shall  be  decided  -by  the  common  courts. 

Art.  11.  Whenever  there  has  been  a  controversy^  before  the  court 
the  judgment  rendered  shall  be  inserted  in  tha  certificate  of  regis- 
tration. 


94         JNTEPtNATIOXAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAN    EEPUBLICS. 

.  Art.  12.  Whenever  the  application  for  the  trade-mark  referred  to 
in  article  5  is  filed  the  Department  shall  cause  the  same  to  be  pub- 
lished in  the  official  newspaper  three  times  in  succession.  At  the 
expiration  of  ninety  days,  if  no  opposition  has  been  made,  the  Depart- 
■onent  shall  decide  to  grant  to  the  applicant  the  title  of  ownership  of 
the  trade-mark,  which  shall  be  written  on  a  sheet  of  stamped  paper 
of  the  first  class. 

Art.  13.  When  there  is  opposition  the  Department  shall  direct 
the  parties  in  interest  to  discuss  their  rights  before  the  proper  common 
court  and  shall  only  issue  the  title  to  the  person  whom  the  court 
declares  to  have  the  best  right  to  it. 

Art.  14.  Trade-marks  shall  not  be  transferred  except  with  the 
establishment  in  which  the  articles  to  which  they  apply  are  produced. 
Therefore,  the  transfer  of  a  trade-mark  carries  with  it  the  right  of 
industrial  or  commercial  exploitation  of  the  products  protected 
thereby.  The  transfer  is  not  subject  to  any  special  formality  and 
shall  be  made  in  accordance  with  the  common  law,  but  it  must  be 
registered  in  the  trade-mark  office,  since  without  this  requisite  it  is 
not  valid  as  against  third  parties. 

Art.  15.  The  registration  of  a  trade-mark  shall  be  void  whenever 
made  in  violation  of  this  law,  as  well  as  when  the  registered  trade- 
mark has  been  previously  registered  by  some  one  else,  in  which  case 
it  shall  be  judicially  declared  void  at  the  request  of  the  party  in 
interest. 

The  decision  of  nullity  shall  be  made  known  to  the  Department  of 
Fomento  by  the  judge  or  court  who  has  taken  cognizance  of  the  same 
in  the  last  hearing. 

Art.  16.  The  action  requesting  the  nullity  of  the  registration  of 
the  trade-mark  may  be  tried  by  any  one  who  considers  himself 
injured  thereby,  as  well  as  by  the  Government  attorney  in  case  the 
public  interest  is  involved. 

Art.  17.  Controversies  concerning  nullity  referred  to  in  the  fore- 
going article  shall  be  decided  b}^  the  common  courts,  and  the  judg- 
ments contained  in  said  decision  shall  be  registered  in  the  respective 
office. 

Art.  18.  The  following  shall  be  considered  to  have  committed  the 
offense  referred  to  in  article  319  of  the  penal  code  and  shall  be  pun- 
ished by  the  penalties  established  therein  : 

(a)  Whoever  applies  to  the  articles  or  objects  which  he  sells  or 
manufactures  any  trade-mark  already  legally  registered  in  favor  of 
another  person. 

(b)  Whoever  applies  to  the  articles  or  objects  which  he  sells  or 
produces  any  trade-mark  which  is  an  imitation  of  one  legally  regis- 
tered in  such  a  way  that  it  might  at  first  sight  be  taken  for  the  lawful 
one. 


PANAMA.  95 

(c)  Whoever  applies  to  the  aforesaid  articles  any  trade-mark 
which,  though  legally  registered,  is  made  to  appear  as  another  by 
means  of  any  addition,  subtraction,  or  alteration. 

id)  Whoever  puts  on  sale  or  circulates  articles  bearing  the  trade- 
marks referred  to  in  the  foregoing  sections. 

Art.  19.  Articles  or  objects  that  are  the  subject-matter  of  the 
offenses  referred  to  in  the  foregoing  article  are  subject  to  confiscation, 
but  whenever  the  owner  of  a  legally  registered  trade-mark  is  the 
accuser  he  shall  be  entitled  to  the  adjudication  in  his  favor  of  all  the 
products  found  bearing  the  legal  trade-mark,  v/hether  they  are  in  the 
possession  of  the  delinquent  or  in  possession  of  a  commission  m-er- 
chant  or  consignee. 

Art.  20.  The  trade-marks  shall  be  kept  permanently  in  the  regis- 
tration office  as  well  as  the  books  in  which  the  corresponding  details 
of  the  trade-marks  are  recorded,  and  both  shall  be  examined  by  who- 
ever desires  to  do  so  during  certain  hours  set  apart  to  that  end,  and 
certified  copies  of  the  registration  may  be  had  at  the  expense  of  the 
applicant  on  payment  of  $1  for  each  certification  issued  in  addition 
to  the  expense  of  making  the  copy. 

Art.  21.  The  shape,  color,  statements,  or  designations,  if  the}^  do 
not  constitute  by  themselves  the  essential  characteristics  of  the 
special  commercial  article  of  the  industrial  product,  shall  not  be  con- 
sidered as  a  trade-mark. 

Art.  22.  The  duration  of  the  ownership  of  trade-marks  is  indefi- 
nite, but  when  the  establishment,  manufactory,  or  business  in  which 
said  trade-mark  is  used  has  been  closed  or  the  production  suspended 
for  more  than  a  year  the  trade-mark  shall  be  considered  abandoned. 

Art.  23.  Drawings  and  industrial  facsimiles  are  comprised  in  the 
provisions  of  this  law. 

Art.  24.  The  provisions  of  the  present  law  shall  be  applied  when- 
ever they  are  not  in  conflict  with  international  pacts  on  the  matter, 
especially  concerning  trade-marks  entered  into  during  the  Second 
International  American  Conference  of  January  27,  1902. 

Art.  25.  This  law  shall  become  effective  from  the  date  of  its  publi- 
cation in  the  ''Official  Gazette.'' 


PANAMA. 

THE  PORT  OF  BOCAS  DEL  TORO,  1907. 

United  States  Consul  James  C.  Kellogg,  of  Colon,  furnishes  the 
following  information  concerning  the  trade  of  Bocas  del  Toro,  Panama, 
for  the  fiscal  year  ended  June  30,  1907: 

"The  value  of  the  imports  into  the  port  of  Bocas  del  Toro  during 
the  fiscal  year  ended  June  30,  1907,  amounted  to  S968,409,  an  increase 


96         INTERÎs^ATIOiS^AL    BUEEAü    OF    THE   AMERICAZST    REPUBLICS. 

of  $197,535  over  the  corresponding  period  of  1906.  The  imports  con- 
sisted of  232,269  package's  of  general  merchandise,  valued  at  $841,941, 
and  411,119  cubic  feet  of  lum.ber,  worth  $126,468.  The  greatest  por- 
tion of  the  imports  came  from  the  United  States,  and  consisted  chiefly 
of  beer,  bridge  material,  vegetables,  cotton  goods,  clothing,  coal, 
canned  goods,  confectionery,  flour,  furniture,  lumber,  machinery, 
shoes,  etc.  The  imports  from  Europe  were  ale,  jewelry,  laces,  matches, 
perfumery,  notions,  stationery,  etc.,  and  from  the  West  Indies  cane 
sugar,  rum,  cigars,  and  cigarettes. 

"The  exports  from  the  port  during  the  year  amounted  to  $839,037, 
a  decrease  of  $596,850  as  compared  with  the  fiscal  year  1906.  The 
articles  were:  Bananas,  valued  at  $803,126;  cocoa,  $1,666;  sarsapa- 
rilla,  $11,891;  cocoanuts,  $846;  hides,  $270;  rubber,  $6,908; -shells, 
$13,460,  and  dried  turtle  meat,  $870.  With  the  exception  of  bananas, 
which  went  to  the  United  States,  the  entire  exports  were  shipped  to 
Europe.  In  the  coming  year  it  is  expected  that  bananas  will  be 
shipped  to  Europe,  and  in  order  to  meet  the  demands  of  the  expected 
increase  of  commerce  the  Hamburg- American  Line  is  building  steam- 
ers to  be  equipped  with  refrigerating  apparatus,  and  these  vessels 
will  be  put  into  the  trade  to  carry  banana  cargoes. 

"The  United  States  outranked  all  other  countries  in  the  trade  with 
Bocas  del  Toro,  notwithstanding  the  large  number  of  Europeans  en- 
gaged in  busmess  there  and  who,  to  a  certain  extent,  create  a  demand 
for  European  goods.  The  population  of  Bocas  del  Toro  is  4,954,  of 
which  2,272  are  Europeans,  50  are  Americans,  and  the  remainder 
natives  of  Panama  and  the  other  Central  American  States.  In  the 
interior,  on  the  banana  farms,  are  thousands  of  Jamaicans  and  many 
Americans  and  other  foreigners." 

CUSTOMS   BEGULATIONS. 

["Gaceta  Oficial"  No.  355,  of  September  21,  1906.] 

Article  1.  A  tax  of  50  centesimos  of  halhoa  shall  be  paid  on  every 
1,000  cocoanuts  or  fraction  exported. 

Art.  2.  This  tax  shall  be  paid  by  the  shipper  at  the  pay  ofíice  of 
the  locality  from  which  the  ship  proceeded  to  sea. 

Art.  3.  The  Executive  shall  lay  down  regulations  for  collection 
of  the  tax  imposed  by  the  present  law. 

["Gacela  Oficial  "  of  July  5,  1907.] 

Article  1.  All  persons  desiring  to  export  merchandise  to  any 
port  of  the  Republic  shall  present  to  the  consular  agent  or  the  person 
acting  in  his  stead,  in  the  place  where  the  shipment  is  to  be  made, 
an  invoice  in  quadruplicate  wherein  shall  be  stated  : 

The  name  of  the  exporter,  place  of  origin,  the  name  of  the  person 
to  whom  the  merchandise  is  sent,  the  name  of  the  port  to  which  it  is 


PAEAGUAY.  97 

sent,  and  the  name  of  the  vessel;  the  marks  on  the  parcels,  their 
respective  numbers,  a  description  of  the  merchandise,  with  the  orig- 
inal prices,  the  total  weight  in  kilograms,  the  number  of  bottles  or 
half  bottles  contained  in  each  case  or  barrel,  if  the  merchandise  con- 
sist of  liquid  substances,  and  the  ecjuivalent  in  liters. 

It  is  hereby  prohibited  to  enter  in  the  same  invoice  parcels  with 
different  destinations,  or  for  different  ovvmers  or  consignees,  even 
though  the  point  of  destination  were  the  same. 

Consular  invoices  made  out  without  the  requisites  herein  prescribed 
shall  be  subject  to  a  fine  equal  to  5  per  cent  of  the  total  value  of  the 
invoice. 

Art.  2.  tnport  duties  shall  be  collected  as  heretofore,  in  accord- 
ance with  the  laws  in  force:  Provided,  however,  That  from  the  publi- 
cation of  the  present  decree  no  allowance  or  reduction  shall  be  made 
for  damages,  breakages,  leakages,  or  other  injuries,  whatever  their 
nature  :  Atuí  provided  furtlier,  That  no  attention  shall  be  given  to 
claims  wherein  the  refund  of  duties  paid  is  sought. 

Art.  3.  Sparkling  wines  inferior  to  champagne  shall  pay  a  duty 
at  the  rate  of  50  centavos  per  liter,  and  cider,  kola-champagne,  ginger 
beer,  and  other  similar  beverages  20  centavos  per  liter,  the  same  as 
beer  of  an}^  kind  referred  to  in  the  tariff  prescribed  by  law  88  of  1904. 

Art.  4.  The  collection  of  duties  upon  tobacco,  cigars,  and  ciga- 
rettes shall  be  put  into  effect  upon  the  goods  as  they  are  sold;  that 
is  to  say,  with  the  boxes  or  packages  containing  them,  and  excluding 
from  the  impost  the  larger  boxes  or  packings  which  contain  the 
former  smaller  ones. 


PARAGUAY. 

PROJECTED  BANK  OF  THE  BEPUBLIC. 

On  December  2,  1907,  the  Paraguayan  Congress  met  in  extraor- 
dinary session  to  receive  a  project  from  the  Government  for  the 
creation  of  a  mixed  bank  to  be  called  "Banco  de  la  Republica  "  (Bank 
of  the  Republic).     The  main  points  in  the  project  are: 

Period  of  continuance,  fifty  years;  the  syndicate  to  subscribe  the 
first  series  of  the  capital  of  $4,000,000  gold;  no  other  bank  to  be 
granted  the  same  privileges;  capital  to  be  $20,000,000  gold,  in 
series,  the  first  to  be  of  $6,000,000,  of  wliich  the  Government  is  to  take 
$2,000,000  and  the  syndicate,  $4,000,000;  the  privileges  of  the  bank 
to  be  the  issue  of  notes  and  bonds,  to  be  intrusted  with  the  Treasury 
operations,  and  to  be  the  financial  agent  of  the  State;  all  public  fimds 
to  be  deposited  therein;  to  establish  a  mortgage  section  with  the 
right  to  issue  cédulas;  freedom  from  all  taxation;  the  notes  issued 
by  the  bank  to  be  convertible  at  par,  each  dollar  paper  having  a 


98         INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

value  of  10  cents  gold;  these  notes  to  be  received  by  the  State  and 
private  individuals  as  gold  up  to  $1,000;  the  bank  to  hold  a  gold 
reserve  equivalent  to  a  third  of  its  note  issue;  to  have  the  sole  right 
to  issue  nickel  coins  and  silver  coins  of  $1  and  $2;  the  Government 
to  name  tlrree  directors,  and  the  shareholders  six;  10  per  cent  of  the 
profits  to  go  to  the  reserve  fund  until  this  reaches  20  per  cent  of  the 
capital;  a  conversion  fund  to  be  opened,  to  which  10  per  cent  of  the 
profits  are  to  go,  as  well  as  the  product  of  the  export  tax  on  hides, 
and  which  is  to  be  used  solely  for  conversion  of  the  actual  paper 
currency;  ail  old  paper  currency  paid  in  for  account  of  the  conversion 
at  the  rate  of  10  cents  gold  per  dollar  to  be  destroyed;  the  State  to 
gradually  increase  the  conversion  fund  in  the  proportion  necessary 
to  cancel  the  present  issue  within  eight  years. 


PERU. 

TREATY  WITH  BOLIVIA. 

The  following  treaty  of  commerce  and  customs  was  concluded 
between  Peru  and  Bolivia  on  November  27,  1905;  ra,tifications 
exchanged  in  Lima  on  January  30,  1906;  and  publication  made  in 
"EI  Peruano''  of  February  14,  1906. 

Article  I.  Peru  and  Bolivia  hereby  establish  their  commercial 
relations  on  the  basis  of  perfect  reciprocity. 

Art.  II.  Both  countries  grant  free  commercial  transit  of  all  natural 
or  manufactured  products  of  either  of  them  as  well  as  those  of  foreign 
countries  imported  through  the  routes  of  Moliendo  and  Puno  to 
La  Paz  and  Moliendo  to  Pel,echuco,  via  Cójate,  and  vice  versa, 

^  ^  ^  îj:  H«  *  * 

Art.  V.  Cattle  of  every  description  intended  for  consumption  in 
Peru  or  Bolivia,  crossing  the  territory  of  the  other  country  in  transit, 
shall  not  be  liable  to  any  charges,  except  the  local  rates  which  are  or 
may  hereafter  be  established  on  the  transit  of  cattle  originating  from 
the  country  collecting  the  tax. 

Art.  VI.  For  the  mutual  convenience  of  the  inhabitants  of  the 
contiguous  zones  of  the  Republics,  the  importation  of  the  following 
articles,  if  proceeding  from  either  of  the  two  countries,  shall  be  free 
from  all  fiscal  or  municipal  tax,  whether  in  Peru  or  in  Bolivia,  and  also 
exempted  from  the  production  of  all  consular  or  customs  documents. 
Fresh  fruits,  fresh  fish,  fresh  slu"imps,  fresh  meat,  cheese,  milk,  eggs, 
potatoes,  cJiuño,  quinua,  cañagua,  maize,  barley  in  the  grain.  Nor 
shall  any  fiscal  or  municipal  tax  be  levied  in  either  country  on  the 
specified  quantities  of  the  following  products:  Mutton  up  to  10  kilo- 
grams;   dried  meat  and  greaves  (chicharrones)  up  to  23  kilograms; 


PERU.  -  99 

butter  up  to  6  kilograms;  wool  of  sheep,  alpacas,  or  lamas  up  to  12 
kilograms;  ox  hides  or  sheep  skins  up  to  23  kilograms;  coca  up  to  12 
kilograms;  cocoa  up  to  6  kilograms;  coffee  up  to  12  kilograms;  and 
chocolate  up  to  5  kilograms. 

Art.  VIII.  The  treaty  dated  June  7,  1881,  is  hereby  wholly 
abolished,  as  well  as  the  additional  protocols  thereto. 

Art.  IX.  After  the  approval  hereof  and  the  exchange  of  ratifica- 
tions, the  present  treaty  shall  take  effect  from  July  1  next,  the  com- 
mercial treaty  of  1881  being,  therefore,  maintained  until  that  date. 

Art.  X.  The  present  treaty  shall  be  binding  for  five  years  and  shall 
be  deemed  to  continue  indefinitely  unless  either  of  the  two  contracting 
parties  shall  have  given  a  year's  notice  in  advance  to  terminate  the 
same. 

STEAMSHIP  SERVICE  BETWEEN  NEW   YORK   AND   CALLAO. 

With  the  inauguration  of  the  new  steamship  service  between  New 
York  and  Callao  by  the  National  Steamship  and  Floating  Dock  Com- 
pany/ of  Callao  (Compartía  Nacional  de  Vapores  y  Dique  del  Callao) 
via  Panama,  a  great  economic  advance  in  the  commercial  intercourse 
of  the  two  sections  will  be  brought  about.  This  enterprise,  which 
will,  it  is  anticipated,  be  in  full  operation  early  in  1908,  is  capitalized 
for  $15,000,000  and  is  to  receive  a  subsidy  from  the  Peruvian  Govern- 
ment of  $1,500,000.  Fast  steamers  are  now  under  construction  for 
the  line  in  England  and  the  purpose  is  to  make  the  run  from  Panama 
to  Callao  in  five  instead  of  eleven  or  twelve  days,  as  at  present. 

Callao  is  the  largest  port  on  the  Pacific  between  San  Francisco  and 
Valparaiso  and  a  great  impetus  will  be  afforded  to  its  development 
through  the  greater  expedition  in  the  dispatch  of  its  business  rela- 
tions with  the  ports  of  Europe  and  the  United  States  afforded  by  this 
new  steamship  route. 

CUSTOMS   REVENUES  OF  IQUITOS,  FIRST  TEN  MONTHS  OF   1907. 

The  revenues  collected  at  the  fluvial  custom-house  of  Iquitos,  Peru, 
during  the  first  ten  months  of  1907,  amounted  to  £217,363.3.33,  as 
compared  with  £139,754.8.32,  sum  collected  in  the  same  period  of 
1906. 

RAILROAD  FROM  CUZCO  TO  LA  CONVENCIÓN. 

On  September  12,  1907,  the  Chamber  of  Deputies  of  the  Peruvian 
Congress  approved  a  bill  providing  for  the  construction  of  a  railroad 
line  which,  starting  from  the  city  of  Cuzco  and  passing  through  the 
Provinces  of  Caica  and  Urubamba,  or  Anta  and  Urubamba,  shall 
terminate  at  the  city  of  Santa  Ana,  capital  of  the  Province  of  La 
Convención. 


100      Ils'TEKJSiATIOA^AL    BUEE  AU    OF    THE    AMERICAÎS^    REPUBLICS. 

TARIFF  MODIFICATIONS. 

["El  Peruano  "  No.  6,  of  February  24,  1906.] 

Article  1.  In  the  custom-houses  of  the  Department  of  Loreto 
the  articles  comprised  in  section  7  of  the  customs  tariff  are  to  pay  an 
import  duty  of  15  per  cent  on  the  valuations  stated  therein. 

Art.  2.  The  following  are  to  be  admitted  free  of  duty:  Live  cattle; 
vessels,  steam  or  other,  put  together  or  not,  and  naval  stores;  coal; 
tools  and  machinery  of  all  kinds  for  agriculture  and  industry;  rails 
and  accessories,  and  all  rolling  stock  for  railways;  coined  gold; 
books  and  school  requisites  ;  furnaces  for  industrial  use  ;  copper  stills 
for  rectifying;  pans  of  iron  or  copper  weighing  more  than  46  kilo- 
grams; cups  and  other  appliances  used  exclusively  for  the  collection 
of  rubber. 

Art.  3.  All  other  merchandise  imported  shall  pay  30  per  cent  on 
the  valuation  stated  in  the  tariff,  except  gold  and  silver  jewelry  set 
with  precious  stones,  and  unset  precious  stones,  which  shall  pa^'  3 
per  cent;  gold  and  silver  manufactures,  which  shall  pay  10  per  cent, 
and  v^  ooden  matches,  which  shall  pay  the  specific  import  and  con- 
sumption duties  fixed  by  the  tariff'. 

Art.  4.  All  rubber  exported  through  the  same  custom-houses, 
whatever  its  class  or  quality,  shall  pay  a  duty  of  20  centavos  per  kilo- 
gram (gross  weight),  or  24  centavos  (net  weight)  when  not  packed 
in  cases.     *     *     *  . 

[•'El  Peruano''  No.  7,  of  March  10,  1900.] 

Sole  article.  The  importation  of  live  cattle  for  consumption 
shall  be  exempt  from  duty  during  a  period  of  four  years. 

["El  Peruano"  No.  2,  of  Julj'  14,  1906.] 

From  and  after  June  1,  1906,  the  sea  custom-houses  of  the  Repub- 
lic shall,  in  accordance  v/ith  article  4  of  the  law  of  January  27  last, 
levy  on  exportation  of  India  rubber  20  centavos  per  kilogram  (gross 
weight),  or  24  centavos  per  kilogram  (net  weight)  when  not  packed  in 

cases. 

["El  Peruano"  No.  9,  of  January  19,  1907.] 

Article  1.  A  tax  of  2  per  cent  shall  be  levied  on  the  net  amount 
of  import  duites  payable  on  merchandise  entering  the  Department  of 
Piura,  with  the  exception  of  '^Toquilla"  straw. 

t  *  *  *  =!=  *  * 

Art.  5.  The  tax  established  by  the  present  law  shall  be  collected 
by  the  customs  at  Paita  during  ten  years  from  the  date  of  promulga- 
tion hereof. 

["El  Peruano"  No.  15,  of  February  10,  1907.] 

Sole  article.  Macliines  called  "  contômetros ,"  registering  but  not 
stamping  tickets  for  amount  of  their  receipts,  shall  ])ay  an  import 
duty  of  10  per  cent  on  such  value  as  the  Executive,  in  exercise  of  his 
powers,  shall  assess  thereon. 


UNITED    STATES.  101 

I" El  Peruano"  No.  16,  oí  February  23, 1907.] 

From  and  after  March  1,  1907,  there  shall  be  levied  at  the  Sala- 
verry  custom-house  an  additional  tax  of  2  per  cent,  established  for 
providing  the  city  of  Tnijillo  with  a  water  supply. 

["El  Peruano"  No.  16,  of  Februarj- 23,  1907.] 

From  and  after  March  1,  1907,  there  shall  be  levied  at  the  Paita 
custom-house  an  additional  tax  of  2  per  cent,  established  for  carry- 
ing out  public  works  in  the  Department  of  Piura. 

[•■  El  Peruano"  No.  21,  ol  April  11,  1907.] 

In  virtue  of  the  present  resolution,  the  customs  shall  appraise 
machines  called  '^ contómetros'^  (cash  registers)  at  £10  each. 


SALVADOR.. 

CUSTOMS  REVENUES,  FIRST  QUABTER  OF  1907. 

According  to  official  figures  recently  received  from  Salvador,  the 
custom-houses  of  the  Republic  collected  during  the  first  quarter  of 
1907  a  total  revenue  of  1,087,249.45  pesos  ($543,624.72),  which,  com- 
pared with  the  revenues  of  the  same  months  of  1906,  shows  a  decrease 

of  291,808.85  pesos  ($145,904.42). 


UNITED  STATES. 

TRADE  WITH  LATIN  AMERICA. 
STATEMENT    OF    mPORTS    A1ST3    EXPORTS. 

Following  is  the  latest  statement,  from  figures  compiled  by  the 
Bureau  of  Statistics,  United  States  Department  of  Commerce  and 
Labor,  showing  the  value  of  the  trade  between  the  United  States  and 
Latin- American  countries.  The  report  is  for  the  month  of  November, 
1907,  with  a  comparative  statement  for  the  corresponding  month  of 
the  previous  year;  also  for  the  eleven  months  ending  November,  1907, 
as  compared  with  the  same  period  of  the  preceding  year.  It  should  be 
explained  that  the  figures  from  the  various  custom-houses,  showing 
imports  and  exports  for  any  one  month,  are  not  received  at  the 
Treasury  Department  until  about  the  20th  of  the  follov/ing  month, 
and  some  time  is  necessarily  consumed  in  compilation  and  printing, 
so  that  the  returns  for  November,  for  example,  are  not  published 
until  some  time  in  January. 


102      INTEKNATIONAL   BUKEATJ    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 


Countries. 


Central  American  States: 

Costa  Rica.. . 

Guatemala 

Honduras 

Nicaragua 

Panama 

Salvador 


Total  Central  American  States. 


Mexico 

West  Indian  States: 

Cuba 

Haití : . . . 

Santo  Domingo . 


South  American  States: 

'  Argentina.. 

Bolivia 

Brazil 

Chile 

Colombia.... 

Ecuador 

Paraguay 

Peru 

Uruguay 

Venezuela 


November. 


Imports. 


1906. 


$224, 761 

29,583 

263,949 

53,971 

175, 653 

5,918 


753, 835 


3, 918, 125 

3, 125, 692 
108, 004 

77, 070 


899, 866 


12,242,547 

2,025,219 

468, 997 

332, 269 


538, 371 
289,968 
425, 156 


1907. 


$209,276 

45, 012 

245, 451 

124, 732 

134, 198 

13. 705 


772,374 


3, 488, 992 

2, 838,  430 
89, 760 
35, 700 


873,391 


7, 884, 241 

1,476,105 

684, 995 

320, 163 

1,834 

563,251 

67, 498 

664, 850 


Exports. 


1906. 


$204, 536 
194, 601 
140. 910 
176, 952 
1,273,507 
160, 648 


2,151,154 


5,338,561 

4,338,872 
301,917 
219, 924 


2, 622,  489 
22, 731 

1,717,157 
772, 999 
232, 677 
144,594 
6, 581 
506, 176 
261,564 
295, 009 


1907. 


$272, 162 
136, 998 
182, 152 
167, 600 
1,518,114 
105, 711 


2,382,737 


5, 092, 169 

3, 928, 650 
466, 544 
236,931 


2, 190, 616 

129,331 

1, 436, 773 

1,156,967 

285, 759 

176, 874 

18,531 

875, 876 

350, 469 

303,037 


Eleven  months  ending  November. 

Countries. 

Imports. 

Exports. 

1906. 

1907 

1906. 

1907. 

Central  American  States: 

Costa  Kica 

$4, 500, 515 
2, 659, 548 
2,040,458 
1,270,176 
1,343,259 
1,193,113 

$5,075,582 
4,149,368 
2,250,880 
1,145,901 
1,565,150 
1,185,262 

$2,265,420 
2,795,628 
1,698,818 
1,837,063 

12, 956, 871 
1,217,925 

$2, 513, 886 

Guatemala 

2,131,049 

Honduras 

1, 683, 028 

Nicaragua 

1,611,419 

Panama 

17, 000, 221 

Salvador 

1, 469,  722 

Total  Central  American  States 

13,007,069 

15,372,143 

22,771,725 

26,  409, 325 

Mexico 

46,888,005 

82,564,989 

916, 452 

3,373,748 

54,271,926 

90,012.232 
1,150,982 
3, 146. 817 

.56,736,960 

42, 420, 197 
3, 005, 139 
2;  065, 933 

62, 795, 734 

West  Indian  States: 

Cuba 

48,340,460 
2, 849, 414 
2, 428, 980 

Haiti 

Santo  Domingo 

South  American  States: 

Argentina 

17,445,763 

15,399,489 

29, 688, 641 
151,257 

14, 895, 463 
8,257,860 
2, 720, 895 
1,682,910 
94, 819 
4, 738, 723 
2,833,797 
3, 045, 451 

26,986,423 
1,470,586 

Bolivia 

Brazil 

72,587,875 
15,889,170 
6, 144, 682 
2,871,309 
1,200 
2, 604, 937 
2,363,951 
7,200,629 

79,957,105 
16,949,978 
5,957,725 
2,691,521 

7,261 
6,569,443 
2, 858,  772 
7, 122, 422 

19,225,415 

Chile 

10, 755.-044 

Colombia 

2, 855, 564 

Ecuador 

1,680,320 

Paragua'y 

159, 290 

Peru 

6, 507, 133 

Uruguay 

3, 565, 094 

Venezuela 

2, 522, 012 

The  various  items  of  import  and  export,  with  the  countries  of  ori- 
gin and  destination,  were  as  follows: 


UNITED    STATES. 


103: 


IMPORTS  OF  MERCHANDISE. 


Articles  and  countries. 


November- 


Cocoa  {Cacao;  coco  ou  cacao;  cacao): 

Central  America 

Brazil 

Other  South  America 


Coffee  {Café;  café;  café): 

Central  America 

Mexico 

Brazil 

Other  South  America . . 


Copper  {Cobre;  cobre;  cobre): 

Mexico 

Cuba 

South  America 


Fibers: 
Cotton,  unmanufactured  {Algodón  en  rama;  algodão 
em  rama;  coton  non  manufacture)  : 

South  America 

Ixtle  or  Tampico  fiber  {Ixtle;  ixtie;  ixtle)  : 

Mexico •- 

Sisal  grass  {Henequén;  henequén;  henequén): 
Mexico 


Fruits: 

Bananas  {Plátanos;  bananas;  bananes): 

Central  America 

Cuba 

South  America 

Oranges  {Naranjas;  naranjas;  oranges)  : 

Mexico 

Cuba 


Furs  and  fur  skins  {Picles  finas;  pelles  finas;  peaux)  : 
South  America 


Goat  skins  {Pieles  de  cabra;  pelles;  peaux  de  chèvres)  : 

Mexico 

Brazil 

Other  South  America 


Hides  of  cattle  {Cueros  vacunos;  couros  de  gado:  cuirs 
de  bétail)  : 

Mexico 

Cuba 

Brazil . . , 

Other  South  America 


India  rubber,  crude  {Goma  elástica;  borracha  cruda; 
caoutchouc)  : 

Central  America 

Mexico 

Brazil 

Other  South  America 


Iron  ore  (  Mineral  de  hierro;  mineral  de  ferro;  mineral 
de  fer)  : 
Cuba 


Lead  ore  (  Plomo;  chumbo;  plomb)  : 
Mexico 


Sugar,  not  a.bove  No.  16  Dutch  standard  {Azúcar,  in- 
ferior al  No.  16  del  modelo  holandés;  assucar  não 
superior  ao  No.  16  de  padrão  hollandez;  sucre,  pus 
audessus  du  type  hollandais  No.  16)  : 

Mexico 

Cuba 

Brazil 

Other  South  America 


Tobacco  and  manufactures  (  Tabaco  y  sus  manufactu- 
ras; tabaco  e  sus  manufacturas;  tabac  et  ses  manu- 
factures) ; 
Cuba 


Wood, mahogany  (Caoba;  mogno;  acajou): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 


S2, 353 
380, 178 
189, 082 


43,091 

14,  707 

,  720,  654 

504, 004 


1, 153, 095 
22, 149 


81,816 

170,  714 

1, 435,  725 


417, 906 
1,682 


13, 650 
1, 431 


15, 423 


139, 120 
112,113 
171,531 


110, 068 
20',  437 
16, 042 

787, 652 


52, 837 

154,175 

2,711,451 

129, 172 


227, 101 
IOS, 612 


316 
668,289 
178,956 
746, 928 


1,837,187 


77,291 
38,234 
23, 649 


1907. 


$1,951 
361,976 
303,  482 


Eleven  months  ending 
November — 


1900. 


$22, 226 
1,917,991 
1,974,056 


36,  461  5, 888, 98' 

42,  765  2, 064.390 

5, 224, 397  42, 527*697 

955, 891  8, 831, 394 


802, 121 

678 

127, 280 


93,943 

61, 458 

1,082,682 


427, 324 

3,761 

38, 288 

23, 009 
214 


22,700 


140, 220 
127, 640 
87, 147 


36, 355 
3,767 

"4ÒÒ,"8Í7' 


53, 282 

197, 966 

2,090,669 

179,831 


238, 428 
424, 354 


144 
505,297 


1, 769, 760 


124, 129 
98,542 
29,087 


16,  685, 767 

68, 383 

694, 517 


501,  472 

1, 199, 186 

12,683,182 


5, 143, 570 

1,202,979 

309,  429 

31, 436 
■8,749 


290, 380 


2,  437, 185 
1,576,406 
2, 236, 079 


1,363,604 
132, 689 
193, 726 

7, 988, 555 


712,152 

1,373,520 

24,447,264 

1,168,079 


2, 045, 284 
2,532,077 


78, 582 

56, 344, 473 

507,602 

1,737,019 


17,951,951 


448, 520 
454,866 
107,475 


$43,948 
2, 615, 349 
2,472, 679 


7. 573. 151 
1, 066,  461 

46, 541,  702 

8. 540. 152 


17, 536, 379 

120, 126 

1,248,251 


537, 876 
1, 088, 521 
13,551,202 


5, 236,  415 

1,097,815 

328, 312 

60, 998 

4, 277 


17.5, 533 


2, 280, 903 
1,467,210 
1, 458, 513 


1.312,237 
229, 347 
237, 153 

8,172,392 


731, 367 

3, 584,  799 

26, 483, 385 

1,169,413 


2, 324, 196 
2,805,201 


1,022,738 

00, 538, 615 

278,491 

713,272 


14,838,736 


630,066 
071,559 
179,746 


241-81— Bull.  1—08- 


104      INTEENATIOiS^AL    BUEEAU    OF    THE    AMERICAîi    REPUBLICS. 


IMPORTS  OF  MERCHANDISE— Continued. 


Articles  and  countries. 


November- 


Eleven  months  ending 
November — 


1907. 


Wool  {Lana;  là,  laine)  : 

South  America — 

Class  1  (clothing) .. . 

Class  2  (combing)... 

Class  3  (carpet) 


SI,  429 

31,837 

277 


$17,427 

82,646 

1,932 


)6, 529, 807 
295, 838 
759, 188 


EXPORTS    OF   MERCHANDISE. 


Agricultural  implements  {Instrumentos  agrícolas;  in- 
strumentos de  agricultura;  machines  agricoles)  : 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


Animals: 

Cattle  {Ganado  vacuno;  gado;  bétail)  : 

Mexico - 

Cuba 

Scuth  America ." 

Hogs  (  Cerdos;  porcos;  porcs)  : 

Mexico 

South  America 

Horses  {Caballos;  cavallos;  chevaur): 

Mexico 

Sheep  {Ovejas;  ovelhas:  brebis): 

Mexico 


Books,  maps,  etc.  {Libros,  mapas,  etc.;  livros,  mappas, 
etc.;  livres,  mappes,  etc.): 

Centi'al  America '. 

Mexico - - 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


Breadstuffs: 
Corn  {Maiz;  milho;  mais): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

South  America 

Oats  {Avena;  aveia;  avoine): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

South  America 

Wheat  {Trigo;  trigo;  bit): 

Central  America , 

Mexico 

South  America 

Wheat  flour  {Harina  de  trigo;  farinha  de  trigo:  farine 
de  blé)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Brazil 

Colombia 

Other  South  America 


Carriages,  etc.  (  Carruajes;  carruagens;  voitures)  : 

Mexico 

South  America 


Cars,  passenger  and  freight  (  Trenes  para  pasage  y 
carga;  carros  de  passageiros  e  carga;  wagons  de 
voyageurs  et  de  marchandises)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Chile 

Other  South  America 


41,201 

3,570 

268,385 

9,159 

25,064 

13, 149 


84,630 

19. 825 

6,440 

35, 735 
16 

59, 375 

1,630 


6,789 
34,314 
22, 533 
11, 274 
10, 304 
12,815 

6, 999 


1,073 

89, 889 

153, 941 

499 

1,381 

4,396 

26,  765 

234 


60, 178 
10, 507 


93, 177 

9,187 

272, 952 

164, 847 

12, 997 
165,550 


64,827 
19, 929 


170, 967 

292, 419 

53, 866 

204, 980 

31,410 

11,953 


07,111 
4,890 
160, 838 
25,157 
26,583 
11,758 


101,623 
13. 867 
13,000 

15,154 
105 

10,805 

10,048 


4,742 
29,  324 
11,781 

9,247 

8,122 
33, 182 

8,024 


4,587 

14, 177 

114, 376 

1,824 

5,564 

1,795 

32,949 

795 

190 

1,292 

170, 176 


159, 226 
11,378 

298, 366 

154, 304 
16, 144 

183, 587 


15,662  i 
12,014 


54,416 
100, 069 
137,  692 
16, 902 
22, 480 
173, 014 


499, 970 
110, 363 
4,201,637 
93, 607 
404,844 
268,683 


755,219 

991. 032 

69, 984 

204, 219 
2,683 

321, 361 

100, 845 


57, 145 
240, 107 
263, 129 
100, 917 
102, 939 
173, 448 

70, 710 


52, 418 
1, 107,  .326 
1, 190, 820 

11, 897 

24,215 

50,737 

267, 722 

19, 138 

25,  .525 

1,473,714 

324, 573 


1, 464, 286 
111,717 

2,613,034 

1, 164,  714 
118,694 

2, 299, 449 


678, 280 
142,311 


2,003,210 

1,588,057 
968, 809 

l,0f)4,939 
142, 187 
411,229 


UNITED    STATES. 


105 


EXPORTS  OF  MERCHAXDISE— Continued. 


Articles  and  countries. 


November-  [^'''-'^oTe^^ir^'^'^' 


Cycles  and  parts  of  (Bicicletas  y  sus  accesorios,'  bicy- 
clos  e  partes/  bicyclettes  et  leurs  parties)  : 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Repul^lic 

Brazil , 

Other  South  America , 


Clocks  and  watches  {Relojes  de  pared  y  bolsillo; 
gios  de  bolso  y  parede;  horloges  et  montres)  : 

Central  America 

Mexico 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


relo- 


Coal  {Carbón;  carvão;  charbon): 

Mexico 

Cuba 


Copper  {Cobre;  cobre;  cuivre): 
Mexico 


Fibers: 

Cotton,  unmanulaeturei  {Algodón  en  rama;  algodão 
em  rama;  coton  non  manufacture): 

Mexico 

Cotton  cloths  (  Tejidos  de  algodón;  fazendas  de  algo- 
dão; coton  manufacture):  ^ 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Colombia 

Venezuela 

Other  South  America 

Wearing  apparel  {Ropa  de  algodón;  roupa  de  algodão; 
vêtements  de  coton)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba ; . . 

Other  South  America 

Twine  {Bramante;  barbante;  ficelle): 

Argentine  Republic 

Other  South  America • 

Fish: 
Salmon  {Salmón;  salmão;  saumon):  ■ 

Colombia 

Other  South  America 

Fruits  and  nuts  (Frutas  y  nueces;  f mitas  e  nozes; 
fruités  et  noix)  : 

Central  America 

Mexico ]  ' 

Cuba 

South  America , 

Glucose  and  grape  sugar  (Glucosas:  glucoses;  glu- 
coses) : 

Argentine  Republic 

Other  South  America 

Instruments: 

Electric  and  scientific  apparatus  (Aparatos  eléctricos 
y  científicos;  apparatos  eléctricos  e  scientificos;  ap- 
pareils électriques  et  scientifiques): 
Central  America 

■  Mexico 

Cuba !'!!!;!!;!;!;;;;;!;!;;;!!! 

Argentine  Repul^lic 

Brazil 

Other  South  America 


W,596 

2,885 

579 

1,583 

1,846 


1,856 
2,003 
4,976 
9.826 
6, 149 


209,675 
137,439 


63,319 


344 


165,902 
22,241 
82,224 
34, 544 
48,406 
92,209 
75,305 
41,887 
58, 380 


27,025 
17, 450 
30, 834 
13, 510 

39,012 
13,051 


305 
21,437 


15,202 
31, 924 
39, 662 
19, 1-30 


3,312 

508 


4,181 
47, 381 
9,357 
8,010 
2,943 
12,434 


1907 


3,412 
1,220 

1,578 
1,209 


2,473 
3,290 
3,414 
11,4-58 
6,240 
2,543 


188, 353 
238,385 


76, 164 


17, 1.56 


125, 166 
14, 658 

120, 150 
8,  .528 
20,849 
80, 526 
47. 13S 
23,842 
49,036 


55,228 
38,411 
28, 928 
10,271 

169, 762 
15, 732 


374 
167,622 


21,253 
32, 403 

33,221 
25,562 


1,697 
21 


6,787 
21,944 

7,234 
10, 098 
13, 541 
16, 020 


1906. 


1907 


$04, 986 

28, 912 

17,402 

9,700 

19, 391 


15,999 
66, 982 
71,224 
73,031 
43, 147 
38,220 


2,928.296 
1, 758, 657 


960, 041 


1, 533,  724 
218, 731 
892, 560 
238, 841 
422, 708 
779,924 
7.56, 100 
435,481 
403, 137 


273,076 
222,758 
287, 186 
101, 389 

1,157,210 
223, 867 


3,320 
163,541 


94,284 
207, 874 
1.58, 7.58 
124,077 


88, 971 
5,483 


00, 102 
357, 566 
137, 438 
118, 1.34 

58,  5.53 
142,852 


S«l,013 
45,  684 
15, 346 
12,  .523 
13,142 


19, 392 
.58, 902 
64,  .524 
99, 152 
.55, 102 
38, 892 


3,037,421 
2,071,267 


1,430,614 


5.5,615 


1, 580,  762 
228,209 

998,  çm 

102,476 
425,890 
648, 008 
633, 828 
262,069 
470,  .501 


544, 834 
42ft.203 
375, 575 
111,003 

1,6,54,985 
262,320 


4, 

501, 


147, 322 
215,382 
208,257 
158, 901 


49,501 
9, 113 


74,783 
.361,471 
155, 056 
156,  028 
109, 937 
184, 798 


106      INTERNATIONAL   BUEEAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 
/ 

EXPORTS  OF  MERCHANDISE— Continued. 


Articles  and  countries. 


November — 


Eleven  months  ending 
November — 


1900. 


Instruments— Continued. 
Telegraph  and  telephone  instrimients  (Instrumentos 
telegráficos  y  telefónicos;  instrumentos  telegraphicos 
e  telephonícos;  instruments  télégraphiques  et  télé- 
phoniques) : 

Central  America , 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Rebublie 

Brazil 

Other  South  America 

Electrical  machinery  (  Maquinaria  eléctrica;  machinas 
eléctricas;  machines  électriques)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil • : 

Other  South  America. 

Iron  and  steel,  manufacturers  of: 
Steel  rails   (  Carrile'^  de  acero;  trilhos  de  aço;  rails 
d'acier)  : 

Central  America - 

Mexico 

South  America .« 

Structural  iron  and  steel  (Hierro  y  acero  para  construc- 
ción; ferro  e  aço  para  construcção;  fer  et  acier  pour 
la  construction)  : 

Mexico , 

Cuba 

'South  America 

Wire  (Alambre;  arame;  pi  defer)  : 

Central  America 

Mexico. 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Other  South  America 

Builders'  hardware,  etc.  { Materiales  de  metal  para 
construcción; ferragens;  matériaux  de  construction 
en  fer  et  acier)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil ...  : 

Chile - 

Colombia 

Venuzuela 

Other  South  America 

Metal  working  machinery  (Maquinaria  para  trabajar 
metales;  machinismos  para  tra.balhar  em  metal; 
machines  pour  travailler  les  métaux)  : 

Mexico 

South  America ' 

Pipes  and  fittings  (  Caerñía;  tubos;  tuyaux)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Other  South  America ^ 

Sewing  machines  and  parts  of  (  Máquinas  de  coser  y 
sus  accesorios;  machinas  de  coser  e  accesorios;  ma- 
chines à  coudre  et  leurs  parties)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Colombia 

Other  South  America 

Steam  engines  and  parts  of  (Locomotoras  y  accesorios 
locordotivas  e  accesorios;  locomotifs  et  leurs  par- 
ties) : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Bra  zil 

Other  South  America 


S16,271 
70, 687 
83, 110 
31,264 
83,  ia5 
54,380 


4,909 
60, 371 

6,238 
12, 106 
44, 175 
14, 169 


2,000 
114, 089 
130,903 


26, 395 
33, 766 
40, 643 

18, 089 
34,589 
20,814 
75, 138 
22, 371 
78. 084 


34,966 
87,060 
46, 389 
68,713 
57, 631 
32,634 
5,733 
3, 451 
28,279 


13. 100 
9,753 


68, 161 
42,879 
12,265 
36, 013 

77, 617 


3,787 
134, 567 

2,648 
30, 430 
49, 486 
27,210 


101,023 
67,910 
107, 438 


75, 872 
28,283 
70,270 

27,066 
98.349 
19, 623 
127. 886 
34,748 
92, 332 


30, 374 
91, 539 
31,087 
63; 411 
57, 274 
41, 135 
4,030 
3, 446 
37, 530 


7,026 
16,217 


27. 445 

35,243 

70, 778 

172,693 

37,008 

155,837 

12, 592 

29, 261 

14,646 

38, 691 

n,498 

12,529 

77,455 

67,451 

26,479 

2,259 

59,572 

21,215 

70,849 

37, 158 

5,470 

8,437 

30, 590 

61,837 

101,763 

19,020 

321,839 

62, 897 

143, 498 

33,098 

8  126 

36,517 

59,250 

15,285 

64,118 

$1.56, 381 
911,502 
533, 665 
326,872 
709,982 
418,878 


36. 754 
9,53, 241 
436, 681 
162, 402 
497,212 
134, 823 


493.938 
721,825 
, 572, 779 


489, 112 
346, 682 
334, 524 

210. 538 
530. 574 
420,762. 
1,410,159 
195, 938 
435,  460 


314,701 
997, 179 
530, 988 
762, 613 
431.314 
201,301 
68, 959 
54, 464 
275, 750 


58,871 
72, 868 

668,803 
,443,706 
398, 529 
129, 794 
219,812 


128, 890 
756, 197 
310,187 
535, 308 
283.465 
69,964 
386,955 


1,197,209 
963, 174 
468,508 
216,481 
596,046 
512,375 


ujstited  states. 


107 


EXPORTS  OF  MERCHANDISE— Continued. 


Articles  and  countries. 


Typewriting  machines  and  parts  of  ( M ccanografos  y 
accesorios;  machines  de  escribir  e  accesorios;  ma- 
chines à  écrire  et  leurs  parties): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republie : 

Brazil 

Colombia 

Other  South  America 

Leather,  other  than  sole  (  Cuero,  distinto  del  de  suelas; 
couro,  não  para  solas;  cuirs,  autres  que  pour  se- 
melles) : 

Central  America 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Other  South  America 

Boots  and  shoes  (  Calzados;  calçados;  chaussures)  : 

Central  America 

Mexico 

Colombia 

Other  South  America , 

Meat  and  dairy  products: 
Beef,  canned  (  Carne  de  vaca  en  latas;  carne  de  vacca 
em  latas;  bœuf  conservé)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Other  South  America 

Beef,  salted  or  pickled  (  Carne  de  vaca  salada  ó  ado- 
bada; carne  de  vacca,  salgada;  bœuf  salé): 

Central  America 

South  America 

Tallow  {Sebo;  sebo;  suif): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Chüe 

Other  South  America 

Bacon  (  Tocino;  toucinho;  lard  fumé): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Brazil 

Other  South  America 

Hams  (Jamones;  presuntos;  jambons): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Venezuela 

Other  South  America 

Pork  (  Carne  de  puerco;  carne  de  porco;  porc)  : 

Cuba 

South  America 

Lard  (  Manteca;  banha;  sciindoux)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Brazil 

Chile 

Colombia 

Venezuela 

Other  South  America 

Butter  (  Ma,ntequilla;  manteiga;  beurre)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Brazil 

Venezuela 

Other  South  America 

Cheese  {Queso;  queijo;  fromage): 

Central  America 

Mexico r  .  

Cuba 


S3. 453 

24, 073 
2,344 

12, 245 
7,458 
2,857 

17,916 


16,098 
10,241 
'  15,421 
17,356 
16, 703 

48, 809 

132.658 

4,379 

41,999 


5,502 

6,414 

751 

4,478 


10, 255 
26,317 

4,235 

497 

978 

3,653 

7,155 

5,526 
3,969 
63, 624 
14, 673 
480 

14, 468 
7,336 

58,389 
7,216 
7,073 

09,294 
21, 752 

58, 763 
44, 503 
293, 304 
99, 478 
11, 304 
2,  &53 
26,529 
38, 041 

12, 768 
11.240 
6,232 
7,096 
2,968 
5,131 

6,488 
2,207 
2,202 


S4,213 
27,003 
8,746 
8,519 
8,932 
399 
19,316 


16,094 
8,875 
23,311 
12, 623 
30, 668 

70, 775 

128, 856 

11,594 

72, 529 


6, 6.35 
1,261 
4,347 
3,600 


15.' 
30,' 


Eleven  months  ending 
November — 


1907. 


7,938 
1,046 
1,318 
5,547 
6,041 

3, 0.55 

6,250 

24,315 

15, 617 

1,8.52 

10, 148 
15,884 
52, 190 
7,. 323 
13, 729 

76. 684 
23, 720 

45,523 

129,773  i 

174,409  í 

01,836  ! 

9,391 

16, 525 

6, 209 

53, 760 

16. 934 
10, 075 
1,000 
1,973 
8,390 
8,998 

6, 705 
4, 529 
1, 452 


S43.072 

339,445 
07, 572 

102, 644 
57, 533 
10,850 

153,419 


182, 994 
141.169 
257, 250 
142, 586 
279. 872 

447. 223. 

1,358,907 

54.345 

317,160 


62,558 
26,498 
19, 751 
42,640 


107,555 
237, 871 

123, 426 
20, 567 
10, 780 
92, 190 
49, 381 

29,585 

43,545 

478, 937 

102, 204 

10, 128 

103,950 
90,229 

503, 315 
41,. 520 
04, 004 

613, 784 
230, 870 

461,970 
479, 330 
2, 582, 454 
002, 481 
157, 713 
65, 653 
282,  025 
.557, 535 

137, 439 
124, S17 
54, 623 
109, 164 
90, 130 
42, 008 

09, 293 
38,602 
14,205 


S51,216 
340. 427 
82,532 
91, 297 
92,225 
21,085 
216,019 


235,864 
120.655 
187, 205 
137,256 
198, 492 

053, 456 

1,551,234 

44, 591 

423,455 


73,052 
18,727 
20,150 
40,131 


180,521 
188, 893 

114,120 
36,209 
71,278 
65,698 
51,129 

43, 294 

02, 092 

528, 985 

189. 467 

22, 999 

159,506 

128,209 

587, 681 

40, 708 

07, 019 

750, 713 
252,984 

578, 574 
714, 606 
2, 820,  441 
1, 133, 828 
145, 913 
80, 578 
113, 952 
578, 301 

171.255 
143, 712 
60,857 
42,520 
47, 135 
40, 041 

86, 731 
45, 373 
26,208 


IOS       INTEEIsTATIOXAL    BUREAU    OF    THE    AMEEICAX    EEPUBLICS. 


EXPORTS  OF  MERCHANDISE— Continued. 


Articles  and  countries. 


Naval  stores:  _ 

Rosin,  tar,  etc.  {Resina,  alquitrán,  etc.;  resina  e  alca- 
trão; resine  et  goudron)  : 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Other  South  America 

Turpentine  (Aguarrás;  aguaraz;  térébenthine): 

Central  America 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


Oils: 
Mineral,  cnxde  {Aceites  minerales,  crudos;  óleos  min- 

eraes,  crus;  huiles,  minerales,  brutes): 

Mexico 

Cuba 

Illuminating  {Aceitespara  alumbrado;  óleos  para  il- 

luminacao;  huiles  d'éclairage)  : 

Central  America 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil " 

Chile 

Other  South  America 

Lubricating  (Aceites  para  la  lubricación;  oleas  para 

lubrificação;  huiles  à  graisser)  : 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 


Paraffin  (Parafina;  paraffina;  paraffine): 

Central  America '. 

Mexico 

South  America 

Vegetable  (Aceites  vegetales;  óleos  vegetales;  huiles 
végétales)  : 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Republic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


Paper  (Papel;  papel;  papier): 

Mexico 

Cuba 

Argentine  Repuljlic 

Brazil 

Chile - 


Other  South  America . 


Tobacco,  unmanufactured  (  Tabaco  em  rama;  tabacco 
não  manufacturado;  tabac  non  manufacturé): 

Central  America 

Mexico 

Argentine  Republic 

Colombia 

Other  South  America 

Manufactured  (  Tabaco  elaborado;  tabacco  manufac- 
turado; tabac  manufacturé)  : 

Central  America 


November- 


1906. 


Wood,   unmanufactured  (  Madera  sin  labrada;    nh 
deira  não  manufacturada;  bois  brut): 

Central  America 

Mexico 

Cuba 

Argentino  Republic 

Other  South  America 

IjiimbcT  (  Af aderas;  madeiras;  bois  de  construction):     \ 

Central  America 

Mexico 

Cul)a 

Argentino  Repuldic 

Brazil 

Chile 

Other  South  America 


$9,  .527 
88, 233 
57, 043 
43,594 

1,880 
ll,8{t6 

1,3.58 
13,920 

8,510 

7,984 


847 
60, 453 


24, 134 

5,247 

124, 134 

246, 986 

40, 454 
122, 334 


41,435 
36,  .531 
16, 574 
37,009 
20, 257 

11,4.50 
11,293 
3,396 


4,450 
131,729 
6,903 
3,636 
2,907 
3,113 
3,363 

8,391 
18,746 

1,384 

993 

26, 320 

3,993 


3, 952 

7,729 
1,288 


9,216 


6, 289 


106, 780 

72, 341 

836 

15,200 

88, 062 

139,148 
106, 263 
132,957 
641,482 
84, 830 
10,  ,545 
103,431 


1907. 


S4, 995 
26, 589 
28,270 
19, 506 

1,488 

8,510 

27,211 

11,817 

13, 955 

7,  .595 


67,004 


36,  692 

1,330 

116,411 

172.689 

44, 380 
134.818 


18, 494 
17,075 
36, 034 
11,. 515 

29, 584 

6,836 

30. 161 

3, 350 


3,420 
185, 053 
1,991 
4, 445 
8,163 
3,215 
19, 432 

9,982 
29, 562 

3,175 

410 

39, 664 

4,404 


5,815 
13,321 
35, 1.30 

799 
8,982 


50, 904 

130, 176 

301 


3, 136 

83, 917 
192,672 
1.55,869 
298,017 
17,015 
49,821 
189, 827 


Eleven  months  ending 
November — 


$65, 688 
443.293 
COO,  787 
247, 352 

43. 854 
75, 791 
270, 551 
143, 150 
84, 188 
74, 934 


933, 042 
.545,518 


243, 442 

63, 639 

1,892,772 

2, 340, 601 

646, 366 

988, 951 


250, 249 
202,200 
350, 362 
278, 135 
196, 944 

60,879 

477,865 

36, 434 


35,535 
720.511 
202,. 529 

78,575 
221,671 

48,402 
153,276 

36.426 
148, 925 
259, 329 

32,111 
152, 692 

74, 656 


64, 353 
92,147 
30, 804 
15, 128 
77,717 


018,. 590 
1,187,089 
165, 190 
163,927 
195, 363 

1,039,398 
1,984,937 
2,153,783 
4,614,986 
772,345 
649,2.55 
1,073,936 


885,099 
209, 199 
642,331 
214, 563 

40,390 
76, 294 
343, 128 
151,639 
139, 330 
87, 496 


1,016,4.53 
371,669 


292, 759 

174, 067 

1, 694, 782 

2,405,956 

737,988 

1,150,787 


161,164 
305, 553 
419,  435 
308,  791 
209, 337 

73. 545 

605, 882 

49, 932 


58, 439 
952,217 
227,  294 

97,960 
573, 002 
160. 314 
253.521 

77,092 

229, 161 

144, 623 

8,210 

180, 797 

90, 000 


52, 287 

130, 6;52 

193,877 

11,464 

82, 300 


94,0.57 


.524, 787 

1,. 596, 829 

60, 7ft5 

49,873 

124,072 

1,132,207 
2,474,083 
2,240,377 
3,790,111 
804, 003 
1,447,862 
1,. 504, 539 


ITEUGÜAY. 


109 


EXPORTS  OF  MEECTIAXDISE— Continued. 


Articles  and  couiitries. 

November— 

Eleven  months  ending 
November— 

1906. 

1907. 

1906. 

1907. 

Furniture  (  Muebles;  mohilia:  meubles)  : 
Central  America 

$23,080 

99,004 

45,070 

30,968 

7,180 

3,488 

1,913 

2,626 

14,378 

$42, 682 

89,598 

53, 782 

40, 202 

G,  469 

7,504 

1,533 

2,737 

23, 641 

$271,978 

828, 180 

530,  632 

316,018 

59, 270 

69,245 

17, 176 

18, 292 

97, 264 

$337,  680 

Mexico .   . 

958  102 

Cuba 

666  198 

Argentine  Repuldic 

466  641 

Brazil 

86,  751 

Cliile 

103  089 

Colomliia 

15  975 

Venezuela 

18  524 

134,847 

EXPORTS  OF  RUBBER  GOODS. 

Figures  showing  the  vaktes  of  exports  of  rubber  goods  from  the 
United  States  give  a  grand  total  of  $6,214,910  in  the  fiscal  year  ended 
June  30,  1907^  as  compared  with  $5^692,385  in  the  preceding  twelve 
months. 

The  distribution  was  as  follows:  To  Europe,  $2,956,184;  North 
America,  $2,070,255;  South  America,  $251,832;  Asia,  $359,418; 
Oceania,  $435,478;  Africa,  $141,743. 

With  the  exception  of  Canada,  which  received  United  States  rubber 
manufactures  to  the  value  of  $1,046,659,  Mexico  was  the  leading  im- 
porter of  this  class  of  mechandise  in  America,  the  total  purchases 
representing  $556,801.  The  figures  reported  for  the  United  Kingdom 
are  alone  in  excess  of  the  two  noted,  being  $1,644,516. 


URUGUAY.  * 

CUSTOMS  RECEIPTS,  TEN  MONTHS  OE  1907. 

Uruguaj^an  customs  receipts  for  October,  1907,  aggregated  $1,014,- 
719.84,  as  compared  with  $1,127,889  in  the  same  month  of  1906,  a 
decrease  of  $113,169  being  thus  indicated. 

For  the  ten  months  enchng  October,  1907,  the  receipts  show  a  gain 
of  $265,232  as  compared  with  the  corresponding  period  of  the  preced- 
ing year,  the  totals  for  the  two  years  being  $11,271,871  and  $11,006,- 
639,  respectively,  from  January  to  October,  inclusive. 

TAX  ON  FOREIGN  INSURANCE  COMPANIES. 

Among  the  provisions  of  the  Uruguayan  tax  law  for  1908,  as  sub- 
mitted by  the  legislature  to  the  Government  and  practically  sanc- 
tioned, is  a  clause  whereby  the  tax  on  the  premiums  of  foreign  insur- 
ance companies  in  the  Kepublic  is  raised  from  3  to  7  per  cent.  Both 
domestic  and  foreign  companies  are  recpiired  to  deposit  guarantees 
for  considerable  amounts. 


lio      INTEENATIOlSrAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 
MUNICIPAL  REVENUES  OF  MONTEVIDEO. 

The  revenue  of  the  municipahty  of  Montevideo  during  1905-6 
amounted  to  $1,446,168.74,  as  compared  with  $1,265,250.69  in  the 
preceding  fiscal  year.  It  was  the  largest  recorded  revenue  in  seven 
years. 

VENEZUELA. 

SURTAX  ON  IMPORT  DUTIES. 

A  govermental  decree  dated  November  14,  1907,  imposes  the  fol- 
lowing surtaxes  on  various  articles  imported  into  Venezuela  : 

Surtax  of  10  per  cent  of  the  customs  duty:  Maize,  rice,  and  wheat 
in  the  grain;  beans  (haricot  and  Lima)  ;  black-eye  pease;  lentils;  hogs' 
lard;  butter;  beer. 

Surtax  of  25  per  cent  of  the  customs  duty:  Common  bottles  of 
ordinary  black  or  transparent  glass  suitable  for  bottling  liquors; 
sterilized  milk  and  aerated  waters;  sheet  glass  or  crystal  not  silvered, 
white  or  colored;  potatoes;  saddletrees  or  frames;  raw  cotton:  straw 
hats,  untrimmed;  brown  and  wood-pulp  paper. 

TARIFF  MODIFICATIONS. 

{"Gaceta  Oficial"  No.  10125,  of  July  12,  1907.) 

This  resolution  provides  that  used  empty  bags  introduced  from 
abroad  for  exporting  therein  cotton  seed  produced  in  the  country  are 
to  be  cleared  through  the  customs  of  the  Republic,  free  from  payment 
of  import  duties,  after  due  examination,  and  subject  to  importers 
furnishing  proof  that  the  bags  are  intended  for  said  purpose. 

{"Gaceta  Oficial"  No.  10150,  oí  August  10,  1907.) 

Inasmuch  as  the  present  customs  import  tariiï  law  contains  no 
reference  to  the  substance  known  as  ''white  Roman  cement,"  gener- 
ally intended  to  be  used  in  manufacturing  moldings,  etc.,  for  build- 
ings, the  present  resolution  provides  that  white  cement,  or  ^'estuca- 
tina,  "  imported  through  the  custom-houses  of  the  Republic,  shall  be 
assessed  under  Class  II  of  the  tariff. 

{Gacfla  Oficial"  No.  10181,  of  Septeiul)er  10,  1907.) 

The  undermentioned  articles,  not  being  specially  provided  for  in 
the  existing  customs  law,  intended  for  use  in  breweries  of  the  country 
shall,  on  importation,  be  included  in  the  following  classes  of  the 
tariff:  Anhydrous  ammoniac  gas  for  the  manufacture  of  ice,  in 
Class  II;  chloride  of  calcium  for  the  manufacture  of  ice,  in  Class  III; 
malted  or  roasted  barley  in  the  grain  for  the  manufacture  of  beer,  in 
Class  II  ;  tin  and  cork  bottle  stoppers  bearing  the  name  of  the  factory 
intending  to  use  them,  in  C-lass  IV. 


FINANCIAL    STATUS    OF    LATIN-AMEEICAN    COUNTRIES 


111 


NITRATE  PRODUCTION  OF  SOUTH  AMERICA. 

Consul  Alfred  A.  Winslow,  of  Valparaiso,  states  that  from  1830 
until  1907  the  nitrate  fields  of  Peru  and  Chile  have  produced 
36,443,327  tons  of  nitrate,  valued  at  $1,112,728,765  United  States 
gold.     He  adds: 

"About  two-fifths  of  this  was  produced  during  the  last  ten  years. 
There  has  been  much  said  about  the  exhaustion  of  the  nitrate  mines 
or  beds,  but  from  the  best  information  obtainable  they  are  good  for 
two  hundred  or  three  hundred  years,  even  at  double  the  production, 
which  is  about  2,000,000  tons  per  year.  Fully  one-half  the  produc- 
tion has  been  net  profit,  but  a  new  process  has  been  invented  that 
v/ill  do  for  the  nitrate  business  what  the  cyanide  process  did  for  the 
gold  production.  Heretofore  from  9  to  10  per  cent  has  been  left  in 
the  waste,  but  with  the  new  process  it  is  claimed  that  there  will  not 
be  a  loss  of  2  per  cent  and  at  a  less  cost  of  production  than  by  the 
old  method.  Even  the  waste  or  tailings  can  be  worked  with  a  great 
profit." 


FINANCIAL  STATUS  OF  LATIN-AMERICAN 
COUNTRIES. 

"El  Economista  Argentino^ ^  publishes  an  interesting  article  on  the 
financial  status  of  the  various  Republics  of  Latin-America  by  Mr. 
Gabriel  Carrasco,  in  which  the  revenues  and  expenditures  of  each 
are  recorded,  with  the  pro  rata  distribution  of  the  same  among  the 
population  of  the  countries.  The  figures  are,  in  the  main,  in  refer- 
ence to  the  year  1905,  and  are  expressed  in  gold. 


Country. 


Budget. 


Per  head  of  population. 


Expenditure. 


Revenue.  .  .Expenditure. 


Revenue. 


Argentine  Republic . 

Bolivia 

Brazil 


Chile 

Colombia 

Costa  Rica 

Cuba 

Dominican  Republic. 

Ecuador 

Guatemala 

Haiti 

Honduras 

Mexico 

Nicaragua  (1903) 

Panama 

Paraguay  (1904) 

Peru 

Salvador 

Uruguay 

Venezuela  (1903) 


$88,  480, 000 

4, 675, 000 

127, 630, 000 

39,  754,  000 

14,  420,  COO 

1,933,000 

19,1S8,000 

2, 399, 000 

6, 119, 000 

13,  058, 000 

11,028,000 

1,670,000 

43, 089, 000 

1, 887, 000 


$89, 225,  COO 

4, 162, 000 

127,  478, 000 

40,  745,  COO 

9,149,000 

2,  493, 000 

19,099,000 

2,  427,  COO 

5,857,000 

11,500,000 

9,767,000 

1,652,000 

44, 052, 000 

1,322,000 


Total . 


l,li84,0C0 
11,758,000 

5, 070, 000 
19,474,000 
11,(306,000 

425,471,000 


1,6«6,0C0 
11,856,000 

5,311,000 
19,  .590. 000 
11,006,000 

419, 577, 000 


S15.  52 
2.59 
8.95 
12.42 
3.20 
8.06 
12. 11 
5.75 
4.82 
7.42 
7.70 
3.07 
3.17 
4.37 


2.64 
3.92 
5.07 
19.47 
4.48 

7.20 


$15.  C5 
2.28 
8.92 
12.73 
2.03 
10.26 
12.52 
5.82 
4.00 
6.24 
6.85 
3.04 
3.24 
3.08 


2.65 
3.95 
5.31 
19.59 
4.48 

7.10 


SEÑOR    DON   ANÍBAL  CRUZ,    EL   NUEVO  MINISTRO    DE   CHILE   EN    LOS   ESTADOS   UNIDOS. 


Boletín  Mensual  ■ 

DE    LA 

Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas, 

Uhíóu  InterKacioual  de  Eepiíblicas  Americanas. 


Vol.  XXVI.  ENERO  1908.  No.  1. 


La  recepción  que  el  Gobierno  y  pueblo  brasileño  liicieron  á  la 
armada  de  los  Estados  Unidos  cuando  entró  en  el  puerto  de  Río  de 
Janeiro  el  12  de  enero  fué  tan  genuina  y  cordial,  y  la  hospitalidad 
que  se  le  brindó  durante  la  estancia  de  diez  días  fué  tan  espléndida 
y  general,  que  los  oficiales  y  tripulaciones  jamás  las  olyidaran.  En 
ninguna  época  de  la  historia  de  los  viajes  de  la  marina  americana 
por  el  extranjero  se  ha  hecho  un  esfuerzo  mayor  por  demostrar 
cuan  altamente  se  ha  apreciado  su  prescencia  que  el  que  ha  hecho  el 
Brasil  en  Río  de  Janeiro. 

À  juzgar  por  las  manifestaciones  de  que  hasta  ahora  se  tienen 
noticias,  parece  que  la  recepción  que  el  Gobierno  y  pueblo  peruanos 
le  harán  á  los  oficiales  y  tripulación  de  los  buques  en  el  Callao  y  en 
Lima,  ha  de  ser  caracterizada  por  el  mismo  grado  de  sinceridad  y 
magnificencia  que  la  de  Río  de  Janeii'o.  Por  más  que  Punta  Arenas, 
que  es  el  único  punto  del  territorio  chileno  en  el  cual  hará  escala  la 
armada,  está  distante  de  Valparaíso,  que  es  el  puerto  principal,  j  de 
Santiago,  que  es  la  capital,  el  Gobierno  Chileno  está  haciendo  los 
preparativos  conducentes  para  dar  la  bienvenida  á  la  armada,  de 
tal  manera  que  tanto  la  oficialidad  como  la  tripulación  han  de  con- 
servar gratos  recuerdos  de  su  breve  estancia  en  aguas  chilenas. 

La  presencia  de  la  armada  de  los  Estados  Unidos  en  aguas  sud- 
americanas, en  su  viaje  hacia  el  Pacífico,  está  contribuyendo  en 
gran  manera  á  despertar  un  interés  todavía  mayor  en  todos  los 
Estados  Unidos  en  los  asuntos  de  las  Repúblicas  latinoamericanas. 
Un  gran  núm.ero  de  cartas  llegan  á  esta  Oficina  procedentes  no  sólo 
de  los  periódicos  y  otras  publicaciones,  sino  de  particulares  impul- 
sados, según  lo  hacen  constar,  por  el  deseo  de  tener  más  informes 
acerca  de  los  países  y  puertos  que  dicha  armada  visitará  ó  por  los 
cuales  pasará  durante  su  extenso  viaje.  Por  ejemplo,  á  varios 
centenares  de  periódicos  se  les  han  proporcionado  datos  completos  y 
descriptivos  acerca  de  Río  de  Janeiro,  Punta  Arenas  x  el  Callao,  á 

113 


114        OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 

fin  de  que  puedan  publicar  artículos  en  los  cuales  les  describirán 
estos  puntos  á  sus  lectores.  Â  propósito  de  lo  que  queda  expuesto, 
debe  hacerse  constar  que  antes  de  que  la  armada  emprendiese  el 
viaje,  esta  Oficina  le  facilitó  á  los  oficiales  y  tripulación  de  cada  buque 
una  colección  de  las  publicaciones  que  la  Oficina  ha  hecho  relativas 
á  la  América  Latina,  á  fin  de  que  al  pasar  por  el  continente  de  la 
América  del  Sur  pudieran  informarse  por  sí  mism.os  acerca  del  mismo. 
Las  afectuosas  cartas  en  las  cuales  los  capitanes  de  los  buques  han 
dado  las  gracias  más  sinceras  por  este  cumplido  por  parte  de  la 
Oficina,  demuestran  lo  mucho  que  han  apreciado  dicha  atención. 


LA    PRÓXIMA    CONFERENCIA    PANAMERICANA. 

En  la  reunión  que  el  Consejo  Directivo  de  la  Oficina  celebró  el  8 
de  enero,  se  presentó  una  resolución  proponiendo  que  la  próxima 
Conferencia  Panamericana  Internacional  se  celebre  en  Buenos  Aires  en 
1910.  Se  aplazó  tomar  una  determinación  acerca  de  dicha  resolu- 
ción hasta  la  próxima  reunión  del  Consejo  Directivo,  que  se  celebrará 
el  5  de  febrero  de  1905,  á  fin  de  c[ue  los  diferentes  miembros  del 
consejo  pudieran  ponerse  en  comunicación  con  sus  respectivos  Gobier- 
nos y  determinar  su  actitud  sobre  este  particular.  Al  suspenderse 
las  sesiones  de  la  conferencia  quese  celebró  en  Río  de  Janeiro  en  1906, 
se  creyó  generalmente  que  la  próxima  conferencia  se  celebraría  en 
Buenos  Aires,  pero  se  acordó  dejar  á  juicio  del  Consejo  Directivo  de 
la  Oficina  el  determinar  más  tarde  el  verdadero  lugar  y  la  fecha  en 
cjue  dicha  conferencia  habría  de  celebrarse.  La  razón  principal  para 
preferir  el  año  de  1910  al  de  1911  á  1912,  ha  sido  la  circunstancia  de 
que  la  República  Argentina  celebrará  en  dicho  año  el  centenario  de 
su  independencia,  y  con  tal  motivo  ha  resuelto  celebrar  una  gran 
exposición.  En  vista  del  gran  progreso,  así  político  como  comercial, 
que  se  advierte  en  la  América  Latina,  y  de  las  relaciones  más  íntimas 
que  están  desarrollándose  entre  los  Estados  Unidos  y  sus  Repúblicas 
hermanas,  la  Cuarta  Conferencia  Panamericana  de  seguro  ha  de 
tener  que  resolver  muchos  asuntos  de  trascendencia  para  todos  los 
países  interesados  y  ha  de  ejercer  gran  influencia  en  sus  futuras 
relaciones. 


LAS    EXPOSICIONES    EN    LA    AMERICA    DEL    SUR. 

Ya  el  Boletín  ha  llamado  especialmente  la  atención  hacia  la  expo- 
sición que  el  Gobierno  Brasileño  celebrará  en  Río  de  Janeiro  el  próximo 
verano,  y  hacia  la  que  el  Gobierno  Argentino  se  propone  celebrar  en 
Buenos  Aires  en  1910.  Ahora  el  Gobierno  del  Ecuador  anuncia  que 
también  celebrará  una  exposición  en  Quito  en  1909,  y  ya  le  ha  enviado 


OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS.        115"' 

una  invitación  al  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  para  que  tome  parte 
en  ella.  Â  fin  de  corresj^onder  á  esta  invitación,  el  Presidente 
Roosevelt  ha  enviado  un  mensaje  al  Congreso  recomendándole  que 
haga  una  asignación  especial  con  este  fin.  Los  Gobiernos  del  Brasil 
y  de  la  República  Argentina  no  se  proponen  invitar  á  los  países 
extranjeros  para  que  tomen  parte  en  dichas  exposiciones,  por  más  que 
á  sus  fabricantes  y  comerciantes  se  les  permitirá  exhibir  sus  artículos 
bajo  condiciones  especiales.  Como  quiera  que  el  Ecuador  le  ha 
suplicado  especialmente  á  los  Estados  Unidos  que  tome  parte  en 
dicha  exposición,  se  espera  que  el  Congreso  asigne  la  cantidad  de 
dinero  necesaria  para  efectuar  la  construcción  de  un  edificio  apropiado- 
y  enviar  una  extensa  colección  de  artículos  á  la  exposición.  Dentro 
de  poco  tiempo  estará  terminado  el  ferrocarril  que  va  de  Guayaquil,, 
situada  en  la  costa  del  Ecuador,  hasta  Quito,  que  es  la  capital,  situada 
en  el  interior,  de  manera  que  los  pasajeros  desde  que  desembarcan  en 
Guayaquil  hasta  el  terreno  de  la  exposición  en  Quito,  pueden  hacer  el 
viaje  en  veinticuatro  horas  en  una  línea  de  ferrocarril  que  es  una  de 
las  maravillas  del  mundo  en  cuanto  á  las  grandes  dificultades  de 
ingeniería  que  ha  tenido  que  vencer  y  el  paisaje  que  ofrece  al  viajero. 
La  misma  ciudad  de  Quito  es  sin  eluda  una  de  las  ciudades  interesantes 
de  la  América  del  Sur,  y  su  clima  muy  es  agradable.  Está  situada, 
como  á  10,000  pies  sobre  el  nivel  del  mar  y  exenta  del  excesivo  calor 
que  se  siente  en  la  parte  baja  de  los  Trópicos,  en  tanto  que  la  proxi- 
midad á  que  se  halla  del  ecuador  la  libra  de  un  frío  intenso.  Cuando 
se  abra  la  exposición  podrá  hacerse  el  viaje  de  Nueva  York  á  Quito  en 
menos  de  diez  días,  y  por  tanto  muchos  norteamericanos  debieran 
concurrir  á  la  expresada  exposición. 


MEJORES    CONEXIONES    DE    VAPORES    EN    LA    AMERICA    DEL    SUR. 

La  Compañía  de  Vapores  de  Lamport  y  Holt  merece  ser  felicitada 
por  las  mejoras  que  está  introduciendo  en  su  servicio  de  vapores 
entre  Nueva  York,  Río  de  Janeiro  y  Buenos  Aires.  Hasta  ahora  la 
queja  principal  se  fundaba  en  que  había  muy  pocos  vapores  que 
ofrecieran  las  debidas  comodidades  á  los  pasajeros  que  hacían  la 
travesía  entre  el  puerto  principal  de  los  Estados  Unidos  y  los  puertos 
de  escala  de  la  costa  oriental  de  la  América  del  Sur.  Dicha  compañía 
ha  agregado  tres  nuevos  buques,  cada  uno  de  los  cuales  tiene  una 
capacidad  de  9,000  toneladas  de  carga  y  excelentes  comodidades 
para  150  pasajeros  de  primera  clase,  50  de  segunda  y  para  pasajeros 
de  tercera  clase.  Dichos  vapores  son  nuevos,  y  el  que  se  denomina 
Verdi  hará  el  primer  viaje.  Para  celebrar  este  importante  aconte- 
cimiento, el  día  14  de  enero  se  dio  un  gran  banquete  á  bordo  de} 
Verdi,  en  Nueva  York,  al  cual  asistieron  muchas  personas  promi- 


116       OFICIS^A  ITfTEEFACIOHAL  DE  LAS  EEPUBLIC  AS  AMERICANAS. 

Kentes  de  Nueva  York  y  de  otras  partes  del  país  que  están  interesadas 
en  el  desarrollo  del  comercio  con  la  América  del  Sur.  Todos  los  que 
tuvieron  ocasión  de  visitar  é  inspeccionar  el  vapor  quedaron  suma- 
mente satisfechos  de  sus  excelentes  condiciones,  y  se  sintieron 
dispuestos  á  emprender  en-  seguida  tin  \àaje  á  la  América  del  Sur. 
Es  de  esperarse  que  los  viajeros  de  todos  los  Estados  Unidos,  que 
basta  ahora  habían  vacilado  ir  á  la  América  del  Sur  á  ca>:sa  de  las 
pocas  comodidades  que  los  vapores  ofrecían,  se  animen  y  resuelvan 
hacer  dicho  viaje,  ahora  que  pueden  contar  con  vapores  excelentes. 
En  cambio,  se  espera  que  los  sudamericanos  prominentes  que  hasta 
ahora  vacilaban  venir  a  los  Estados  Unidos  á  causa  de  las  pocas 
comodidades  de  los  vapores,  se  decidan  ahora  á  emprender  el  viaje. 
No  existe  ningún  medio  más  eficaz  de  fomentar  las  relaciones  cordiales 
entre  diferentes  países  quer  el  canje  mutuo  de  viajes  3^  de  impresiones. 


NUEVA    EXPRESIÓN    DEL    INTERÉS    QUE    LA    AMERICA    LATINA    INSPIRA 
AL    PRESIDENTE    ROOSEVELT. 

Todos  los  que  están  interesados  en  el  fomento  de  relaciones  más 
íntimas  entre  los  Estados  Unidos  y  la  América  Latina  se  han  mos- 
trado muy  satisfechos  con  las  referencias  c|ue  el  Presidente  Eoose- 
VELT  hizo  á  la  Oficina  Internacional  en  su  mensaje,  reproducido  en 
la  última  edición  del  Boletín.  Después  de  la  referencia  que  hizo  en 
el  mensaje,  el  Presidente  le  escribió  una  carta  al  Profesor  L.  S, 
RowE,  de  la  Universidad  de  Pensilvânia,  en  la  cual  expone  la  espe- 
cial conveniencia  de  ([ue  se  establezca  una  asociación  intelectual 
íntima  entre  la  América  del  Norte  y  la  del  Sur,  y  demuestra  un 
profundo  interés  en  los  pro3^ectos  que  en  tal  sentido  se  lleven  á  cabo. 
En  esta  edición  del  Boletín  se  reproduce  esta  carta  del  Presidente. 


LA    PRÓXIMA    CONFERENCIA    DEL    LAGO   MOHONK.       " 

El  Señor  H.  C.  Phillips,  Secretario  de  la  Conferencia  del  Lago 
Mohonk  sobre  el  Arbitraje  Internacional,  le  participa  á  la  Oficina 
cjue  la  sesión  de  1908  se  ha  de  celebrar  en  los  días  20,  21  y  22  de 
mayo,  y  que  se  intenta  consagrar  mucha  atención  á  los  asuntos 
panamericanos.  El  expresado  secretario  espera  c[ue  esta  Oficina  y 
su  Consejo  Directivo  se  tomen  especial  interés  en  dicha  conferencia, 
y  que  esté  debidamente  representada  en  sus  deliberaciones.  En  su 
comunicación,  el  Señor  Phillips  dice  lo  siguiente:  "Creo  que  puede 
decirse  sin  exageración  que  la  atención  que  la  Conferencia  Pan- 
americana del  año  pasado  ha  llamado  ha  sido  muy  beneficiosa  para 
la  causa  general  del  arbitraje,  j  que  una  conferencia  semejante  este 
año,  si  se  anuncia  extensamente,  dará  resultados  todavía  más 
prácticos." 


I 


OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS.       117 
LA    OFICINA    DE    IXFORMACIÓN    COLOMBIANA. 

El  Presidente  Rafael  Retes,  de  Colombia,  y  el  Señor  Vásql'EZ 
Cobo,  Ministro  de  Relaciones  Exteriores,  han  tomado  una  medida 
importante  á  fin  de  que  Colombia  sea  más  conocida  en  el  orbe  entero, 
estableciendo  en  Bogotá  una  Oficina  Central  Colbmbiana  de  Informa- 
ción, que  tendrá  sucursales  en  Londres,  París,  Bruselas,  Hamburgo, 
Barcelona  y  Nueva  York.  En  el  decreto  que  con  tal  fin  expidió  el 
Ministro  de  Relaciones  Exteriores,  se  hace  constar  que  á  estas  sucur- 
sales se  les  suministrarán  periódicos  y  otras  publicaciones  oficiales  que 
revistan  un  interés  general  y  puedan  contribuir  á  proporcionar  in- 
formes al  público  en  Europa  y  en  los  Estados  Unidos  relativos  á  Co- 
lombia y  á  las  oportunidades  que  en  ella  existen  para  la  inversión  de 
capital  extranjero.  El  Ministro  también  anuncia  c[ue  la  expresada 
oficina  ha  de  mantener  correspondencia  con  la  Oficina  Internacional 
de  las  Repúblicas  Americanas  establecida  en  Washington,  y  suplica 
que  esta  última  preste  á  la  oficina  colombiana  la  cooperación  cpie 
pueda  para  llevar  á  cabo  su  importante  obra. 


CONDICIONES    COMERCIALES    EN    COLOMBIA. 

El  informe  sobre  las  condiciones  comerciales  en  Colombia  Cjue  ha 
preparado  el  Señor  Charles  M.  Pepper,  Agente  Especial  del  De- 
partamento de  Comercio  y  Trabajo,  y  que  publicó  recientemente  la 
Oficina  de  Fabricantes,  resulta  muy  oportuno  é  interesante.  En 
dicho  informe  se  mencionan  detalladamente  todos  los  hechos  rela- 
tivos ál  tráfico,  comercio,  recursos  y  oportunidades  en  Colombia  que 
deben  conocer  todos  los  c[ue  se  propongan  á  hacer  negocios  con  dicha 
República  ó  invertir  capital  en  ella.  El  Señor  Pepper  hizo  un  viaje  á 
Colombia  y  estudió  detenidamente  sus  condiciones  antes  de  preparar 
este  informe.  En  la  actualidad  continúa  haciendo  sus  investigacio- 
nes en  el  Ecuador,  Perú  y  otros  países  sudamericanos,  y  publicará 
folletos  relativos  á  ellos. 


LA    ASOCIACIÓN    NACIONAL    DE    FABRICANTES. 

La  Asociación  Nacional  de  Fa])ricantes,  que  tiene  su  oficina  principal 
eñ  el  No.  1 70  Broadway,  en  la  ciudad  de  Nueva  York,  y  cuyo  presidente 
es  el  Señor  James  W.  Van  Cleave,  de  San  Luis,  Missouri,  está  desa- 
rrollando un  rasgo  auxiliar  de  su  organización  que  reviste  gran  impor- 
tancia. En  la  edición  de  diciembre  de  la  revista  intitulada  "The 
Am.erican  Industries,"  se  describe  gráficamente  cómo  dicha  asociación 
se  propone  suministrar  á  sus  miembros  todos  los  informes  que  deseen 
relativos  á  las  condiciones  del  comercio  en  países  extranjeros.  Al 
mismo  tiempo  se  llama  especialmente  la  atención  hacia  el  hecho  de 


118        OFICINA  INTEEN  ACIÓN  AL  DE  LAS  BEPXJBLICAS   AMERICANAS. 

que  á  los  conierciantes  extranjeros  siempre  se  les  suministran  gratis 
los  informes  que  soliciten  acerca  de  los  asuntos  comerciales  ó  indus- 
triales. Si  un  exportador  ó  comerciante  de  cualquiera  ciudad  ó  país 
sudamericano  desea  hacer  negocios  en  los  Estados  Unidos,  desde  luego 
puede  escribir  á  la  Asociación  Nacional  de  Fabricantes  j  recibir  en 
contestación  los  datos  que  desea  en  cuanto  á  las  razones  sociales  con 
las  cuales  debe  ponerse  en  comunicación.  Esto  ha  de  contribuir  en 
gran  manera  al  incremento  del  comercio  entre  los  Estados  Unidos  y 
sus  Repúblicas  hermanas.  Esta  Oficina  se  complace  en  dar  fe  de  la 
oferta  de  cooperación  que  ha  recibido  de  la  expresada  asociación  para 
fomentar  el  comercio  panamericano,  y,  á  su  vez,  siempre  le  ha  de  ser 
grato  proporcionarles  á  los  miembros  de  ella  que  se  propongan  invadir 
el  campo  latinoamericano  cualesquiera  informes  que  le  sea  posible 
obtener. 


LA   OFICINA   EN  LA  TERCERA   CONVENCIÓN   SANITARIA   INTERNACIONAL. 

La  activa  participación  que  ha  tomado  la  Oficina  en  la  Tercera 
Convención  Sanitaria  Internacional,  que  se  celebró  en  la  ciudad  de 
México  en  diciembre  de  1907,  está  demostrada  en  el  informe  del 
Señor  Don  Francisco  J.  Yánes,  Secretario  de  la  Oficina,  que  estuvo 
presente  en  las  sesiones  de  la  mencionada  conferencia  como  Repre- 
sentante Especial  de  la  Ofixcina  Internacional  de  las  Repúblicas  Ame- 
ricanas. El  Señor  Yánes  hace  especial  mención  en  su  informe,  no 
solamente  del  progreso  de  México  en  la  higiene  moderna,  sino  también 
■del  creciente  interés  que  se  ha  despertado  en  el  país  por  la  obra  de  la- 
Oficina  Panamericana  de  Washington, 


estadísticas  comerciales  de  la  argentina. 

Las  cifras  publicadas  por  la  Sección  de  Estadística  del  Departa- 
mento de  Hacienda  de  la  República  Argentina,  relativas  al  co- 
mercio exterior  de  los  primeros  nueve  m_eses  de  1907,  demuestran  que 
el  balance  de  tráfico  á  favor  del  país  es  de  $38,043,393,  ascendiendo 
el  valor  de  las  importaciones  á  $202,835,218  y  el  de  las  exportaciones 
á  $240,878,611.  Comparando  estas  cifras  con  las  correspondientes 
al  mismo  período  de  1906,  se  observa  un  incremento  satisfactorio 
tanto  en  uno  como  en  otro  ramo  del  comercio,  siendo  el  de  las  importa- 
ciones de  $5,519,704  y  el  de  las  exportaciones  de  $16,247,350. 

El  desarrollo  de  la  agricultura  nacional  está  patentizado  en  las 
estadísticas  oficiales  del  área  de  terrenos  sembrados  durante  1907 
con  trigo,  lino  y  avena,  que  comparadas  con  las  de  1906  indican 
aumentos  de  importancia.  Las  medidas  adoptadas  para  el  despacho 
adecuado  de  productos  nacionales  están  en  consonancia  con  el  progreso 


OFICINA  USTTEENACIONAL  DE  LAS  EEPTJBLICAS  AMEEICANAS.       119 

general  de  que  goza  el  país,  en  tanto  que  una  ley  recientemente 
aprobada,  que  declara  libre  la  importación  de  toda  clase  de  maqui- 
naria, instrumentos  y  materiales  para  la  minería  y  la  metalurgia, 
promete  ma3^or  actividad  en  este  ramo  de  la  vida  industrial. 


EL    BALANCE    DEL    COMERCIO    EXTERIOR    BRASILEÑO. 

A  pesar  de  la  baja  que  sufrieron  los  valores  de  los  dos  productos 
principales  del  Brasil — el  café  y  la  goma — durante  los  meses  de 
agosto  y  septiembre  de  1907,  el  balance  del  comercio  á  favor  de  la 
República  arroja  un  aumento  notable  para  el  tráfico  exterior  de  los 
primeros  nueve  meses  de  1907,  en  comparación  con  el  del  mismo 
período  de  1906,  avanzando  de  $53,000,000  á  $63,000,000.  Las 
importaciones  estuvieron  avaluadas  en  $147,000,000  y  las  exporta- 
ciones en  $210,000,000.  En  ambos  ramos  del  comercio  se  registraron 
aumentos  satisfactorios,  y  la  considerable  importación  de  maquinaria 
y  materiales  para  obras  públicas  continuó  hasta  cerrarse  el  año. 

Una  medida  de  importancia  para  el  fomento  de  las  industrias 
nacionales  fué  la  autorización  para  un  nuevo  banco  de  agricultura 
con  capital  de  $10,000,000,  el  cual  facilitará  en  todo  lo  posible  el 
desarrollo  de  la  agricultura,  adelantando  capital  y  concediendo 
crédito  á  empresas  garantizadas. 

El  progreso  de  la  agricultura  recibirá  un  impulso  mayor  con  el 
establecimiento  de  colonias  japonesas  en  los  Estados  de  Sao  Paulo  y 
Rio  Janeiro,  habiéndose  celebrado  ya  los  contratos  para  la  introduc- 
ción de  los  colonos.    : 


INDUSTRIAS    NACIONALES    Y    MODIFICACIONES    ARANCELARIAS    EN    CO- 
LOMBIA. 

En  este  número  se  publican  valiosos  informes  sobre  la  fabricación 
de  goma  y  algodón  en  la  República  de  Colombia,  los  cuales  fueron 
enviados  al  Departamento  de  Estado  de  los  Estados  Unidos  por  el 
Cónsul  I.  A.  Manning,  de  Cartagena.  El  incremento  del  cultivo  de  la 
goma  en  la  República  queda  demostrado  por  el  hecho  de  que  durante 
el  año  de  1906  las  exportaciones  de  Cartagena  hicieron  un  total  de 
159,580  kilogramos,  en  tanto  que  sólo  durante  los  primeros  nueve 
meses  de  1907  se  exportaron  136,680  kilogramos.  No  solamente  se 
están  organizando  plantaciones  de  gran  extensión,  sino  que  también 
se  han  implantado  medidas  preventivas  contra  la  destrucción  de  la 
planta. 

También  se  publican,  por  considerarse  de  interés,  varias  modifica- 
ciones arancelarias  que  entraron  en  vigor  durante  el  año  de  1907. 
24ÍS1— Bull.  1— OS 9 


120       OFICINA  lîTTEENACIOîTAL  DE  LAS  EEFÜBLICAS  AMERICANAS. 
EL   ENVIADO   ESPECIAL   DE    COSTA   RICA   EX   LOS   ESTADOS   UNIDOS. 

Además  de  sus  deberes  como  delegado  de  Cosía  Rica  en  la  Con- 
ferencia de  Paz  Centroamericana  €{iie  se  celebró  en  Washington,  el 
Señor  Don  Luís  Anderson  fué  también  honrado  por  su  Gobierno 
con  el  nombramiento  de  Enviado  Extraordinario  y  Ministro  Pleni- 
potenciario en  misión  especial  cerca  del  Gobierno  de  los  Estados 
Unidos.  Con  tal  carácter  fué  recibido  oficialmente  el  12  de  noviem- 
bre de  1907,  y  presentó  al  Presidente  Roosevelt  los  cordiales  saludos 
del  Presidente  Gonzales  Víquez,  y  del  Gobierno  y  del  pueblo  de 
Costa  Rica. 

Un  decreto  presidencial  del  2  de  diciembre  creó  las  juntas  de  agri- 
cultura cuyos  deberes  tenderán  al  fomento  y  desarrollo  de  la  agri- 
cultura nacional,  siendo  el  deseo  del  Gobierno  colocar  el  valor  indus- 
trial de  los  demás  productos  del  país  á  la  misma  altura  c[ue  el  c{ue  ahora 
ocupa  el  banano. 

En  relación  con  el  cultivo  de  esta  fruta,  el  Ministro  de  los  Estados 
Unidos  en  Saii  José  informa  c|ue  en  vista  de  c|ue  los  plantadores  y 
exportadores  no  han  aceptado  el  derecho  de  1  centavo  impuesto 
sobre  cada  racimo  (habiéndose  aprobado  la  ley  que  lo  impuso  con 
sujeción  á  dicha  aceptación),  el  estado  de  la  industria  queda  tal  como 
era  antes  de  la  creación  de  dicho  impuesto. 


RESULTADOS  DEL  CENSO  DE  CUBA. 

El  censo  de  la  República  de  Cuba,  tomado  en  1907,  arroja  una 
población  total  de  2,028,282  habitantes,  en  comparación  con  1,572,845 
que  acusó  el  levantado  en  1899.  Las  Provincias  de  la  Habana  y 
Santa  Clara  son -las  más  populosas.  La  inmigración  del  año  econó- 
mico de  1906-7  sufrió  una  disminución  de  23,080  en  comparación  con 
el  ejercicio  anterior. 

Las  rentas  aduaneras  recaudadas  en  el  Puerto  de  la  Plabana  durante 
el  año  de  1907  ascendieron  á  $20,005,048.12,  suma  que  arroja  un 
aumento  de  $1,500,000  sobre  1906.  Para  atender  al  servicio  sani- 
tario de  varios  municipios  y  combatir  la  fiebre  gimarilla  el  Gobierno 
ha  destinado  la  cantidad  de  $350,000. 


RECEPCIÓN  DEL   NUEVO  MINISTRO  DE   CHILE   EN   LOS   ESTADOS  UNIDOS. 

Al  dar  la  bienvenida  al  Señor  Don  Aníbal  Crltz  Díaz,  nuevo  Mi- 
nistro de  Chile  en  los  Estados  Unidos,  la  Oficina  Panamericana  se 
complace  en  reconocer  los  valiosos  servicios  prestados  por  su  ante- 
cesor, el  Señor  Walker-Martínez,  que  en  la  actualidad  representa 
al  Departamento  de  Santiago  ante  el  Senado  de  la  República.  El 
Señor  Cruz,  al  hacer  la  presentación  de  sus  credenciales  al  Presidente 


OFICINA  INTEENACIONAL  DE  LAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.       121 

de  los  Estados  Unidos,  el  16  de  noviembre  de  1907,  manifestó  que  su 
Gobierno  desea  que  se  mantengan  para  siempre  las  relaciones  cor- 
diales que  existen  entre  los  dos  países,  j  el  Presidente  Roosevelt 
expresó  el  mismo  deseo  por  parte  del  pueblo  de  los  Estados  Unidos. 

El  cultivo  del  lino  en  Chile  recibirá  la  protección  del  Gobierno  si 
se  aprueba  el  proyecto  de  ley  que  concede  premios  á  la  producción  de  la 
fibra,  presentado  por  el  Ejecutivo  al  Congreso  el  25  de  octubre  de  lo 
1907.  El  proyecto  mencionado  dispone  la  cantidad  de  $150,000  para 
el  pago  de  los  premios  para  el  lino  producido,  fabricado  j  exportado 
durante  el  espacio  de  doce  años. 

El  progreso  comercial  del  país  está  patentizado  por  el  hecho  de 
que  las  rentas  aduaneras  recaudas  durante  los  primeros  nueve  meses 
de  1907  ascendieron  á  $26,000,000,  arrojando  un  aumento  de 
$3,000,000  sobre  las  de  igual  período  del  año  anterior. 


EXPOSICIÓN    NACIONAL    EN    EL    ECUADOR. 

Para  conmemorar  el  primer  centenario  de  la  independencia  de  Sur 
América  (10  de  agosto  de  1809),  se  celebra.rá  en  Quito  una  exposi- 
ción nacional  en  1909.  El  decreto  que  dispone  dicha  celebración  fué 
dictado  por  el  Presidente  Ale  aro  en  el  mes  de  octubre  de  1907.  La 
exposición  comprenderá  no  solamente  los  recursos  minerales,  fo- 
restales, agrícolas,  pecuarios,  etc.,  del  país,  sino  que  también  incluirá 
exhibiciones  artísticas  é  históricas  de  interés  internacional;  se  han 
ofrecido  premios  por  artículos  que  versen  sobre  materias  patrióticas 
é  históricas.  Se  ha  invitado  á  otras  naciones  para  que  participen  en 
la  exposición. 

el    comercio    y    las    OPORTLTNIDADES    de    GUATEMALA. 

La  inauguración  del  Ferrocarril  Interoceánico  de  Guatemala,  de 
San  José,  en  el  Pacífico,  á  Puerto  Barrios,  en  el  Atlántico,  que  se 
celebró  el  19  de  enero  de  1908,  da  mucho  interés  y  valor  al  folleto 
recientemente  publicado  por  el  Señor  Don  Víctor  Aguilar  Peláez, 
Cónsul  de  la  República  en  Liverpool  y  Manchester.  Por  el  interés 
que  ha  despertado  esta  sección  de  la  América  Central,  se  reproduce 
en  este  número  la  mayor  parte  del  folleto  mencionado,  la  cual  con- 
tiene un  resumen  del  comercio  y  las  condiciones  económicas  del 
país  en  1906. 

La  entrada  en  la  capital  del  primer  tren  de  Puerto  Barrios  fué 
objeto  de  grandes  festejos  y  ceremonias,  y  para  conmemorar  el  suceso 
se  está  celebrando  una  exposición  nacional.  Representantes  es- 
peciales de  naciones  extranjeras  estuvieron  presentes  en  dicha  inaugu- 
ración. Este  frrocarril,  que  facilitará  grandemente  el  transporte 
de  los  productos  nacionales,  tiene  una  extensión  de  269  millas  y  paten- 
tiza el  desarrollo  de  esta  progresiva  República. 


122       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS   AMERICANAS. 
EL    ESTABLECIMIENTO    DE    UNA    CÁMARA    DE    COMERCIO    EN    HAITÍ. 

En  conformidad  con  un  decreto  presidencial  del  30  de  noviembre 
de  1907,  en  Port-au-Prince  se  ha  establecido  ima  camera  de  comercio 
con  el  fin  de  fomentar  los  intereses  comerciales,  agrícolas,  industriales 
y  marítimos  de  la  República  Haitiana.  Se  ha  hecho  una  asignación 
de  $1,800  para  sufragar  los  gastos  de  la  organización,  j  el  Presidente 
de  la  República  ha  sido  nombrado  presidente  honorario  de  aquélla. 
Dicha  organización  no  sólo  divulgará  los  debidos  informes  relativos 
á  los  productos  é  industrias  del  país,  sino  que  también  ha  de  hacer 
las  veces  de  un  intermediario  para  efectuar  la  distribución  local  de 
datos  extranjeros  que  se  consideren  valiosos  para  el  país. 


AUMENTO    DEL    IMPUESTO    SOBRE    LA    EXPORTACIÓN    DE    BANANOS    EN 

HONDURAS. 

  fin  de  hacer  frente  á  las  exigencias  acerca  de  la  obtención  de 
muelles  que  reúnan  mejores  condiciones  y  mejores  medios  para 
efectuar  el  embarque  de  los  bananos  en  los  puertos  del  norte  de 
Honduras,  el  Gobierno  ha  aumentado  el  impuesto  sobre  cada  racimo 
de  bananos  de  2  centavos,  que  antes  se  cobraban,  á  3  centavos, 
debiendo  dedicarse  el  producto  de  dicho  impuesto  á  las  mejoras  que 
se  juzguen  convenientes. 


LA     SITUACIÓN     ECONÓMICA     DE    MEXICO     SEGÚN     LA    OPINION    DE    SU 
SECRETARIO  DE    HACIENDA. 

La  publicación  anual  del  informe  del  Licenciado  José  Ivés  Liman- 
TOUR — renombrado  Secretario  de  Hacienda  de  la  República  Mexi- 
cana— a,cerca  del  Tesoro  Nacional  y  su  reseña  del  estado  económico 
del  país,  hace  época  en  los  anales  mexicanos.  Todas  las  personas 
que  deseen  tener  un  conocimiento  exacto  de  los  asuntos  mexicanos 
deben  leer  el  informe  que  el  expresado  Secretario  presentó  al  Congreso 
Nacional  el  14  de  diciembre  de  1907.  En  esta  edición  del  Boletín 
se  publica  un  resumen  que  comprende  los  puntos  más  culminantes 
de  dicho  informe,  y  en  ellos  se  demuestran  las  condiciones  satis- 
factorias que  prevalecen  en  toda  esta  parte  importante  de  la  Unión 
Panamericana. 

El  informe  acerca  del  comercio  correspondiente  al  primer  trimestre 
del  año  económico  de  1907-8,  muestra  un  aumento  de  más  de 
$5,000,000  en  el  valor  tanto  de  las  importaciones  como  de  las  exporta- 
ciones de  la  República,  y  resulta  tanto  más  satisfactorio  cuanto  que 
en  los  períodos  correspondientes  de  los  dos  años  económicos  ante- 
riores ocurrió  una  baja  en  el  valor  de  las  exportaciones  hechas  de  los 
puertos  mexicanos. 


OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.       123 

Las  mejoras  que  se  están  introduciendo  y  que  se  han  proyectado  en 
los  términos  del  Atlántico  y  del  Pacifico  del  Ferrocarril  de  Tehuante- 
pec,  están  siendo  objeto  de  gran  interés  entre  los  que  se  proponen 
fomentar  el  comercio  transismiano,  y  se  trata  de  que  Salina  Cruz  y 
Coatzacoalcos  se  coloquen  al  nivel  de  otros  puertos  del  mundo  en 
cuanto  á  los  medios  de  trasbordo  de  mercancías. 


EL    MENSAJE    DEL    PRESIDENTE    DE    NICARAGUA. 

El  mensaje  que  el  Presidente  Zela  ya  le  dirigió  al  Congreso  Nica- 
ragüense el  1°  de  diciembre  de  1907,  es  un  documento  importante  que 
contiene  la  opinión  del  Ejecutivo  acerca  de  la  Conferencia  de  Paz 
celebrada  en  Washington  y  de  sus  causas  y  resultados. 

La  concesión  que  el  Gobierno  le  hizo  á  los  Señores  Guerrero  y 
Moreira  para  efectuar  la  explotación  de  bosques  de  goma  de  la  Repú- 
blica durante  un  período  de  diez  años,  á  contar  del  10  de  septiembre  de 
1905,  ha  sido  traspasada  á  la  '' Atlantic  Lidustrial  Company,"  que 
continuará  los  trabajos  ya  emprendidos  por  los  antiguos  concesio- 
narios con  arreglo  á  las  cláusulas  del  contrato  gubernamental. 

La  nueva  ley  de  marcas  de  fábrica  que  fué  promulgada  el  27  de 
noviembre  de  1907,  ha  de  influir  poderosamente  en  la  protección 
industrial  en  Nicaragua,  y  tiene  por  objeto  proteger  tanto  los  negocios 
extranjeros  como  los  del  país. 


EL  INFORME  DEL  CÓNSUL  KELLOGG  DE  COLON,  PANAMÁ. 

El  informe  que  ha  presentado  el  Señor  James  C.  Kellogg,  Cónsul 
de  los  Estados  Unides  en  Colón,  Panamá,  acerca  del  Puerto  de  Bocas 
del  Toro,  muestra  que  por  más  que  las  importaciones  por  dicho  puerto 
durante  el  año  económico  de  1907  se  aumentaron  en  comparación 
con  el  año  anterior,  hubo  una  disminución  en  el  valor  de  las  expor- 
taciones. Se  espera  que  la  exportación  de  bananos  á  Europa,  para  la 
cual  se  han  hecho  extensos  preparativos  proveyendo  los  vapores  de 
aparatos  refrigeradores,  ha  de  producir  mejores  resultados  en  el 
presente  año.  Dícese  que  los  Estados  Unidos  hacen  más  negocios 
en  este  puerto  que  las  demás  naciones. 


establecimiento  de  un  banco  nacional  en  el  paraguay. 

Al  Congreso  Paraguayo  se  le  ha  presentado  un  proyecto  para 
llevar  á  cabo  el  establecimiento  de  un  banco  mixto  con  la  autorización 
del  Gobierno,  que  se  denominará  "Banco  de  La  Repúbhca,"  con  un 
capital  de  $20,000,000  oro.  En  esta  edición  del  Boletín  se  publican 
las  varias  operaciones  de  este  banco. 


124       OFICINA  INTEENACIONAL  DE  LAS  EEPÜBLICAS   AMERICANAS. 
NUEVO  SERTICIO  BE  YAPORES  ENTRE  NUEVA  YORK  Y  EL  CALLAO. 

La  inauguración  de  un  nuevo  servicio  (]e  vapores  entre  Nueva  York 
y  el  Callao,  vía  Panamá,  ha  de  traer  consigo  un  gran  adelanto  eco- 
nómico en  las  relaciones  de  estas  dos  regiones  comerciales.  Se  espera 
que  esta  empresa,  bajo  los  auspicios  de  la  ^'National  Steamship  and 
Floating  Dock  Company  of  Callao,"  estará  operando  por  completo 
á  principios  de  1908,  j  además  de  contar  con  un  capital  de  $15,000,000, 
tiene  una  subvención  de  $1,500,000  del  Gobierno  peruano. 


LA  RENTA  DE  ADUANA  DEL  SALVADOR. 

En  los  liltimos  datos  estadísticos  que  se  han  obtenido  se  advierte 
ima  disminución  de  $145,904.42  en  la  renta  de  aduana  del  Salvador, 
que  en  el  primer  trimestre  de  1907  ascendió  á  $543,624.72,  en  com- 
paración con  el  período  correspondiente  de  1907. 


LA  RENTA  DE  ADUANA  DEL  URUGUAY. 

Por  más  que  la  renta  de  aduana  del  Uruguay  mostró  una  pequeña 
disminución  en  octubre  de  1907,  en  comparación  con  la  del  mes  co- 
respondients  de  1906,  el  valor  total  correspondiente  al  perído  de 
diez  meses  que  terminó  en  octubre,  muestra  un  aumento,  puesto  que 
en  los  dos  años  de  referencia,  en  los  meses  de  enero  á  octubre,  dicho 
valor  ascendió  à  $11,271,871  y  $11,006,539,  respectivamente. 

Se  han  efectuado  cambios  importantes  en  la  ley  de  impuestos 
uruguaya  de  1908,  tal  como  ha  sido  presentada  por  la  legislatura  al 
Gobierno.  Uno  de  los  preceptos  de  dicha  ley  eleva  de  3  centavos  que 
antes  se  cobraban  á  7  centavos  el  impuesto  sobre  compañías  de  segu- 
ros extranjeras  establecidas  en  la  República. 


AUMENTO    DE    DERECHOS    DE     IMPORTACIÓN    EN     VENEZUELA. 

Por  un  decreto  del  14  de  noviembre  de  1907  el  Gobierno  Venezolano 
ha  impuesto  un  recargo  á  varias  substancias  alimenticias  y  artículos 
de  uso  doméstico.  Otros  artículos  están  comprendidos  en  las  recien- 
tes modificaciones  arancelarias. 


OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS.       125 

EL  PRIMER  CONGRESO  CIENTÍFICO  PANAMERI- 
CANO. 

El  Primer  Congreso  Científico  Panamericano  se  celebró  en  1898 
en  Buenos  Aires,  capital  de  la  República  Argentina;  la  segunda  sesión 
del  Congreso  se  efectuó  en  1901  en  Montevideo,  capital  del  Uruguaj^, 
j  la  tercera  se  celebró  en  1905  en  Río  de  Janeiro,  capital  del  Brasil. 

Aliora  se  lia  resuelto  celebrar  la  cuarta  sesión  en  Santiago,  capital 
de  Chile,  en  los  diez  primeros  días  del  mes  de  diciembre  de  1908,  y  con 
tal  íin  el  Gobierno  chileno  ha  enviado  las  invitaciones  correspon- 
dientes. 

Además,  se  ha  resuelto  extender  la  esfera  de  acción  del  Congreso 
de  manera  que  inclu3"a  todas  las  Repúblicas  Americanas,  y  con  tal  íin 
el  Gobierno  chileno  ha  invitado  oficialmente  al  Gobierno  de  los  Está- 
dos  Unidos.  Al  mismo  tiempo,  el  Congreso,  en  vez  de  denominarse 
Cuarto  Congreso  Científico  Latinoamericano,  se  denominará  Primer 
Congreso  Científico  Panamericano,  cual  corresponde  á  su  aumentada 
representación.  Más  adelante  en  la  presente  se  inserta  el  mensaje 
del  Presidente  Roosevelt  al  transmitir  al  Congreso  el  informe  del 
Secretario  Root  acerca  de  este  asunto.  El  Presidente  en  su  citado 
mensaje  aprueba  sinceramente  la  recomendación  del  Señor  Root,  á 
saber:  Que  se  haga  una  asignación  suficiente  para  que  los  Estatlos 
Unidos  sean  debidamente  representados  en  dicho  Congreso. 

'*  J.Z  Senado  y  Cámara  de  Representantes: 

"Adjunto  remito  para  la  consideración  de  las  respectivas  Cámaras 
del  Congreso,  un  informe  del  Secretario  de  Estado  en  el  cual  expone  la 
conveniencia  de  que  se  tome  una  pronta  determinación  á  fin  de  que 
correspondiendo  á  la  invitación  del  Gobierno  de  Chile,  el  Gobierno  de 
los  Estados  Unidos  pueda  ser  dignamente  representado  en  el  Primer 
Congreso  Científico  Panamericano  que  se  ha  de  celebrar  en  Santiago, 
Chile,  en  los  diez  primeros  días  del  mes  de  diciembre  de  1908. 

"Apruebo  sinceramente  las  recomendaciones  que  se  hacen  en  este 
informe,  y  espero  que  el  Congreso  tenga  á  bien  hacer  oportunamente  la 
debida  asignación  para  que  el  Gobierno  pueda  corresponder  de  una 
manera  apropiada  á  la  invitación  del  Gobierno  de  Chile,  enviando 
delegados  á  un  Congreso  que  no  puede  menos  de  revestir  gran  interés 
é  importancia  para  los  Gobiernos  y  pueblos  de  todas  las  Repúblicas 
Americanas. 

"Theodore  Roosevelt. 

"Casa  Blanca,  diciemhre  21  de  1907.'' 
"J.Z  Presidente: 

"El  Gobierno  de  Chile  ha  invitado  al  Gobierno  de  los  Estados 
Unidos  para  que  tome  parte  y  sea  representado  por  medio  de  delegados 


126        OFICINA  INTEENACIONAL  DE  LAS  REPUBLICAS  AMERICANAS. 

en  el  Congreso  Científico  Panamericano  que  se  lia  de  reunir  bajo  sus 
auspicios  en  la  ciudad  de  Santiago,  capital  de  dicha  República,  durante 
diez  días,  comenzando  el  P  de  diciembre  de  1908.  Los  trabajos  del 
Congreso  han  de  comprender  nueve  secciones,  que  se  consagrarán 
respectivamente  á  las  matemáticas  puras  y  aplicadas,  la  física, 
ciencias  naturales,  ingeniería,  medicina  é  higiene,  antropología,  juris- 
prudencia y  sociología,  pedagogía,  y  agricultura  é  industria  animal. 

''Hasta  ahora  se  han  celebrado  los  siguientes  Congresos  Científicos 
Latinoamericanos:  En  1898  en  Buenos  Aires,  en  1901  en  Montevideo, 
y  en  1905  en  Río  de  Janeiro.  Como  resultado  de  estas  conferencias 
previas,  el  Congreso  de  1908  será  el  Primer  Congreso  Panamericano. 
Ha  de  estudiar  y  discutir  muchos  asuntos  de  suma  importancia  en  los 
cuales  están  especial  y  mutuamente  interesadas  todas  las  Repúblicas 
Americanas,  y  tendrá  por  objeto  principal  reunir  los  más  prominentes 
hombres  -de  ciencia  de  este  hemisferio  para  investigar  muchos 
problemas  eminentemente  americanos  y  efectuar  un  intercambio  de 
experiencias  y  opiniones  que  debe  redundar  en  beneficio  de  todas  las 
naciones  interesadas. 

''Por  consiguiente,  es  sumamente  propio  que  los  Estados  Unidos 
sean  debidamente  representados  en  este  importante  Primer  Con- 
greso Científico  Panamericano,  y  que  aprovechen  esta  oportunidad 
para  cooperar  en  investigaciones  científicas  con  los  representantes 
de  otras  Repúblicas  Americanas.  Es  digno  de  tomarse  en  conside- 
ración que  amén  del  benéfico  que  han  de  recibir  los  intereses  pura- 
mente científicos  por  virtud  de  dicho  Congreso,  y  además  de  las  venta- 
jas que  se  derivarán  de  un  intercambio  de  impresiones  y  del  trato 
de  hombres  de  ciencia  de  los  países  americanos  y  la  buena  inteligencia 
y  amistosas  relaciones  que  así  se  han  de  estimular,  existen  nmchas 
relaciones  especiales  que  surgen  del  íntimo  contacto  entre  los  Estados 
L'nidos  y  varios  países  latinoamericanos,  que  son  consiguientes  al 
ensanche  de  nuestro  comercio,  el  incremento  de  nuestras  inversiones 
de  capital  y  á  la  construcción  del  Canal  de  Panamá,  lo  cual  hace  que 
una  común  inteligencia  y  libre  cambio  de  impresiones  sobre  asuntos 
científicos  resulte  de  gran  importancia  práctica. 

"A  fin  de  que  nuestra  representación  j^ueda  llevarse  á  cabo,  tengo 
el  honor  de  recomendar  que  se  pida  al  Congreso  que  asigne  la  suma 
de  $35,000,  ó  la  cantidad  de  esa  suma  que  sea  necesaria,  para  que  los 
Estados  Unidos  j)uedan  enviar  un  número  de  delegados  que  corres- 
ponda al  número  de  secciones  en  que  se  ha  de  dividir  el  Congreso, 
junto  con  un  Secretario  y  un  habilitado,  y  para  sufragar  otros  gastos 
necesarios. 

"Como  quiera  que  es  de  desear  que  todas  las  comunicaciones  ú 
obras  científicas  que  hayan  de  presentarse  en  el  Congreso  se  reciban 
antes  del  30  de  septiembre,  se  esj)era  que  la  autorización  para  que 


■L-A.    ÏEECERA    CONVENeróN    SANITAEIA    INTERIST  ACIÓN  AL.       127 

este  Gobierno  tome  parte  en  dicho  Congreso  sea  concedida  tan 
pronto  como  sea  posible,  y  que  en  seguida  pueda  disponerse  de  la 
asignación. 

"Se  somete  respetuosamente. 

"Elihu  Root. 
"Departamento  de  Estado, 

"  Washington,  diciembre  19  de  1907." 


LA    TERCERA    CONVENCIÓN     SANITARIA    INTER- 
NACIONAL. 

  continuación  se  publica  el  informe  presentado  á  Mr.  John  Bar- 
rett, Director  de  la  Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  America- 
nas, por  el  Señor  Don  Francisco  J.  Yánes,  Secretario  de  la  misma, 
relativo  á  los  trabajos  de  la  Tercera  Conferencia  Sanitaria  Literna- 
cional,  que  se  celebró  en  la  Cuidad  de  México  en  diciembre  de  1907, 
y  en  la  cual  tomó  parte  como  representante  especial  de  la  oficina: 

"  Washington,  D.  C,  31  de  diciembre  de  1907. 

"Señor:  Tengo  el  honor  de  someter  á  la  consideración  de  usted  el 
siguiente  informe,  relativo  á  la  Tercera  Conferencia  Sanitaria  Inter- 
nacional c[ue  se  celebró  en  la  Ciudad  de  México  del  2  al  7  de  diciembre 
de  1907,  y  en  la  cual  estuve  presente  con  el  carácter  de  representante 
especial  de  la  Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas,  de 
conformidad  con  sus  instrucciones  de  fecha  27  de  noviembre  de  1907. 

"La  convocatoria  para  la  reuuión  de  la  Tercera  Conferencia  Sani- 
taria Internacional  y  el  programa  provisional  fueron  transmitidos  por 
la  Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas  á  los  distintos 
Gobiernos  de  la  Unión,  por  medio  de  los  miembros  del  Consejo 
Directivo  de  la  Oficina,  con  fecha  11  de  julio  de  1907,  y  de  acuerdo 
con  la  convocatoria  y  el  programa  mencionados,  la  Tercera  Con- 
ferencia Sanitaria  Internacional  se  declaró  constituida  á  las  10  de 
la  mañana  del  martes,  2  de  diciembre  de  1907,  en  el  Gran  Salón  del 
Departamento  de  Hacienda  situado  en  el  Palacio  Nacional.  En  esta 
sesión  inaugural  pronunciaron  discursos  de  bienvenida  los  Señores  Don 
Ramón  Corral,  Vicepresidente  de  la  República  y  Secretario  de  lo 
Interior,  y  el  Doctor  Eduardo  Licéaga,  presidente  de  la  Convención 
y  de  la  delegación  mexicana.  Todas  las  delegaciones  presentes  con- 
testaron con  breves  y  apropiados  discursos. 

"Los  siguientes  delegados  estaban  presentes  en  la  sesión  inaugural: 

''Brasil. — Dr.  Oswaldo  de  Goncalvez  Cruz. 

''Chile. — Doctores  Ernesto  Soza  y  Pedro  Lautaro  Ferrer. 

"  ColomMa. — Doctores  Ricardo  Gutierres  Lee  y  Genaro  Payan. 

"Costa  Rica. — Doctor  Juan  José  Ulloa. 


128       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  EEPUBLICAS  AMERICANAS. 

''Cuòa. — Doctores  Hugo  Kobeets  j  Juan  Guiteras. 

"Ecuador. — Doctor  Juax  Horacio  Esteves. 

"Guatemala. — Doctores  Salvador  Ortega  y  José  Azurdia. 

"Honduras. — Doctor  Luis  Lazo  Arriaga. 

"México. — Doctor  E.  Licéaga,  Licenciado  José  Algara,  é  Inge- 
niero H.  Elguero. 

"Salvador. — Doctor  Rodolfo  B.  Gonzalez. 

"Estados  Lanados. — Doctores  Walter  Wymax,  R.  H.  Yon  Ezdorf, 
P.  T.  Straub,  James  Gatewood,  Charles  Harrington,  W.  G. 
Owen,  Rhett  Goode,  y  H.  L.  E.  Johnson. 

''El  Doctor  E.  Fernandez  Espiro,  del  Uruguay,  llegó  hacia  el 
final  de  la  conferencia,  á  causa  de  retrasos  que  sufrió  durante  el  viaje. 

"Los  siguientes  delegados  fueron  elegidos  vicepresidentes:  Doctor 
Walter  Wyman,  de  ios  Estadas  Linidos;  Doctor  Oswaldo  de  Gon- 
ÇÂLVEZ  Cruz,  del  Brasil;  Doctor  Juan  J.  Ulloa,  de  Costa  Rica; 
Doctor  Juan  Guiteras,  de  Cuba;  Doctor  Ernesto  Soza,  de  Chile; 
Doctor  Salvador  Ortega,  de  Guatemala;  Doctor  Luis  Lazo  Arria- 
ga, de  Honduras,  y  Doctor  Gregorio  Mendizábal,  de  Nicaragua. 

"Las  siguientes  comisiones  fueron  nombradas:  De  credenciales; 
consultiva;  de  fiebre  amarilla;  de  peste  bubónica;  de  tracoma, 
beriberi,  y  meningitis  cerebro-espinal,  y  de  tuberculosis. 

"A  causa  del  retraso  motivado  por  varios  descarrilamientos  de 
trenes  de  mercancías  no  llegué  á  la  ciudad  de  México  sino  hasta  la 
mañana  del  3  de  diciembre,  razón  por  la  cual  no  estuve  presente  en 
la  sesión  inaugural. 

"Al  presentar  mis  credenciales  al  Doctor  Eduardo  Licéaga,  y  á 
propuesta  del  Cirujano  General  Wyman,  que  fué  imánimamente 
aprobada,  se  hicieron  extensivas  las  prerrogativas  de  la  Convención 
al  Representante  Especial  de  la  Oficina. 

Al  dar  las  gracias  á  la  Convención  por  su  cortés  recibimiento  mani- 
festé que  la  Oficina  tomaba  un  grande  interés  por  el  altruista  y  huma- 
nitario trabajo  que  llevaba  á  cabo,  j  que,  como  representante 
especial  de  esta  institución,  era  el  portador  de  los  cordiales  saludos, 
no  sólo  del  Consejo  Directivo,  sino  también  del  Director,  quien  me 
había  encomendado  personalmente  la  placentera  misión  de  presentar 
á  la  Conferencia  la  expresión  de  sus  buenos  deseos.  Dije,  además, 
que  el  Director  hubiera  venido  personalmente  á  saludar  á  los  delegados 
si  no  hubiera  sido  por  el  hecho  de  que  en  aciuellos  momentos  tenía 
lugar  bajo  nuestro  techo  otro  suceso  de  importancia  universal — la 
Conferencia  de  Paz  Centroamericana — cjue  impidió  su  salida  de  la 
capital  de  los  Estados  Unidos.  También  manifesté  que  en  aquellos 
momentos  la  Oficina  sentía  una  gran  satisfacción  porque  todos  los 
países  de  la  América  Latina  parecían  estar  ocupados  en  obras  magnas 
y  nobles — por  una  parte,  las  Repúblicas  de  la  América  Central  se 
hallaban  ajustando  sus  diferencias  en  Washington  y  plantando  los 


LA    TEECEBA    CONVENCIÓN    SANITARIA    INTERNACIONAL.       129 

cimientos  de  su  futuro  bienestar,  en  tanto  que  por  otra,  la  ma3^oría 
de  los  países  latinoamericanos  se  hallaba  congregada  en  la  hospita- 
laria Ciudad  de  México  trabaj  ando  por  la  causa  común  de  la  humanidad. 

El  programa  preparado  por  la  delegación  mexicana  incluía,  además 
de  las  materias  de  Cjue  había  de  tratarse  en  la  Convención,  una  recep- 
ción dada  por  Su  Excelencia  el  General  Poefirio  Díaz,  Presidente  de 
la  República,  visitas  á  la  Nueva  Casa  de  Correos,  á  la  Penitenciaria, 
al  Castillo  de  Chapultepec,  al  Consejo  Superior  de  Salubridad,  á  las 
obras  de  provisión  de  aguas  potables  y  á  Xochimilco,  á  los  nuevos 
alrededores  llamados  ''Colonias,"  al  Hospital  General,  y  á  la  estación 
de  bombas  de  inj^ección  de  aguas  para  el  lavado  de  atarjeas,  así  como 
también  conciertos,  banquetes  y  otros  actos  de  cortesía  y  hospitalidad. 

"En  el  día  de  la  última  sesión,  7  de  diciembre  de  1907,  la  Comisión 
Consultiva,  á  cuya  consideración  se  sometieron  todas  las  propuestas 
que  requirían  acción  importante,  recomendó  que  la  Convención 
adoptará  las  siguientes  resoluciones: 

"Adhesión  por  parte  del  Brasil,  Colombia  y  el  Uruguay  á  la  Con- 
vención Sanitaria  de  Washington. 

"Codificación  de  todas  las  leyes  y  reglamentos  sanitarios  de  los 
gobiernos  representados  en  la  convención,  para  que  sean  trasmitidos 
á  la  Oficina  Sanitaria  Internacional  en  Washington  una  vez  codifi- 
cados. 

"Autorizar  á  la  Oficina  Sanitaria  Internacional  en  Washington 
para  que  establezca  relaciones  con  el  'Bureau  International  Sanitaire' 
de  París,  de  acuerdo  con  la  recomendación  de  la  Tercera  Conferen- 
cia Panamericana  de  Río  Janeiro. 

"Ordenar  al  secretario  de  la  Convención  que  incluya  en  la  publi- 
cación de  los  trabajos  de  la  Tercera  Convención  Sanitaria  Interna- 
cional, un  sumario  de  todas  las  resoluciones  adoptadas  por  las  con- 
venciones anteriores  que  se  celebraron  en  Washington. 

"Solicitar  de  todos  los  gobiernos  de  la  América  que  implanten  en 
sus  respectivos  países  la  vacunación  obligatoria. 

"Gestionar  con  los  gobiernos  representados  en  la  Convención  la 
conveniencia  de  declarar  libre  de  todo  derecho  é  impuesto  la  quinina, 
tela  metálica  fina  á  prueba  de  mosquitos  y  otros  materiales  iisados 
para  la  protección  contra  estos  insectos  y  el  petróleo  crudo. 

"Recomendar  á  los  distintos  gobiernos  el  establecimiento  de  dis- 
pensarios en  puntos  determinados  para  la  distribución  gratis,  bajo 
ciertas  condiciones,  de  quinina  entre  pobres. 

"Recomendar  una  propaganda  activa  en  escuelas,  fábricas, cuarte- 
les y  otros  sitios  públicos  con  el  fin  de  instruir  al  pueblo  en  la  etiologia, 
profilaxia  y  tratamiento  del  paludismo. 

"Recomendar  la  publicación  de  folletos,  que  sean  distribuidos 
gratuitamente,  en  los  cuales  se  contengan  brevemente  y  en  forma 
práctica  y  sencilla  conocimientos  concernientes  á  las  fiebres  palúdicas. 


130       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 

"Recomendar  que  las  autoridades  marítimas  incluyan  en  sus  in- 
formes de  sanidad  estadísticas  relativas  á  la  mortalidad  causada  por 
el  paludismo. 

"Recomendar  á  los  distintos  gobiernos  que  prohiban  la  inmi- 
gración de  personas  que  sufren  de  tracoma  ó  beriberi. 

"Recomendar  la  adopción  devarias  medidas  indicadas  para  la  pre- 
vención de  la  tuberculosis  en  vapores  y  ferrocarriles. 

"Recomendar  la  nacionalización  y  centralización  de  las  auto- 
ridades de  sanidad. 

"También  fueron  adoptadas  otras  resoluciones  que  afectan 
directamente  las  relaciones  de  la  Oficina  Internacional  de  las  Repúbli- 
cas Americanas  con  la  Convención  Sanitaria;  una  presentada  por  el 
Doctor  LicÉAGA,  al  efecto  de  que  las  convocatorias  para  las  confe- 
rencias sanitarias,  además  de  ser  trasmitidas  por  dicha  Oficina,  lo  sean 
también  por  el  gobierno  del  país  en  donde  se  ha3^a  de  celebrar  la 
reunión.  El  Cirujano  General  Wyman,  de  los  Estados  Unidos,  pro- 
puso una  resolución  pidiendo  que  se  destine  un  local  en  la  Oficina 
Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas  para  un  empleado 
especial  que  atienda  á  los  asuntos  relativos  á  las  conferencias  sanita- 
rias. 

"El  Doctor  Ulloa,  de  Costa  Rica,  presentó  también  una  pro- 
puesta rogando  á  los  delegados  que  remitan  uno  ó  dos  ejemplares 
de  sus  respectivos  informes,  ú  otros  trabajos,  á  la  Biblioteca  de  Colón 
de  la  Oficina  Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas. 

"Al  disponerse  el  establecimiento  de  la  Oficina  de  Información 
Sanitaria  en  Montevideo,  se  decidió  que,  con  el  fin  de  facilitar  el 
trabajo,  el  Brasil,  la  Argentina,  el  Paraguay,  Chile  y  el  Perú  comuni- 
quen directamente  con  Montevideo,  j  que  los  demás  países  latino- 
americanos lo  hagan  con  la  Oficina  Sanitaria  de  Wásliington. 

"Si  bien  los  delegados  del  Brasil,  Chile  y  el  Uruguay  demostraron 
su  buena  voluntad  de  que  la  Cuarta  Conferencia  se  celebrará  en  las 
capitales  de  sus  respectivos  países,  al  discutirse  la  selección  del  lugar 
para  la  próxima  conferencia,  el  Doctor  Cruz,  del  Brasil,  propuso  que 
se  designara  la  ciudad  de  San  José  de  Costa  Rica,  con  tal  objeto,  lo 
que  se  acordó  por  aclamación.  Entonces  se  decidió  que  la  reu- 
nión tuviera  lugar  en  el  mes  de  diciembre  de  1909.  El  Doctor  Juan 
J.  Ulloa  fué  elegido  unánimamente  como  presidente  de  la  próxima 
Convención. 

"La  preparación  final  de  los  informes  y  trabajos  de  la  convención 
está  encomendada  al  Doctor  Ulloa,  de  Costa  Rica,  Secretario  de  la 
Convención,  quien  los  remitirá  dentro  de  breve  tiempo  á  la  Oficina 
Internacional  de  las  Repúblicas  Americanas  para  su  publicación  y 
distribución. 


LA    TERCERA    CONVENClÓlí   SANITARIA    INTERNACIONAL.      131 

"Â  propuesta  del  Doctor  Fernández  Espiro,  del  Urugua}^  los 
funcionarios  de  la  Oficina  Sanitaria  Internacional  fueron  unánima- 
mente  reelegidos  para  el  próximo  período. 

''Después  délos  breves  discursos  de  despedida  que  pronunciaron 
los  delegados  3^  el  presidente,  Doctor  Licéaga,  se  declaró  terminada 
la  Conferencia  hasta  que  se  volviera  á  reunir  en  1909. 

"Antes  de  dar  término  á  esta  breve  memoria  sobre  los  trabajos  de 
la  Tercera  Conferencia  Sanitaria  Internacional,  haré  mención  especial 
del  enorme  progreso  que  ha  hecho  México  en  el  establecimiento  de 
condiciones  sanitarias  modernas  en  sus  principales  ciudades  y  puertos. 
El  Gobierno  Federal  ha  destinado  las  siguientes  sumas  para  el  sanea- 
miento de  la  cai)ital  de  la  República  y  de  los  puertos  principales  : 

Pesói  mexicanos. 

Ciudad  de  México $28,  517,  900.  17 

Puerto  de  Manzanillo 7,882,760.00 

Puerto  de  Veracruz 3,  864,  493.  94 

Puerto  de  Tampico 2,  999,  779.  73 

Puerto  de  Salina  Cruz -. 1, 190,  313.  30 

Puerto  México. 1,  276, 114.  50 

Total ■ 45,  831,  361.  64 

"Del  presupuesto  que  antecede  todavía  quedan  por  gastar  801,- 
913.06  pesos. 

'  '  Las  cantidades  invertidas  hasta  ahora  en  el  saneamiento  de  la 
Ciudad  de  México  han  sido  como  sigue: 

Pesos  mexicanos. 

Obras  de  desagüe  del  valle  de  México §15,  967,  778. 17 

Saneamiento  general  de  la  ciudad 8,  210, 138.  25 

Obras  para  el  abastecimiento  de  aguas 4,  339,  983.  75 

28,  511,  900. 18 

"También  es  digno  de  mención  especial  el  interés  que  todos  los 
mexicanos,  desde  las  autoridades  más  altas  hasta  los  particulares, 
demuestran  en  la  obra  que  está  llevando  á  cabo  la  Oficina  Inter- 
nacional de  las  Repúblicas  Americanas.  Parece  que  todos  participan 
de  la  opinión  general  de  que  la  Oficina,  ha  entrado  por  fin  en  una 
verdadera  era  de  reorganización  desde  que  la  Tercera  Conferencia 
Panamericana  se  reunió  en  Río  Janeiro  y  ensanchó  su  esfera  de 
acción,  tanto  comercialmente  como  también  desde  un  punto  de 
vista  moral  y  de  influencia,  y,  finalmente,  por  la  razón  de  cpie  pronto 
contará  con  su  propio  edificio.  Observé  que  el  Boletín  es  leído 
y  apreciado  y  que  las  mejoras  introducidas  en  él  son  favorable- 
mente comentadas  por  los  lectores  mexicanos. 

"Soy  de  Ud.  atento  servidor, 

"Francisco  J.  Yánes." 
"Al  Honorable  Sr.  John  Barrett, 

^^ Director  de  la  Oficina  International  de  las  Repúblicas  Americanas, 

"  Washington.'^ 


132       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 

IMPORTANTE     CARTA     DEL     PRESIDENTE 

ROOSEVELT. 

El  Profesor  L.  S.  Rowe,  de  la  Universidad  de  Pensilvânia,  que 
filé  uno  de  los  delegados  de  los  Estados  Unidos^  á  la  Tercera  Confe- 
rencia Internacional  Americana  que  se  celebró  en  Río  de  Janeiro  en 
julio  de  1906,  después  que  terminó  la  Conferencia,  emprendió  un 
extenso  viaje  por  la  América  del  Sur,  en  el  cual  invirtió  año  y  medio. 

Después  de  su  regreso  de  la  América  del  Sur,  el  Profesor  Rowe  ha 
tenido  una  conferencia  con  el  Presidente  Roosevelt  acerca  de  los 
fines  y  resultados  de  su  viaje,  y  sobre  todo  tocante  á  los  planes  que  lia 
formulado  para  cultivar  relaciones  intelectuales  más  íntimas  entre  los 
Estados  Unidos  y  las  Repúblicas  hermanas  del  sur.  El  Boletíx 
tiene  el  gusto  de  publicar  la  siguiente  carta  de  aprobación  que  el  Presi- 
dente Roosevelt  le  ha  dirigido  al  Profesor  Rowe  : 

'^Mi  ESTIMADO  Señor  Rowe:  Me  ha  sido  sumamente  grato  platicar 
con  usted  acerca  de  los  resultados  de  su  viaje  por  la  América  del  Sur, 
así  como  en  cuanto  á  los  varios  proyectos  que  tiene  usted  en  la  mente 
para  fomentar  relaciones  intelectuales  más  íntimas  entre  las  regiones 
del  norte  y  dei  sur  del  Continente  Americano.  Creo  de  suma  impor- 
tancia que  además  de  las  relaciones*  amistosas  que  existen  entre  los 
Gobiernos  de  las  Repúblicas  Americanas,  se  formen  y  cultiven  estre- 
chos vínculos  personales  entre  los  primeros  pensadores  de  estas  Repú- 
blicas. Dichas  relaciones  personales  propenden  poderosa  3'  eficaz- 
mente à  destruir  las  necias  prevenciones  y  conceptos  erróneos  que  son 
consecuencia  de  la  falta  del  mutuo  conocimiento.  En  este  hemis- 
ferio occidental,  cada  una  de  nuestras  Repúblicas  puede  aprender 
y  enseñar  á  su  vez  cuando  se  pone  en  contacto  con  sus  Repúblicas 
hermanas. 

"No  creo  que  existan  factores  que  se  adapten  mejor  á  la  consuma- 
ción de  este  gran  fin  que  las  universidades  del  Continente  Americano. 
Hay  muchos  problemas  económicos,  sociales  é  industriales — pasando 
por  alto  otros  de  índole  puramente  científica — ^que  son  eminente- 
mente americanos  y  de  trascendencia  continental.  Mediante  la  co- 
operación de  los  pensadores  é  investigadores  de  nuestras  diferentes 
naciones,  puede  hacerse  que  la  experiencia  acumulada  de  este  hemis- 
ferio ejerza  la  debida  influencia  en  estos  problemas,  haciendo  más 
probable  su  feliz  solución.  La  comunidad  de  ideas  y  acción  que  de 
esta  manera  se  despierta  ha  de  prestar  también  un  servicio  patriótico 
mayor  al  unir  íntimamente  cada  vez  más  todos  los  joiieblos  del  hemis- 
ferio occidental. 

"De  todo  corazón  deseo  que  este  proyecto  obtenga  un  éxito  com- 
pleto. 

"Quedo  de  usted  sinceramente, 

"Theodore  Roosevelt." 


OFICIIÍA  INTEEÎîACIOÎiAL  DE  LAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.       133 

CONGRESO  INTEENACION AL  SOBRE  LA  TUBER- 
CULOSIS. 

El  Congreso  Internacional  sobre  la  Tuberculosis  se  celebrará  en  la 
ciudad  de  Washington  durante  los  dias  comprendidos  ,del  21  de 
septiembre  al  12  de  octubre  de  190S. 

Los  preparativos  para  la  conferencia  se  están  llevando  á  cabo 
con  actividad  por  todos  los  Estados  Unidos  j  en  varios  países  del 
extranjero.  Hasta  la  fecha  se  han  organizado  comisiones  nacionales 
en  Francia,  Alemania,  Suécia,  Austria,  Holanda,  Grecia,  Bulgaria, 
Cuba,  Venezuela,  Brasil  y  Costa  Rica.  La  comisión  francesa,  pre- 
sidida por  el  Doctor  Louis  Landouzy,  de  la  Facultad  de  Medicina 
de  la  Universidad  de  Paris,  está  compuesta  de  más  de  trescientos 
eminentes  médicos  de  Francia. 

El  Doctor  A.  Herrera  Vegas,  presidente  de  la  comisión  venezo- 
lana, lo  es  también  de  la  Liga  Antituberculosa  Venezolana  j  miembro 
de  la  Academia  Nacional  de  Medicina  de  Caracas;  el  Doctor  P. 
Acosta  Ortiz,  vicepresidente,  es  director  del  Hospital  de  Vargas, 
y  el  Doctor  L.  Razetti,  imo  de  los  miembros  de  la  comisión,  es  vice- 
rector  de  la  Universidad  de  A^enezuela  y  secretario  permanente  de 
la  Academia  Nacional  de  Medicina. 

Todos  los  miembros  de  la  comisión  brasileña  se  hallan  interesados 
activamente  en  la  campaña  antituberculosa  que  se  lleva  á  cabo  en 
su  país.  Entre  ellos  se  hallan  el  Doctor  J.  J.  Azevedo  Lima,  de  Rio 
Janeiro,  presidente  de  la  Liga  Antituberculosa  Brasileña;  el  Doctor 
OswALDO  Cruz,  Director  General  del  Departamento  de  Sanidad 
Pública;  el  Doctor  J.  J.  Seabra  y  el  Doctor  Cipriaxo  de  Freitas, 
de  Río  Janeiro. 

El  presidente  de  la  comisión  cubana  es  el  Doctor  Guiteras,  pro- 
fesor que  fué  de,  patología  en  la  Universidad  de  Pensilvânia  y  que 
actualmente  lo  es  de  la  Universidad  de  la  Habana.  El  Doctor  J.  L, 
Jacobsen,  vicepresidente  de  la  comisión,  es  el  presidente  de  la  Liga 
Antituberculosa  Cubana.  El  secretario  de  la  comisión  es  el  Doctor 
M.  G.  Lebredo,  de  la  Habana.  Esta  comisión  cuenta  con  dos 
miembros  de  reputación  universal,  el  Doctor  Arístides  Agramoxte, 
el  único  miembro  superviviente  de  la  famosa  comisión  del  Ejército 
Americano  para  el  estudio  de  la  fiebra  amarilla,  yel  Doctor  Carlos  J. 
FiXLAY,  á  quien  le  fué  concedida  recientemente  la  medalla  ''Mary 
McKinley  '  '  por  la  Asociación  de  Liverpool  para  el  Estudio  de  Enfer- 
medades Tropicales. 

La  comisión  costarricense  ha  elegido  como  presidente  al  Doctor 
Luis  P.  JiMÉXEZ,  y  como  secretario  al  Doctor  Teodoro  Picado.  Los 
demás  miembros  son  los  Doctores  Teodoro  Prestixary,  Bexjamíx 
Herxáxdez,  y  Marcos  Zxíñiga.  Todos  estos  señores  son  de  la 
ciudad  de  San  José. 


134       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 


ESTADO    FINANCIERO    DE    LOS    PAÍSES    LATINO- 
AMERICANOS. 

El  Señor  Gabriel  Carrasco  publica  en  el  '^Economista  Argentino" 
un  interesante  artículo  sobre  el  estado  financiero  de  las  varias  Repú- 
blicas de  la  América  Latina,  en  el  cual  se  consignan  los  ingresos  y 
egresos  de  cada  país,  junto  con  una  distribución  prorrata  de  dichos 
ingresos  y  egresos  entre  los  habitantes  de  los  expresados  países. 
Las  cifras  se  refieren  mayormente  al  año  de  1905: 


- 

Egresos. 

Presupuesto. 

Egresos 

per 
capita. 

Ingresos 

per 
capita. 

¡888,480.000 

4. 675. 000 

127; 639, 000 

39,754,000 

14, 420, 000 

1,933,000 

19,138,000 

2,399,000 

6,119.000 

13,658,000 

11,028,000 

1,670,000 

43,089,000 

1,887,000 

1,684,000 

$89,225,000 

4,162,000 

127,478,000 

40,745,000 
9.149,000 
2,493,000 

19,699,000 
2,427,000 
5,857,000 

11,500,000 
9,767,000 
1,652,000 

44,052,000 
1,322,000 
1,686,000 

•Slõ.  52 
2.59 
8.95 

12.42 
3.20 
8.06 

12.11 
5.  75 
4.82 
7.42 
7.70 
3.07 
3.17 
4.37 
2.64 

.S15.G5 

Bolivia 

2. 28 

Brasil 

8.92 

Chile 

12.73 

Colombia 

2.03 

Costa  Rica 

10.26 

Cuba : 

12.  52 

República  Dominicana 

5.82 

Ecuador 

4.60 

6.24 

Haití 

6.85 

3.04 

3.24 

"Vicaragua  (1903)    . 

3.08 

Paraguay  (1904) .                    .             . 

2.65 

Panamá 

Perú                        

11,758,000 
5,070,000 
19,474,000 
11,606,000 

42.5,471,000 

11,856,000 
5,311,000 
19. 590, 000 
11,606,000 

3.92 

5.07 
19.47 
4.48 

3.95 

Salvador 

Uruguay                  

5. 31 
19.  ,59 

Venezuela  (1903) 

4.48 

419, 577, 000 

7.  20 

7.10 

REPUBLICA   ARGENTINA. 

COMEBCIO    EXTRANJERO    EN   LOS    NUEVE    PRIMEROS  MESES   DE 

1907. 

La  Oficina  de  Estadística  del  Gobierno  Argentino  ha  expedido  su 
boletín  regular,  intitulado  "El  Comercio  Exterior  Afgentino, "  que 
comprende  el  comercio  extranjero  de  la  República  durante  los  nueve 
primeros  meses  transcurridos  de  enero  á  septiembre  de  1907.  El 
valor  de  las  importaciones  durante  dicho  período  se  calcula  en 
$202,835,218  en  oro,  lo  cual  muestra  un  aumento  de  $5,519,704  en 
comparación  con  los  mismos  nueve  meses  de  1906;  el  valor  de  las 
exportaciones  se  calcula  en  $240,878,611,  ó  sea  un  aumento  de 
$16,247,350  respecto  del  período  corresponcHente  del  año  anterior. 
El  valor  de  las  importaciones  imponibles  se  calcula  en  $128,184,517 
y  el  de  las  importaciones  libres  de  derecho  en  $74,650,701,  en  tanto 
que  el  valor  de  las  importaciones  de  oro  y  ])lata  se  calculan  en 
$23,440,946.  En  la  lista  de  exportaciones  los  productos  imponibles 
se  valuaron  en  $868,  en  tanto  que  el  valor  de  los  productos  que  se 
exportaron  libres  de  derechos  ascendió  á  $240,877,743  y  el  valor  de 
las  exportaciones  de  oro  y  plata  ascendió  á  $281,750. 


REPÚBLICA   AEGEXTIlSrA.  135 

Por  las  cifras  que  anteceden  se  advierte  que  el  aumento  del  valor 
de  las  exportaciones  de  productos  de  la  República  comparado  con  el 
de  las  importaciones  en  los  nueve  meses  de  referencia  asciende  k 
$38,043,393,  en  tanto  que  el  valor  de  las  importaciones  de  oro  j  plata- 
excedió   en  $23,159,193  al    de  las  exportaciones  de    dichos  metales. 

En  la  distribución  de  las  importaciones  por  países  de  procedencia^ 
el  valor  de  las  que  se  lucieron  del  Reino  Unido,  que  va  k  la  cabeza- 
ele  la  lista  de  dichos  países,  ascendió  á  $71,964,236;  sigue  Alemania^, 
que  representa  $32,131,549;  los  Estados  Unidos,  que  representan 
$26,476,423;  Francia,  $18,447,927;  Italia,  $17,577,375;  Bélgica,  $11,- 
471,881  ;  Brasil,  $5,371,957;  España,  $5,191,250;  Uruguay,  $1,874,291  ; 
Austria-Hungría,  $1,731,721;  los  Países  Bajos,  $1,162,336;  Paraguay, 
$983,143;  Chile,  $313,955;  Bolivia,  $105,457,  y  Africa,  $15,997. 

Bajo  la  denominación  general  de  "Otros  países  de  procedencia,'* 
se  incluyen  Australia,  que  representa  $44,418;  Canadá,  $687,141; 
Colombia,  $2,493;  Cuba,  $386,964;  China,  $404,409;  Dmamarca, 
$38,744;  Ecuador,  $23,528;  Egipto,  $1,103;  Grecia,  $31,555;  Guate- 
m.aía,  $689;  Japón,  $147,764;  México,  $3,622;  Noruega,  $336,171; 
Persia,  $547;  Perú,  $531,843;  Portugal,  $208,287;  Posesiones  fran- 
cesas, $6,875;  Colonias  holandesas,  $30,039;  Colonias  británicas,, 
$2,641,515;  Colonias  norteamericanas,  $9,855;  Rumania,  $1,675; 
Rusia,  $261,815;  Salvador,  $708;  República  Dominicana,  $287; 
Suécia,  $280,076;  Suiza,  $1,567,371;  Turquía,  $30,044,  y  Venezuela, 
$9,633. 

En  comparación  con  los  nueve  primeros  meses  de  1906,  se  ad- 
vierten aumentos  tanto  en  los  artículos  como  en  el  valor  de  los  quo 
se  han  importado  de  los  siguientes  países:  Alemania,  $3,617,968; 
Reino  Unido,  $2,803,301;  Bélgica,  $2,262,096;  Austria-Hungría, 
$545,587;  Uruguay,  $520,521;  Brasil,  $598,085;  Paraguay,  $84,318,  y 
Bolivia,  $10,862. 

Se  nota  una  baja  en  el  valor  de  las  importaciones  hecha,s  de  los  países 
siguientes:  Francia,  $2,216,698;  Italia,  $1,009,397;  Estados  Unidos, 
$719,829;  España,  $358,155;  Chile,  $132,410;  Países  Bajos,  $27,344,, 
y  Africa,  $5,265. 

En  los  nueve  primeros  meses  de  1905,  el  Reino  Unido  va  á  la 
cabeza  de  los  países  que  han  recibido  exportaciones  de  la  República 
Argentina,  habiéndole  comprado  artículos  por  valor  de  $40,561,376, 
luego  sigue  Alemania,  que  le  compró  $28,784,527;  Francia,  $28,- 
351,594;  Bélgica,  $24,637,882;  Brasil,  $10,388,686;  los  Estados 
Unidos,  $8,627,941;  los  Países  Bajos,  $3,526,970;  Italia,  $3,283,705: 
Uruguav,  $2.839,833;  Chile,  $1,586,677;  África,  $1,326,650;  España, 
$1,287,154;  Bolivia,  $543,853;  Austria-Hungría,  $521,492,  y  Para- 
guay, $117,139. 

Bajo  la  denominación  de  ''Otros  países  de  procedencia"  se  in- 
cluyen á  Cuba,  que  representa  $217,811  ;  Dinamarca,  $89,238;  Noruega, 
24181— Bull.  1— os— — 10 


136       OFICINA  INTERííACIONAL  DE  LAS  EEPUBLICAS  AMERICANAS. 

$1,061, 144;  Perú,  $90,613;  Portugal,  $25,401;  Colonias  francesas, 
$664;  Colonias  británicas,  $45,197,  j  Suécia,  $665,149. 

El  valor  de  las  exportaciones  de  los  países  que  á  continuación  se 
expresan,  muestra  los  siguientes  aumentos:  Reino  Unido,  $9,300,538; 
Bélgica,  $5,027,366;  Francia,  $3,711,702;  Brasil,  $1,598,683;  Países 
Bajos,  $1,189,856;  Austria-Hungría,  $486,951;  Chile,  $430,984,  y 
Boli\âa,  $246,076. 

En  el  Talor  de  las  exportaciones  se  notan  las  siguientes  bajas:  Â 
África,  $1,557,171;  á  los  Estados  Unidos,  $1,701,312;  á  Italia, 
$1,526,770;  al  Uruguay,  $977,049;  á  España,  $574,033;  á  Alemania, 
$399,408,  y  al  Paraguay,  $17,709. 

En  la  década  transcurrida  de  1898  á  1907,  el  valor  de  las  importa- 
ciones en  los  nueve  primeros  meses  de  1906  excede  al  de  todos  los 
años  anteriores,  en  tanto  que  durante  dicho  período  únicamente  en 
1905  hubo  un  a-umento  en  el  valor  de  las  exportaciones,  habiendo 
ascendido  éstas  á  $247,110,133. 

El  valor  de  las  importaciones  del  año  se  calcula  oficialmente  en 
$268,655,917,  en  comparación  con  $269,970,521  en  1906;  al  paso  que 
el  valor  de  las  exportaciones  se  calcula  en  $318,622,501,  contra  $292,- 
253,829  en  el  año  anterior. 

En  las  importaciones  que  se  hicieron  en  los  nueve  primeros  meses 
de  1907,  se  muestran  los  siguientes  artículos  y  su  valor,  junto  con  los 
respectivos  aumentos  ó  bajas  en  comparación  con  el  período  corres- 
pondiente de  1906: 


Artículos. 


Nueve  meses  de    Comparación  con 
1907.  1906. 


Animales  vivos 

Substancias  alimenticias 

Tabaco  y  sus  aplicaciones 

Vinos  y  licores 

Tejidos  de  diferentes  clases 

Aceites,  etc. 

Productos  químicos  y  farmacéuticos 

Pinturas  y  tintes 

Maderas  y  sus  artefactos 

Papel  y  sus  artefactos 

Cuero  y  sus  artefactos 

Hierro,  acero  y  sus  artefactos 

Otros  m.Gtales  y  sus  artefactos 

Instrumentos  de  agricultura 

Veliículos  y  sus  accesorios 

Produetoscerámicos 

Materiales  de  construcción 

Artículos  eléctricos  y  sus  accesorios. 
Otros  artículos 


-  S84, 177 
+  1,427,250 

-  313,171 

-  122,005 

-  7,292,130 
+  152, 479 
+    53,020 

-  77, 482 
+  99, 639 
+   400,903 

-  259,532 

-  3,045,908 

-  972,505 

-  1,394,407 
+10,270,779 

-  412,055 
+  694, 040 
+  287, 154 
+        47, 210 


Los    artículos    de    exportación    y    las    comparaciones    correspon- 
dientes en  los  dos  períodos  fueron  como  sigue  : 


Artículos. 


Productos  de  la  ganadería 

P  reductos  agrícolas 

Productos  de  los  bosques . 

Productos  de  las  minas 

Productos  de  la  caza 

Productos  diversos 


Nueve  meses 
de  1907. 


$88,246,506 

146, 406, 001 

3,966,755 

490, 019 

609, 565 

1, 159, 045 


Comparación 
con  1906. 


351,464,958 
+19,524,731 

-  805, 130 
+       302, 712 

-  92. 7&5 

-  1,217,240 


EEPUBLÎCA    ARGENTINA. 


137 


MATERIAL  BODANTE  DE  FEBBOCARIIILES  EN   1907. 

El  I^Iinistro  Argentino  de  Obras  Públicas  ha  preparado  una  relación 
que  muestra  el  material  rodante  que  hay  en  el  servicio  de  varias 
compañías  de  ferrocarriles  de  la  República  al  terminar  el  año  de  1907, 
para  demostrar  los  medios  con  que  cuentan  para  hacer  frente  á  las 
exigencias  consiguientes  al  trasporte  de  las  cosechas. 

Los  medios  con  que  contaban  las  empresas  y  sus  respectivos 
aumentos  en  comparación  con  el  año  de  1906  son  los  siguientes: 


rerrocarriles. 


Locomolf)- 
ras  de  tre- 
nes de 
carga. 


Capacidad 
de  los  ca- 
rros en 
toneladas. 


Proporción 
de  au- 
mento. 


Gran  Ferrocarril  del  Sur  

Ferrocarril  del  Oeste 

Ferrocarril  de  Rosario 

Ferrocarril  Central  Argentino 

Ferrocarril  del  Pacífico 

Gran  Ferrocarril  del  Oeste 

Ferrocarril- Andino 

Ferrocarril  de  la  Provincia  de  Santa  Fé 

Ferrocarril  Central  de  Córdoba 

Ferrocarril  de  Córdoba  y  Rosario 

Ferrocarril  Nacional  Central  del  Norte . 
Ferrocarril  del  Norte  Argentino 


S44 
277 
259 
205 
135 
168 

23 
112 

95 

35 
148 

38 


218, 200 

160, 000 

145, 000 

111,000 

140, 000 

63, 800 

11,940 

50, 000 

33, 000 

11, 840 

53, 800 

19, 250 


18.82 
27.50 
17.85 
28.19 
22.80 
65.50 
11.40 
5.12 
24.00 
46.30 


No  se  muestra  ningún  aumento  en  las  líneas  que  son  propiedad  del 
Estado. 

Los  cobertizos  para  granos,  etc.,  que  ha}^  en  las  estaciones  per- 
tenecientes á  los  ferrocarriles  y  á  particulares,  tienen  una  capacidad 
total  de  795,455  metros  cuadrados.  Esto  no  incluye  los  cobertizos, 
almacenes  de  depósito  y  elevadores  que  hay  en  las  estaciones  termi- 
nales ó  en  los  puertos  que,  considerados  en  conjunto,  representan  una 
capacidad  de  2,266,421  toneladas. 

ENTBADA  LIBRE  DB  MAQUINARIA  MINERA  Y  METALÚRGICA. 

Una  ley  argentina  de  fecha  30  de  septiembre  de  1907,  declara  libre 
de  derechos  de  aduana,  durante  un  período  de  diez  años,  la  entrada 
de  maquinaria,  herramientas  y  materiales  necesarios  para  la  instala- 
ción y  operación  de  los  establecimientos  mineros  y  metalúrgicos  que 
se  construyan  ó  que  ya  existan  en  la  República.  Dicha  ley  también 
comprende  la  maquinaria,  herramientas  y  materiales  para  la  excava- 
ción de  pozos. 

Á  fin  de  obtener  la  exención  de  que  se  trata,  los  interesados  tienen 
que  hacer  una  solicitud  por  escrito  á  la  aduana  por  la  cual  se  desee 
efectuar  la  importación.  Los  costos  consiguientes  á  la  comprobación 
de  los  materiales  serán  por  cuenta  del  solicitante. 

INGRESOS   DE    LA  RENTA   INTERNA    EN    LOS    NUEVE    PRIMEROS 

MESES  DE  1907. 

En  los  nueve  primeros  meses  de  1907  los  ingresos  derivados  de  las 
contribuciones  internas  ascendieron  á  $31,493,006.17  en  pa.pel  moneda 


138       OFICINxV  INTERÎÎ  ACIÓN  AL  DE  LAS  EEPÚBLICAS  AMERICANAS. 

j  $21,641   en  oro,   en  comparación  con  $28,744,276.68  en  papel  y 
$19,634.16  en  oro  durante  el  período  correspondiente  del  año  anterior. 

LA  PHODUCCIÓN  DE  AZÚCAB.  EN  TUCUMAN,  EN  CINCO  MESES  DE 

1907. 

La  estadística  de  la  producción  azucarera  en  Tucunián  corres- 
pondiente á  cinco  meses,  marzo,  junio,  julio,  agosto  y  septiembre 
de  1907,  acusa  una  disminución  con  respecto  á  la  del  mismo  período 
de  1906.  El  producto  durante  los  períodos  que  se  comparan  fué 
como  se  expresa  §,  continuación: 


1906. 

1007. 

Marzo .                                           ...                                 .  . 

Toneladas. 
336 
15,929 
30, 348 
27, 187 
16,928 

Toneladas. 
463 

Junio ...                

19, 893 

Julio 

29, 169 

Agosto 

26, 534 

Septiembre 

12,232 

Total 

90,728 

88,291 

La  diferencia  en  contra  de  1907  es,  pues,  de  2,437  toneladas. 
Esta  baja  fué  causada  por  las  heladas,  las  cuales  hicieron  mucho 
daño  en  las  pLantaciones.  Esta  disminución,  á  su  vez,  ha  motivado 
el  alza  de  los  precios  del  azúcar. 

GRANEROS   SIONALES   EN  EL  PUERTO  DE  BUENOS  AIRES. 

Con  el  fin  de  evitar  la  congestión  del  tráfico,  que  siempre  ocurre 
en  el  puerto  de  Buenos  Aires  cuando  el  embarque  de  cereales  está 
en  su  apogeo,  el  Ministro  de  Agricultura  de  la  República  Argentina 
ha  presentado  un  proyecto  de  ley  sobre  la  construcción  en  el  puerto 
de  la  capital  de  graneros  provisionales  con  capacidad  para  100,000 
toneladas  de  cereales.  Los  vagones  que  lleguen  al  puerto  y  no 
puedan  descargar  directamente  en  los  buques  respectivos  dentro  de 
las  veinticuatro  horas  que  les  concede  la  ley,  lo  harán  en  dichos 
graneros.  La  carga  desde  el  depósito  al  buque  se  hará  por  elevación, 
con  un  sistema  de  cintas  y  canaletas. 

Con  la  capacidad  de  100,000  toneladas,  y  suponiendo  un  plazo 
máximo  de  almacenaje  de  quince  á  veinte  días,  podrán  alojarse  en 
dichos  depósitos,  durante  los  primeros  siete  meses  de  trabajo  más 
activo   alrededor  de  1,000,000  toneladas  de  cereal. 

ÁREA  DE  TERRENOS  SEMBRADOS  EN  1907. 

La  Oficina  de  Estadística  del  Departamento  de  Agricultura  de  la 
República  Argentina  publicó  recientemente  las  cifras  definitivas  del 
área  de  terrenos  sembrados  en  el  país  durante  1907.  Varían  un  poco 
de  los  cálculos  que  se  publicaron  anteriormente,  teniendo  el  área  sem- 
brada de  trigo  27,000  hectáreas  menos,  la  de  lino  24,000  hectáreas 
menos,  y  la  de  avena  42,000  hectáreas  más. 


RRASIL.  139 

Estas  cifras  definitivas,  en  comparación  con  las  de  1906,  son  como 
sigue  : 


1907. 

1906. 

Trigo                                    

Hectàreo^s. 
5,759,978 
1,391,467 
284,098 

Hectáreas. 
5, 692, 171 

1,020,216 

76, 610 

ACUHACídN   DE   MONEDAS   DE   NÍaUEL. 

El  Poder  Ejecutivo  de  la  República  se  ha  servido  autorizar  la 
acuñación  de  2,553,781  pesos  en  monedas  de  níquel  para  completar 
un  total  de  12,000,000. 

El  Ministro  Plenipotenciario  de  la  República  en  Londres  tiene  la 
orden  de  adquirir  5,000,000  discos  para  monedas  de  20  centavos, 
11,022,000  para  piezas  de  10  centavos,  y  9,093,787  pe^ra  el  tipo  de  5 
centavos. 


BRASIL. 

EL  COMEK-CIO  EXTRANJEHO  EÎÎ  LOS  NUEVE  PRÏMESOS  MESES  DE 

1907. 

Los  datos  estadísticos  relativos  al  comercio  extranjero  del  Brasil 
en  los  nueve  meses  transcurridos  de  enero  á  septiembre  de  1907, 
muestran  que  el  valor  total  de  importaciones  ascendió  á  468,559:983$ 
(8147,000,000),  en  comparación  con  337,984:983$  ($114,500,000)  en 
los  mismos  meses  de  1906,  y  el  valor  de  las  exportaciones  ascendió  á 
669,286: 556$  ($210,500,000),  contra  498,691: 572$  ($168,500,000)  en  el 
período  correspondiente  del  año  anterior,  mostrándose  así  un  aumento 
de  más  de  $22,000,000  en  el  valor  de  las  importaciones  y  de  $42,000,000 
en  el  de  las  exportaciones  en  el  período  citado  de  1907,  y  mostrándose 
que  el  valor  de  las  exportaciones  de  la  República,  com^parado  con  el 
de  las  importaciones,  de  $53,000,000  en  los  nueve  primeros  meses  de 
1906,  ascendió  a  $62,000,000  en  los  nueve  primeros  meses  de  1907. 

La  mayor  parte  de  este  aumento  en  el  valor  de  las  exportaciones 
respecto  del  de  las  importaciones  ocurrió  en  los  siete  primeros  meses 
del  año  de  1907,  puesto  que  en  los  meses  de  agosto  y  septiembre  una 
merma  en  el  valor  de  los  dos  productos  de  exportación,  á  saber,  el 
café  y  la  goma,  produjo  una  baja  en  la  lista  de  artículos  de  exportación 
en  comparación  con  la  de  los  mismos  meses  de  1906.  Por  otra  parte, 
el  valor  de  las  importaciones  en  los  do  meses  que  se  ha  hecho  refe- 
rencia continuó  subiendo  á  causa  de  la  demanda  que  tuvieron  la 
maquinaria  y  materiales  que  se  necesitaron  para  las  numerosas  é 
importantes  obras  públicas  que  están  en  vías  de  construcción  en  la 
República. 


140       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 

INGRESOS  DE  ADUANA  EN  LOS  NUEVE  PRÏMEBOS  MESES  DE  1907. 

En  los  nueve  primeros  meses  comprendidos  de  enero  á  septiembre 
de  1907,  los  ingresos  de  aduana  en  las  varias  aduanas  de  la  República 
del  Brasil  ascendieron  á  218;555$000  ($72,123,150),  en  comparación 
con  175,177S000  ($57,808,410)  en  el  período  correspondiente  del  año 
anterior,  ó  sea  un  aumento  de  más  de  $14,000,000. 


COLOMBIA. 

IMFOÏIT ACIÓN  Î.IBIIE  DE  MAÍZ  Y  ABUOZ. 

En  virtud  de  un  decreto  del  Presidente  de  la  República  de  Colombia, 
fechado  el  5  de  diciembre  de  1907,  la  importación  de  maíz  y  arroz  por 
los  puertos  del  Atlántico  queda  libre  de  derechos  hasta  el  1°  de  mayo 
de  1908.  Es  medida  ha  sido  adoptada  con  motivo  de  los  daños 
causados  por  la  langosta. 


COSTA  RICA. 

BECEPCIÓN   DEL    MÏNÎSTBO   ESPECIAL   DE    COSTA   RICA   EN   LOS 

ESTADOS  UNIDOS. 

El  Señor  Don  Luis  Andeesón,  Enviado  Extraordinario  y  Ministro 
Plenipotenciario  de  Costa  Rica,  en  una  misión  especial  ante  el  Gobierno 
de  los  Estados  Unidos,  fué  recibido  con  tal  carácter  por  el  Presidente 
Roosevelt  el  día  12  de  noviembre  de  1907.  Al  presentar  sus  cre- 
denciales el  Señor  Anderson  pronunció  el  siguiente  discurso  : 

"Excelentísimo  Señor  Presidente:  Por  generosa  mediación  de 
Vuestra  Excelencia  y  del  Excelentísimo  Señor  Presidente  de  los  Esta- 
dos Unidos  Mexicanos,  se  reunirá  en  breve  en  esta  Capital  el  Congreso 
de  Plenipotenciarios  de  las  cinco  Repúblicas  de  Centro  América,  que 
para  bien  de  la  civilización  y  la  dicha  de  aquellos  países,  ha  de  poner 
fin  á  pasadas  diferencias  entre  ellos  y  asegurarles  para  siempre  las 
bendiciones  de  una  paz  sólida,  bajo  cuya  á  la  protectora  puedan 
marchar  á  la  realización  de  los  magníficos  destinos  que  las  virtudes 
de  su  hijos  y  sus  riquezas  naturales  les  aseguran. 

"  Costa  Rica,  que  ama  con  amor  entrañable  á  sus  hermanas  del  Istmo 
y  que  vive  con  ellas  en  completa  armonía,  aprecia  llena  de  gratitud  tan 
noble  y  humanitaria  excitativa,  porque  tiene  fe  en  que  ella  será  el 
camino  seguro  para  que  la  paz  de  que  disfruta  y  que  es  la  llave  de 
su  dicha  presente  alcance  á  toda  la  familia  controamericana. 

"Honrado  por  mi  Gobierno  con  el  carácter  de  Delegado  á  la  Confe- 
rencia de  Paz,  el  Señor  Presidente  González  Víquez  ha  querido 
aprovechar  mi  presencia  en  esta  Capital,  para  confiarme  la  misión 


COSTA   RICA.  141 

especial,  tan  grata  como  señaladaniente  honrosa,  de  ser  mensajero 
de  más  cordial  saludo  del  pueblo  y  del  Gobierno  de  Costa  Rica  para 
esta  noble  nación  y  su  ilustre  mandatario. 

'*'E1  desarrollo  maravilloso  con  que  los  Estados  Unidos  de  América 
asombran  al  mundo,  su  creciente  prosperidad  y  el  bienestar  de  este 
pueblo  cuyos  destinos  pesan  en  los  destinos  de  la  raza  humana,  hij  os 
son  del  culto  á  la  libertad  y  a  la  justicia  que  los  fundadores  de  la 
República  encarnaron  en  el  corazón  de  sus  hombres.  Este  culto 
transportado  de  vuestras  instituciones  á  las  de  nuestros  países,  cons^ 
tituye  la  piedra  angular  de  la  fraternidad  americana  á  cuya  sombra 
viven  y  desarrollan,  se  aman  y  se  respetan  las  naciones  todas  del 
nuevo  Continente.  Por  la  libertad  y  la  justicia  deseamos  que  cada 
vez  sean  más  y  más  estrechas  las  relaciones  que  unen  á  la  pequeña  y 
libre  Costa  Rica,  con  la  poderosa  Nación  norteamericana. 

Al  poner  en  vuestras  manos  la  carta  que  me  acredita  como  Enviado 
Extraordinario  y  Ministro  Plenipotenciario  en  misión  especial  cerca 
del  Gobierno  de  Vuestra  Excelencia  nada  es  tan  grato  para  mí  como 
el  significaros  los  sentimientos  de  a,fecto  y  gratitud  de  los  costarri- 
censes para  el  pueblo  y  el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos  de  América 
y  los  votos  que  hacen  por  vuestra  ventura  personal." 

El  Presidente  Roosevelt  contestó  como  sigue  : 

''Señor  Ministro:  Me  es  muy  grato  recibiros  como  Enviado 
Extraordinario  y  Mmistro  Plenipotenciario  de  Costa  Rica  en  una 
Misión  Especial  á  los  Estados  Unidos,  sobre  todo  cuando  dicha  misión 
tiene  por  objeto  hacer  lo  que  esté  á  vuestro  alcance  para  obtener  una 
paz  duradera  j  verdadera  hermandad  entre  los  pueblos  de  la 
América  Central. 

"Aprecio  cumplidamente  vuestro  reconocimiento  de  la  parte  que 
este  Gobierno,  juntamente  con  el  de  México,  se  ha  tomado  para  que  se 
efectúe  la  conferencia  que  pronto  se  celebrará  en  esta  ciudad,  y 
correspondo  cordialmente  á  los  parabienes  del  pueblo  y  Gobierno 
de  Costa  Rica  que  el  Presidente  Víquez  os  ha  suplicado  que  hagáis 
presentes  al  pueblo  y  Gobierno  de  los  Estados  Unidos. 

''El  mantenimiento  de  la  paz  y  la  prosperidad  entre  las  naciones  de 
la  América  Central,  así  como  el  fomento  de  relaciones  amistosas  y 
cortesía  de  vecindad  entre  ellas  y  este  país,  siempre  han  sido  muy 
caras  para  el  pueblo  y  Gobierno  de  los  Estados  Unidos;  y  si  los 
trabajos  de  la  Conferencia  dan  por  resultado  contribuir  á  que  la 
realización  de  tan  laudables  fines  sea  más  cierta,  todos  tendremos 
derecho  á  participar  de  la  gloria  de  un  hecho  de  tal  trascendencia. 

"Señor  Ministro,  conozco  vuestra  fama  así  como  el  celo  y  habilidad 
con  que  habéis  servido  á  vuestro  país,  y  estoy  seguro  de  que  habéis  de 
desplegar  esas  mismas  cualidades  en  la  Conferencia  j)ara  obtener  los 
nobles  fines  que  la  han  inspirado. 

En  conclusión,  os  ruego,  Señor  Mmistro,  que  hagáis  presente  al 
Presidente  Víquez  mis  fervientes  votos  por  su  bienestar  personal." 


142       OFICINA  INTERNACIOlSrAL  DE  LAS  REPUBLICAS  AMERICANAS. 
CONTBATO  PARA  EL  CULTIVO  DE  PLANTAS  FIBROSAS. 

El  dia  7  de  dicembre  de  1907  se  celebro  un  contrato  entre  el  Go- 
bierno de  la  República  de  Costa  Rica  y  los  Señores  Mascial  Peralta 
y  H,  E.  Bryant,  por  el  cual  éstos  se  obligan  á  formar  una  sociedad 
anónima  con  un  capital  de  $100,000  oro,  por  lo  inenos,  y  que 
podrá  aumentarse  hasta  $500,000  oro.  El  objeto  de  la  sociedad  es 
el  cultivo  y  la  fabricación  de  fibras  de  cualquier  especie  en  el  país,  y 
esta,rá,  por  consiguiente,  en  la  obligación  de  sembríir  por  lo  menos 
500,000  de  plantas.  Un  a,ño  después  de  que  el  contrato  haya  sido 
aprobado  por  el  Poder  Legislativo  los  concesionarios  deberán  esta- 
blecer en  el  cantón  del  Paraíso  una  fábrica  de  cordelería,  alpargatas, 
sombreros,  telas,  sacos,  etc.  La  compañía  deberá  manufacturar  en 
el  país  toda  la  fibra  que  ella  ó  los  particulares  produzcan,  y  venderá 
en  el  mismo  los  artículos  que  fabricare.  El  Gobierno  garantiza  á 
la  sociedad  un  6  por  ciento  anual  de  ganancia  sobre  el  capital  de 
$100,000,  con  tal  que  éstos  se  hayan  invertido  en  la  compra  é  insta- 
lación de  máquinas  y  en  la  siembra  de  las  fibras.  Los  concesionarios 
deberán  hacer  un  depósito  de  $5,000  para  garantizar  el  cumpli- 
miento de  las  condiciones  del  contrato. 

IMPOSTACIÓN  DE  PETRÓLEO  CRUDO. 

El  Gobierno  de  la  República  de  Costa  Rica,  con  fecha  5  de  noviem- 
bre de  1907,  celebró  un  contrato  con  la  "  United  Fruit  Comfany,^^ 
por  el  cual  ésta  se  obliga  á  importar  petróleo  crudo  de  Tejas  en  can- 
tidad suficiente,  durante  el  término  del  contrato,  para  satisfacer  el 
consumo  de  ese  artículo  en  el  país.  La  empresa  se  obliga  á  vender 
el  petróleo  así  importado  con  una  utilidad  no  mayor  de  10  por  ciento 
sobre  su  precio  de  costo.  La  importación  de  petróleo  crudo  queda, 
durante  los  veinticinco  años  que  durará  el  contrato,  libre  del  pago  de 
derechos  de  aduana. 

CREACIÓN  DE  JUNTAS  DE  AGRICULTURA. 

Con  el  fin  de  impulsa,r  el  desarrollo  de  la  agricultura  nacional,  el 
Presidente  de  la  República  de  Costa  Rica,  en  decreto  de  fecha  2  de 
diciembre  de  1907,  ha  dispuesto  la  creación  de  juntas  de  agricultura  en 
todos  los  cantones,  con  excepción  del  de  San  José.  Estas  juntas 
estarán  compuestas  de  siete  miembros,  serán  dependientes  de  la 
Sociedad  Nacional  de  Agricultura,  y  atenderán  al  fomento  y  desarrollo 
de  la  agricultura  en  sus  respectivos  cantones. 


OFICINA  INTEENACIONAL  DE  LAS  EEPüBLICAS  AMERICANAS.       143 

CUBA. 

CENSO  DE  LA  HEPÚBLICA,  1907. 

Según  el  censo  levantado  en  1907,  el  informe  de  cuyo  resultado  fué 
sometido  en  diciembre  al  Gobernador  Provisional  de  Cuba  por  el 
Director  General  del  Censo,  la  población  de  la  República  en  el  pre- 
sente asciende  á  2,028,282,  que  se  distribuye  entre  las  distintas  pro- 
vincias de  la  manera  siguiente,  dándose  las  cifras  correspondientes  al 
censo  de  1899,  por  vía  de  comparación: 


Provincias. 

1899. 

1907. 

Pinar  del  Uío 

' 

173, 083 
424, 811 
202,  462  - 
356,  537 
88, 237 
327, 716 

240  781 

Habana 

518  524 

Matanzas 

239  8C6 

Santa  Clara 

457,  S97 
117  432 

Camagüey 

Oriente 

453  782 

Total 

1,572,845 

2  028  2'!2 

liA  INMIGBAGltííí  DUBANTE  EL  AÑO  FISCAL  DE  1906-7. 

Según  datos  que  acaba  de  publicar  la  Sección  de  Estadística  del 
Departamento  de  Hacienda  de  la  República  de  Cuba,  el  número  de 
inmigrantes  llegados  á  los  puertos  de  aquella  isla  durante  el  año  fiscal 
de  1906-7,  asciende  á  29,572,  de  los  cuales  23,831  son  varones  y  5,741 
hembras.  El  total  general  se  distribuye  del  modo  siguiente  entre  las 
distintas  nacionalidades  : 


Españoles 22,  178 

Ingleses 2,  044 

Norteamericanos 1,  907 


Portorriqueños.. 
Otros  antillanos. 

Sirios 

Franceses 

Turcos 

Italianos 

Árabes 


707 
953 
294 
281 
264 
21.5 
182 


Sudamericanos 

Mexicanos 

143 
132 

Escandinavos 

100 

Griegos 

81 

Austria^cos 

36 

Portugueses 

26 

Indios  orientales 

Holandeses 

26 
25 

Otras  nacionalidades 

86 

Comparando  el  total  general  con  el  del  año  de  1905-6,  se  observa 
una  disminución  de  23,080  individuos  en  contra  de  1906-7,  pues  el 
de  aquél  ascendió  á  52,652  inmigrantes. 

DISPOSICIONES     ADTJAHEBAS     SOBRE     LAS     MEUCAHCÍAS 

PES,BíDAS. 

La  "Gaceta  Oficial"  correspondiente  ai  19  de  octubre  de  1907 
publica  una  circular  en  la  cual  se  hace  saber  que  los  derechos  de 
aduana  se  recaudarán  únicamente  sobre  las  mercancías  que  realmente 
sean  importadas  y  que  se  descarguen  en  Cuba,  y  no  sobre  las  mer- 


144       OFICIlsrA  líTTERNACIOlSrAL  DE  LAS  EEPÚBLICAS  AMEEICATíTASc 

candas  que  se  pierdan  durante  la  navegación  ó  en  los  alijadores,  aun 
cuando  dichas  mercancías  aparezcan  en  el  manifiesto  ó  conocimiento. 
Se  revocan  todas  las  circulares  que  se  opongan  á  esta  disposición. 

Un  decreto  reciente  del  Gobernador  Provisional  de  la  República 
de  Cuba  destina  la  cantidad  de  $350,000  para  el  servicio  sanitario  de 
varios  municipios  y  para  la  adopción  de  medidas  preventivas  contra 
la  fiebre  amarilla. 

RENTAS  ADUANEBAS  DE  LA  HABANA  EN  1907. 

Según  cifras  publicadas  en  ''La  Luclia"  de  la  Habana  del  2  de 
enero  de  1908,  las  rentas  aduaneras  que  se  recaudaron  en  el  puerto 
de  la  Habana  durante  el  año  de  1907  ascendieron  á  la  cantidad  de 
$20,005,048.12,  en  comparación  con  $18,511,296.07,  suma  percibida 
en  el  año  de  1906. 


CHILE. 

RECEPCIÓN  DEIi  MINISTRO  EN  LOS  ESTADOS  UNIDOS. 

El  Señor  Don  Aníbal  Cruz,  Enviado  Extraordinario  j  Mnistro 
Plenipotenciario  de  Chile  ante  el  Gobierno  de  los  Estados  Unidos, 
fué  recibido  con  tal  carácter  por  el  Presidente  Roosevelt  el  día  16 
de  noviembre  de  1907.  Al  presentar  sus  credenciales,  el  Señor  Cruz 
se  expresó  en  los  siguientes  términos  : 

''ExMO.  SeñoFv  Presidente:  Tengo  la  honra  de  poner  en  manos 
de  Vuestra  Excelencia  dos  cartas  autógrafas  de  Su  Excelencia  el 
Presidente  de  la  República  de  Chile.  Una  de  ellas  tiene  por  objeto 
poner  término  á  la  misión  que  desempeñaba  el  honorable  Señor 
Walker-Martínez,  y  la  otra  acreditarme  en  el  carácter  de  Enviado 
Extraordinario  y  Ministro  Plenipotenciario  ante  el  Gobierno  de 
Vuestra  Excelencia. 

''La  misión  que  mi  Gobierno  me  ha  confiado  obedece  principal- 
mente al  propósito  de  estrechar  las  relaciones  que  felizmente  existen 
entre  los  Estados  Unidos  y  la  República  de  Chile.  Para  realizar  ese 
propósito,  que  constituye  el  más  vivo  anhelo  del  pueblo  y  Gobierno 
chilenos,  abrigo  la  esperanza  de  que  Vuestra  Excelencia  querrá  dis- 
pensarme la  benévola  acojida  que  ha  concedido  á  mis  predecesores. 

"Hago  votos  muy  sinceros  en  nombre  de  mi  Gobierno  y  en  el  mío 
propio  por  la  felicidad  personal  de  Vuestra  Excelencia  y  sus  colabo- 
radores en  el  Gobierno  y  por  la  prosperidad  y  grandeza  de  los  Estados 
Unidos  de  América." 

El  Presidente  Roosevelt  contestó  como  sigue: 

"Señor  Ministro:  Me  es  grato  daros  la  bienvenida  como  el  nuevo 
Enviado  Extraordinario  y  Ministro  Plenipotenciario  de  la  República 
de  Chile  ante  este  Gobierno,  y  recibir  de  vuestros  manos  las  creden- 


CHILE.  145 

dales  que  presentáis  con  el  expresado  carácter.  También  acepto  la 
carta  por  virtud  de  la  cual  se  me  anuncia  el  retiro  de  vuestro  estimado^ 
predecesor. 

''La  manifestación  de  vuestro  propósito  de  ayudar  á  fortalecer 
las  relaciones  amistosas  que  en  la  actualidad  existen  entre  los  Estados 
Unidos  de  América  y  la  República  de  Chile,  me  proporciona  un  placer 
especial,  y  os  aseguro,  Señor  Ministro,  que  me  alegraré  de  prestaros, 
por  todos  los  medios  á  mi  alcance,  mi  activa  ayuda  para  mantener 
y  perfeccionar  diclias  relaciones  amistosas. 

"Os  doy  las  gracias  por  vuestras  bondadosas  frases  acerca  de  mi 
persona,  y  os  ruego  que  tengáis  la  bondad  de  hacerle  presente  á  Su 
Excelencia  el  Presidente  Montt  la  expresión  de  mis  vehementes 
deseos  por  la  felicidad  y  prosperidad  tanto  de  él  como  del  pueblo 
chileno.  Aprovecharé  la  primera  oportunidad  para  acusarle  recibo 
directamente  á  Su  Excelencia  el  Presidente  Montt  de  la  carta  de 
retiro  de  vuestro  predecesor. 

"Espero  que  vuestra  estancia  en  esta  Capital  os  sea  tan  agradable 
como  estoy  seguro  de  que  ha  de  ser  satisfactoria  para  ambos  Gobiernos." 

ENCOMIENDAS  POSTALES  INTEBNACIONALES,  1902-1906. 

Según  datos  oficiales  acabados  de  recibir  de  Chile,  el  desarrollo 
c|U6  ha  tenido  la  internación  de  encomiendas  postales  durante  los 
cinco  años  de  1902  á  1906  fué  como  sigue: 


1902. 
1903. 
1904. 
1905. 
190G. 


Valor  de         t- „„„+^ 

encomiendas     ÍSf^^^" 
internadas.       PerciDiao. 


Pesos. 
662, 381 
839, 742 
893, 446 
877, 869 

1, 112, 965 


Pesos. 
135, 463 
118, 902 
194,  752 
300,  421 
349, 803 


RENTAS  ADTJANEUAS  EN   LOS    PîlïMEROS  OOHO  Y  NUEVE  MESES _ 

DE   1907. 

Las  aduanas  de  la  República  de  Chile  recaudaron  durante  los  ocho 
primeros  meses  de  1907  una  renta  total  de  70,117,153.75  pesos,  en 
comparación  con  la  cantidad  de  61,839,696.89  pesos  percibidos  en  el 
mismo  período  de  1906,  siendo  el  aumento,  por  lo  tanto,  de  8,277,- 
456.86  pesos.  La  recaudación  del  mes  de  agosto  de  1907  ascendió 
á  9,082,241.81  pesos,  en  comparación  con  6,782,166.82  pesos  en  el 
mismo  mes  del  año  1906. 

Durante  los  nueve  primeros  meses  de  1907  la  renta  recaudada 
fué  de  78,371,977.96  pesos,  contra  la  de  68,963,529.72  pesos  co- 
rrespondiente al  mismo  período  de  1906,  ó  sea  un  aumento  de 
9,408,448.24  pesos.  En  el  mes  de  septiembre  de  1907  se  recaudó 
una  renta  de  8,254,824.21  pesos,  en  comparación  con  la  suma  de 
7,123,832.83  pesos  percibida  en  el  mismo  mes  de  1906. 


14Ô       OMCIIíA  î]^TTEENÁCIOI>^AL  DE  LAS  EEPUBLîCAS  AMEEICAÎTA.S. 
PRIMA  POU  LA  EXPOBTAGIÕN  DEL  LINO. 

El  Presidente  de  la  República  de  Chile,  con  fecha  25  de  octubre 
de  1907,  presentó  al  Congreso  Nacional  un  proyecto  de  ley  tendente 
á  la  protección  de  la  industria  del  lino  y  cuya  parte  dispositiva  es 
como  sigue: 

"Artículo  único.  Se  autoriza  al  Presidente  de  la  República 
para  pagâi  una  prima  por  quintal  métrico  de  lino  producido  y  ela- 
borado en  el  país  que  se  exporte  por  las  aduanas  de  Talcahuano, 
Valdivia,  Puerto  Montt  y  Ancud. 

''Esta  prima  regirá  por  el  término  de  doce  años  y  será,  durante 
los  seis  primeros  años,  de  10  pesos  de  18  peniques  por  quintal  métrico 
de  lino  tascado,  j  de  16  pesos  de  18  peniques  por  quintal  métrico 
de  lino  espadillado,  y  durante  los  seis  años  restantes  de  6  y  de  8  pesos 
de  18  peniques,  respectivamente,  por  quintal  de  lino  tascado  y  espa- 
dillado. 

"El  monto  total  de  las  primas  no  podrá  exceder  de  la  suma  de 
100,000  pesos  al  año  en  los  cuatro  primeros  años  de  la  vigencia  de 
esta  ley,  de  150,000  pesos  por  año  en  los  cuatro  siguientes,  y  de  200,000 
pesos  por  año  en  los  restantes. 

"Los  que  reclamen  el  beneficio  de  esta  ley  deberán  someterse  á 
las  condiciones  que  fije  el  Presidente  de  la  República." 

GOLOGACídM"  DEL  EMPBESTICO  DE  £1,100,000. 

El  16  de  sei)tiembre  de  1907,  el  Gobierno  de  Chile,  representado 
por  su  Ministro  Plenipotenciario  en  Londres,  celebró  un  contrato 
con  los  Señores  N.  M.  Rotsghild  and  Sons  para  la  colocación  del 
empréstito  de  £1,100,000,  que  serán  emitidos  en  vales  del  tesoro 
pagaderos  en  la  casa  balnearia  de  dichos  señores,  en  Londres,  el  24 
de  marzo  de  1909. 


ECUADOR. 

EXPOSICIÓN  NACIONAL  DE  1909. 

Con  fecha  31  de  octubre  de  1907,  el  Ejecutivo  de  la  República  del 
Ecuador  dictó  el  decreto  cuyo  texto  se  publica  á  continuación,  relativo 
á  la  celebración  de  una  exposición  nacional  en  Quito  en  el  año  1909: 

"Eloy  Alfaro,  Presidente  Constitucional  de  la  República,  con- 
siderando que  el  Congreso  de  1902  dispuso  en  su  decreto  de  10  de 
octubre,  que  se  celebrará  una  exposición  nacional,  en  la  capital  de  la 
República,  el  10  de  agosto  del  año  venidero  de  1909,  centenario  pri- 
mero del  primer  grito  de  independencia  de  la  América,  dado  en  Quito 
el  10  de  agosto  de  1809,  y  que  nada  más  digno  3^  provechoso  que  con- 
memorar tan  magno  y  glorioso  acontecimiento,  con  el  concurso  de 


ECUADOE.  147 

todas  las  fuerzas  de  actividad  de  los  pueblos  de  la  República,  en  la 
labor  civilizadora  de  su  propio  progreso  y  engrandecimiento,  decreta: 

''Aet.  1^.  Prepárese,  desde  ahora,  por  el  Supremo  Gobierno,  las 
autoridades  todas  y  los  pueblos  de  la  República,  una  exposición  na- 
cional que  se  instalará  en  Quito  y  se  abrirá  el  día  10  de  agosto  de  1909. 

"Art.  2".  El  Gobierno  del  Ecuador  construirá  por  su  cuenta,  y  en 
el  lugar  conveniente  del  ejido  de  la  ciudad  de  Quito,  el  gran  edificio  ó 
pabellón  nacional  de  la  exposición,  y  los  edificios  secundarios,  galerías 
establas,  pesebres,  etc.,  destinados  á  la  exliibición  de  animales. 

"Art.  3°.  El  Gobierno  costeará  el  trasporte,  á  la  capital  de  la  Re- 
pública desde  la  capital  de  cada  Provincia,  de  los  objetos  de  exhibición. 

"Art.  4°.  El  concejo  municipal  de  la  ciudad  de  Quito,  por  sí,  y  con 
la  cooperación  efectiva  y  eficaz  del  vecindario,  propenderá,  desde 
ahora,  y  en  la  medida  de  lo  posible,  al  embellecimiento,  aseo,  y  sanea- 
miento de  esta  capital,  y  emprenderá,  desde  ahora  también,  en  la  plan- 
tación de  una  gran  alameda  que,  partiendo  de  la  calle  próxima  respec- 
tiva, siga  por  una  y  otro  lado  del  gran  Parque  Nacional,  j  converja 
hacia  la  carretera  del  norte,  á  las  orillas  del  cual  camino  público 
continará  la  dicha  alameda  hasta  Cotocoliao.  Esta  alameda  será 
plantada  con  árboles  adultos  de  una  especie  conveniente. 

"Art.  5''.  Para  la  dirección  de  los  trabajos  y  labores  preparato- 
rios, organización  y  reglamentación  general  y  especial  de  la  exposi- 
ción nacional,  recepción  y  clasificación  de  objetos,  etc.,  se  consti- 
tuye un  comité  central  en  la  capital  de  la  República,  compuesto  de 
treinta  ciudadanos  notables,  residentes  en  Quito,  que  tendrán  la 
representación  de  todas  las  provincias  de  la  República,  dos  por  cada 
una  de  éstas. 

"Los  miembros  principales  de  este  comité  y  los  sustitutos  ó  suplen- 
tes serán  nombrados  por  el  Gobierno,  quien  elegirá  de  entre  los 
mismos  de  la  junta  directiva. 

"El  comité  central  funcionará  siempre  bajo  la  presidencia  y  de- 
pendencia inmediatas  del  Ministro  de  lo  Interior  y  Obras  Públicas, 
y  con  sujeción  á  los  reglamentos  oficiales  de  la  materia  que  expida 
el  Ministro  del  Ramo. 

"El  comité  central  nombra,rá  en  junta  general  sus  comisiones 
especiales  de  organización,  trabajo,  etc. 

"Art.  6°.  Cada  provincia  constituirá  su  comité  local  delegado 
de  y  subordinado  al  comité  central.  Son  miembros  natos  de  los 
comités  provinciales:  El  Gobernador  de  la  provincia  respectiva;  el 
presidente  y  dos  miembros  delegados  del  concejo  municipal  del  cantón 
cabecera  de  la  provincia,  un  delegado  i^or  cada  uno  de  los  otros  con- 
cejos cantonales,  y  dos  miembros  delegados  por  cada  cámara  de  las 
de  agricultura,  comercio  é  industria  si  las  hubiere.  Cada  comité 
provincial,  así  constituido  con  sus  miembros  natos,  nombrará,  en 
junta  preparatoria,  el  número  de  las  personas  notables  de  la  provincia 


148       OFICINA  IIS  TEEN  ACIÓN  AL  DE  LAS  EEPUBLÎCAS  AMERICANAS. 

Ó  del  lugar  que  sean  necesarias  para  completar  15  miembros,  de  que 
debe  constar.  Los  comités  provinciales  harán  su  reglamento  interior 
y  de  trabajo  y  nombrarán  sus  juntas  directivas  y  sus  comisiones 
especiales. 

'^ApvT.  8°.  Los  concejos  municipales  de  cada  Provincia  votarán, 
desde  ahora,  las  suncas  de  dinero  con  las  cuales  tienen  de  contribuir 
á  los  gastos  de  colección,  clasificación,  empaque,  etc.,  de  los  objetos, 
productos,  obras,  etc.,  que  haya  de  exhibir  la  provincia  respectiva, 
y  del  costo  de  su  respectivo  pabellón  que  se  construirá  en  el  área  de 
terreno  del  campo  de  la  exposición,  que  designe  el  Gobierno. 

''Art.  9°.  Son  objeto  de  la  exposición  nacional:  Las  plantas, 
frutos,  maderas,  animales,  minerales  y  demás  productos  naturales 
del  suelo  y  de  las  aguas  nacionales;  los  obtenidos  ó  mejorados  por 
el  cultivo  ú  otro  trabajo  de  la  inteligencia  y  la  mano  del  hombre; 
los  objetos  ó  productos  del  comercio,  de  la  industria,  de  las  artes 
generales  y  las  bellas  artes  nacionales,  y,  en  fin,  todo  objeto  ú  obra 
material  fruto  del  trabajo  de  los  ciudadanos  en  el  territorio  de  la 
República. 

''Akt.  10.  Convócase,  desde  ahora,  á  fin  de  que  preparen  opor- 
tunamente sus  labores,  para  que  concurran  á  ese  gran  certamen 
nacional,  á  los  agricultores,  comerciantes  é  industriales,  á  los  ciu- 
dadanos que  profesen  ó  cultiven  ciencias  especulativas  ó  de  aplica- 
ción, jurisconsultos,  estadistas,  abogados,  médicos,  farmacéuticos, 
higienistas,  bactereologistas,  naturalistas,  químicos,  físicos,  astróno- 
mos, cosmógrafos,  metereologistas,  geógrafos,  marinos,  ingenieros, 
agrimensores,  mecánicos,  etc.;  á  los  que  profesen  ó  cultiven  las 
bellas  artes,  ó  ejerzan  ó  enseñen  artes  y  oficios  liberales,  y  á  todo 
aquél  que  represente  una  ó  más  fuerzas  efectivas  del  trabajo 
nacional,  en  todas  las  manifestaciones  utiles  de  la  actividad  humana. 

"Art.  11.  Se  convoca  especialmente  á  que  concurran  á  la  exposición 
nacional  con  sus  luces  y  sus  obras  : 

"(a)  Â  los  directores  de  instrucción  pública;  á  los  pedagogos  pro- 
fesionales normalistas  y  de  enseñanza  primaria,  y  á  los  maestros  y  maes- 
tras de  las  escuelas  públicas  que  á  la  dicha  enseñanza  se  dediquen;  y 

"(b)  A  los  agricultores,  en  todas  j  en  cada  una  de  las  especialidades 
del  ramo,  porque  siendo  la  agricultura  fuente  positiva,  fecunda  é  inago- 
table de  la  riqueza,  prosperidad  é  independencia  del  hombre  y  de 
los  pueblos,  y  origen  primero  del  comercio  y  de  la  industria,  y  esencial- 
mente agrícola  la  nación  ecuatoriana,  es  un  deber  de  los  poderás  pú- 
blicas 3^  del  pueblo  mismo  proteger,  fomentar  y  darla  el  mayor  desa- 
rrollo posible  á  la  agricultura  nacional.  Por  consiguiente,  merecerán 
preferente  atención  de  parte  del  Gobierno  y  de  las  comisines  oficiales 
y  tribunales  de  la  exposición  nacional,  el  estudio  de  las  obras,  frutos, 
productos,  informes,  métodos  y  sistemas  que,  directa  ó  indirecta- 
mente, se  relacionen  con  la  agricultura  en  ese  gran  certamen  del 
trabajo  nacional. 


ECUADOE.  •  149 

"Art.  12.  Son  también  objeto  de  exliibición  y  concurso  de  la  expo- 
sición nacional  las  obras  literarias  preceptivas,  de  información,  descrip- 
tivas, técnicas  ó  de  estadística,  etc.,  que  se  refieran  al  adelanto 
intelectual  de  nuestro  pueblos  y  al  progreso  é  ilustración  del  trabajo,  y 
que  se  sujeten  á  los  siguientes  temas: 

"(a)  Métodos  modernos  de  enseñanza  primaria:  Textos;  lecciones 
de  cosas;  trabajos  manuales;  cultura  física;  educación  individual  y 
colectiva;  liigiene  escolar;  escuelas  primarias  superores;  escuelas 
normales. 

(6)  "  Estudio  de  los  bosques  y  selvas  nacionales  :  Desmontes;  cultivo 
y  conservación  del  árbol;  maderas  de  tinte,  de  ebanistería,  de  cons- 
trucción naval,  urbana  y  rural;  estudio  de  los  terrenos  áridos,  labo- 
rables y  de  pansembrar;  zonas  agrícolas  de  la  República,  su  clima  y 
meteorología  especiales  ;  canalización,  desagüe  y  desecación  de  terre- 
nos agrícolas;  arados,  irrigación  natural  y  artificial,  podas,  rosas  y 
abonos;  sombra  y  ventilación  de  terrenos  y  plantíos;  métodos  de 
siembra  y  cultivo  é  ingertos;  florescencia,  fructificación  y  cosecha; 
estudio  especial  del  cultivo  del  cacao,  cauclio,  café,  quinas,  etc.; 
beneficio  del  café  para  la  exportación  en  pergamino;  métodos  para 
despulpar,  fermentación,  lavado,  desecación  al  sol;  aplicación  del 
cultivo  á  la  menor  plantación,  con  mayor  y  más  rico  fruto  de  estas 
especies  vegetales;  aclimatación  y  cultivo  de  nuevas  especies  vegetales 
útiles  en  los  terrenos  nacionales;  consumo  interior,  exportación  y 
métodos  de  exportación  de  productos  agrícolas;  cultivo  de  la  caña 
de  azúcar;  grado  de  la  caña  de  azúcar  en  las  diversas  zonas  agrícolas 
de  la  República;  cultivo  de  la  remolacha;  fabricación  de  azúcar  de 
caña  y  de  remolacha;  cultivo  de  uva,  cepas  y  vides,  semillas  de  uva; 
vinificación;  fabricación  y  conservación  de  vinos  tintos;  fabricación 
de  alcoholes  de  caña  y  de  uva;  alcohometría  de  vinos  y  alcoholes; 
desinfección  y  rectificación  de  alcoholes;  gramos,  rizomas,  tubercules, 
legumbres,  hortalizas,  etc.,  y  demás  vegetales  alimenticios;  cultivo 
sistemático  de  trigo,  cebada,  avena  y  lúpulo;  fabricación  de  harinas 
y  polvos  de  trigo,  cebada,  lentejas  y  avena;  fabricación  de  cerveza; 
cultivo  sistemiático  dela  manzana  en  sus  mejores  especies;  fabrica- 
ción de  cidra;  acacias  útiles;  algarrobo,  tamarindo,  caña-fistola,  etc.; 
plantas  textiles  y  de  fibra,  su  cultivo,  beneficio,  laboreo  y  manafac- 
tura;  cultivo  sistemático  del  banano  (plátano);  especies  finas  de  con- 
sumo y  de  exportación;  métodos  de  exportación  de  este  fruto  y 
lugares  hacia  donde  puede  dirigirse  ac^uélla;  cultivo  sistemático  del 
algodón;  semillas  y  especies  finas  de  esta  planta;  terrenos  á  propósito 
para  su  cultivo  en  el  litoral  y  en  el  interior  de  la  República;  produc- 
ción nacional  del  algodón,  su  consumo  interior  y  sus  aplicaciones 
industriales;  tejidos  de  algodón  nacionales;  consumo  interior  de  estos 
tejidos;  fabricación  de  aceite  de  algodón  y  sus  aplicaciones  indus- 
triales, cultivo  sistemático  del  cocotero,  las  mejores  especies  enanas 


150        OFICïlSrA  INTERIM ACIONAL  DE  LAS  EEPUBLICAS  AMEEICAISTAS. 

de  esta  palmera;  consumo  y  exportación  del  coco;  fabricación 
de  aceite  de  coco  y  sus  aplicaciones  industriales;  cultivo  siste- 
mático del  tabaco;  semillas  de  especies  finas  y  su  aclimatación  en 
los  terrenos  nacionales;  título  de  nicotina  del  tabaco  nacional; 
cosechas,  beneficio  y  manufactura  del  tabaco  nacional;  su  pro- 
ducción, consumo  y  exportación  en  rama  y  manufacturado, 
recolección  metódica  y  sistemática  de  la  tagua,  sus  mejores  especies; 
exportación  y  pruebas  de  manufactura  nacional  de  botones  y  otros 
objetos  comerciales  de  tagua;  paja  toquilla;  especies  útiles;  cultivo 
sistemático,  cosecha,  beneficio  y  conservación  de  esta  paja;  exporta- 
ción; contrabando;  manufactura,  exportación  de  sombreros  de  paja 
toquilla;  los  sombreros  de  pa,ja  toquilla  de  Manabí,  del  cantón  de 
Santa  Elena  y  de  Azogues  en  los  mercados  extranjeros;  paja  mocora, 
su  cultivo  y  cosecha;  fabricación  de  hamacas  de  paja  mocora  natural 
ó  torcida;  exportación  de  hamacas  y  de  la  materia  prima;  cultivo 
sistemático  de  la  ceiba  de  lana;  cosecha,  consumo  interior  y  exporta- 
ción, industria  de  esta  lana  vegetal;  pastos  y  forrajes;  gramíneas, 
tréboles,  henos,  borragináceas,  alfalfas,  etc.;  plantaciones  y  cultivo 
sistemá.tico  del  eucalipto  en  la  costa  de  la  República;  especies  á  pro- 
pósito para  dicho  cultivo  ;  especies  patrones  de  eucalipto  para  inger- 
tos; aplicaciones  comerciales  é  industriales  de  la  madera  de  eucalipto; 
cultivo  sistemático,  mejoramiento  é  ingertos  de  frutas  y  flores;  expor- 
tación de  frutas;  orquídeas  y  plantas  de  follaje  para  parc|ues  y  jar- 
dines; exportación  de  plantas;  conservación  de  frutas,  cristalizadas 
y  en  jugo;  dehesas  en  general;  jardines  botánicos;  plantas  niedici- 
nales;  cultivo  sistemático  de  la  vainilla  aromática,  de  la  canela  de 
Ceilán  y  de  la  kola  de  África;  patología  vegetal  y  su  aplicación  á  la 
agricultura  nacional. 

"  (c)  Aclimatación  en  los  lugares  convenientes  del  territorio  de  la 
República,  del  gusano  de  seda;  condiciones  del  clima,  en  cuanto  á 
temperatura,  humedad  y  limpieza  de  la  atmósfera,  y  salubridad  del 
suelo  para  la  aclimatación  y  cultivo  del  gusano  de  seda;  cultivo  de 
la  morera,  del  palma-cristi,  del  melocotoners,  del  laurel  rosa  y  de 
otras  plantas  especiales  para  la  cría  y  cultivo  del  gusano  de  seda; 
especies  principales  de  este  gusano,  las  de  China,  Japón,  India,  Mada- 
gascar, Francia,  Italia,  España,  Argel,  Hungría,  Estados  Unidos  de 
América,  Brasil  y  Uruguay;  enfermedades  del  gusano  de  seda  en  las 
diversa^s  meta-morfosis  de  este  animal;  los  estudios  de  Pasteur  y  otros 
á  este  respecto;  higiene  de  la  cría  y  cultivo  del  gusano  de  seda;  estudio 
del  capullo,  acerca  de  su  mayor  desarrollo  y  conservación;  cosecha, 
beneficio,  etc.,  y  aplicación  industrial  de  la  seda;  seda  artificial. 

"  (a)  Cría  de  ganado  vacuno  y  cabrío  :  Selección  de  razas  y  especies 
superiores;  cruzamiento  y  mejoramiento  individual  y  colectivo  de 
estos  animales;  cultivo  del  color;  cría  de  recentales,  terneros  y  bece- 
rros; ceba  y  lechería,  razas  y  especies  apropiadas  para  una  y  otra; 


ECUADOK.  15L 

métodos  racionales  para  ordeñar  y  sacrificar;  tuberculosis  bovina; 
establos,  corrales,  pastos,  forrages  y  abrevaderos;  razas  superiores  de 
bueyes  de  trabajo;  aplicaciones  industriales  y  beneficio  y  preparación 
de  cueros  y  astas;  tenerías;  suelas,  baquetas  y  cueros  curtidos  para, 
uso  industrial;  zapatería  y  talabartería;  preparación  de  pieles. 

"  (e)  Cría  de  ganado  lanar:  Las  mejores  razas  productoras  de  lana 
de  estos  animales;  el  carnero  merino;  cría  especial  de  esta  especie 
lanar;  razas  superiores  de  carneros  para  ceba  y  lana  ;  terrenos  á  pro- 
pósito en  el  litoral  y  en  el  interior  de  la  República  para  la  cría  siste- 
mática de  estos  animales,  su  alimentación  especial,  pastos  y  abreva- 
deros; cría  sistemática  y  aclimatación  en  el  territorio  de  la  República, 
del  ganado  lanar  indígena  de  Sud  América,  llamas,  vicuñas,  guanacos^ 
etc.;  aplicaciones  industriales  de  la  lana  animal;  tejidos  y  otras? 
manufacturas  de  lana  nacionales,  producción  y  consumo  de  la  lana 
nacional;  fabricación  de  lanolina. 

'  '  if)  Cría  de  ganado  caballar  :  Razas  superiores,  nacionales  y  extran- 
jeras; cruzamiento  y  melioramiento  individual  y  colectivo  de  estos 
animales;  las  mejores  especies  de  caballos  para  tiro,  trabajos  agrícolas 
é  industriales  y  montura;  cría  racional  del  potro,  y  métodos  racio- 
nales de  selección,  cjuebrantamiento  y  educación;  pastos,  forrajes^, 
dehesas  y  abrevaderos;  asnos,  razas  superiores;  cruzamiento  y  espe- 
cies híbridas;  mulos  nacionales  y  extranjeros. 

"  (g)  Cría  de  cerdos:  Razas  superiores  nacionales  y  extranjeras;- 
selección  y  cruzamiento;  ceba,  dehesas  y  abrevaderos;  alimentación- 
especial;  fabricación  sistemática  de  la  manteca  de  cerdo;  patrón. 
en  oleína,  etc.,  de  la  manteca  de  cerdo  legítima;  falsificaciones  y 
adulteraciones;  cisticercos  y  triquinas. 

"  Qi)  Cultivo  de  la  abeja:  La  abeja  silvestre;  colmenas  y  placeres; 
mieles  y  ceras  de  abeja;  métodos  especiales  para  cultivar  la  abeja, 
en  la  costa  y  preservarla  de  los  insectos  dañinos. 

"(i)  Cría  sistemática  de  aves  domésticas:  Razas  y  especies  supe- 
riores; cruzamiento;  alimentación;  incubación  artificial. 

"  (j)  Cría  sistemática  de  perros:  Razas  superiores  útiles  en  la  a,gri- 
cultura  y  la  caza. 

"(le)  Cría  sistemática  del  gato:  Razas  superiores  útiles;  extirpa- 
ción de  ratas  y  serpientes;  veterinaria  general;  jardines  zoológicos, 

"  (T)  La  caza  de  aves:  Conservación  de  las  garzas  blancas  y  otras, 
aves  de  plumas  ricas;  exportación  de  plumas. 

"  (m)  La  pesca  en  los  ríos,  lagos  y  mares  nacionales:  Métodos 
racionales  de  pesca  en  lagos,  ríos  y  mares;  especies  de  peces,  maricos, 
crustáceos  y  moluscos,  en  las  aguas  nacionales.  ¿  Qué  especies- 
nuevas  pueden  aclimatarse  en  las  aguas  nacionales?  La  pesca  del 
bacalao,  del  lobo  marino  y  del  galápago  en  el  Archipiélago  de  Colón;, 
conservación  de  estas  especies  y  de  la  tortuga  de  carey,  en  nuestras 
costas;  conservación  y  fomento  de  los  bancos  y  criaderos  de  ostras- 
24181— Bull.  1—08 11 


152       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 

nacionales.  ¿  Puede  aclimatarse  el  salmón  en  la  costa  ecuatoriana 
por  donde  pasa  la  corriente  polar? 

"  (n)  Pesquería  de  perlas  en  los  mares  nacionales. 

'' (fl)  Planos  y  mapas  de  las  salinas  nacionales:  Análisis  químico, 
cualitativo  y  cuantitativo  de  la  sal  marina  nacional;  su  título  en 
cloruro  de  sodio  puro;  métodos  modernos  de  depuración,  cristaliza- 
ción y  refinería,  y  formas  apropiadas  para  el  expendio  y  exportación 
de  la  sal  marina  nacional. 

"(o)  Minería  nacional:  Métodos  de  exploración  y  de  explotación; 
oro,  plata,  cobre,  estaño,  mercurio  vivo,  cinabrio,  hierro,  etc.,  hvülas, 
esquistos  y  petróleos. 

"il))  Petrografía  nacional:  Piedras  preciosas;  mármoles  y  alabas- 
tros; granitos  de  construcción  y  de  estatuaria;  lavas  volcánicas  apro- 
piadas para  construcción  y  otros  usos  industriales;  piedras  areniscas 
y  piedrapómey.. 

''  {q)  Fuentes  de  fuerza  motriz  para  la  locomoción  y  el  trabajo. 

^'  {r)  Conservación  de  las  vías  fluviales,  ríos,  esteros,  etc. 

"  (s)  Ferrocarriles  nacionales:  Carreteras  y  caminos  vecinales; 
rutas  nuevas  interprovinciales,  entre  en  interior  y  la  costa  y  entre  en 
centro  y  el  oriente  de  la  República;  vías  de  comunicación  inter- 
nacionales; telégrafos  terrestres  y  marítimos;  teléfonos  y  telegrafía 
inalámbrica;  tranvías  y  ferrocarriles  eléctricos. 

^'  (O  Industrias  nuevas:  Saneamiento  y  provisión  de  agua  potable; 
aguas  artesianas  y  aguas  corrientes. 

''Art.  13.  Los  trabajos  literarios  sobre  agricultura,  comercio, 
industria,  ciencias,  artes,  etc.,  merecerán  la  misma  atención  que  los 
productos,  frutos,  objetos,  etc.,  exhibidos,  y  tendrán  premios  y  recom- 
pensas, según  su  mérito,  y  aún  serán  adoptados  por  el  Gobierno  para 
nuestra  legislación  interna  en  cuanto  fuesen  útiles  para  ello. 

"Art.  14.  Las  naciones  amigas  que  quisieran  concurrirá  la  Expo- 
sición Nacional  del  10  de  agosto  de  1909,  serán  gratamente  aceptadas 
por  el  Gobierno  y  pueblo  ecuatorianos  en  ese  certamen,  y  ya  sea  que 
construyan  ó  no  edificios  propios  en  el  campo  de  la  Exposición,  las 
obras,  objetos,  frutos,  artefactos,  etc.,  que  enviaren  serán  conve- 
nientemente exhibidos. 

"Art.  15.  Convócase,  desde  ahora,  á  un  Concurso  Literario  Inter- 
nacional Panamericano,  en  cualquiera  de  las  lenguas  nacionales  del 
continente,  y  en  prosa,  para  la  Exposición  Nacional  del  10  de  agosto 
de  1909,  cuyo  tema  será:  'La  América  independiente  para  la  huma- 
nidad libre.  Estudio  general  histórico,  geográfico,  topográfico,  natu- 
ral, político,  étnico,  comercial,  agrícola,  industrial,  de  navegación 
y  vías  de  comunicación  internas,  del  continente  americano,  en 
relación  con  el  progreso  y  civilización  modernos  y  con  el  movimiento 
inmigratorio  á  este  continente  de  las  razas  humanas  superiores.' 

"El  comité  de  calificación  del  concurso  internacional  será  nom- 
brado y  presidido  por  el  Ministro  de  Relaciones  Exteriores. 


ESTADOS   UNIDOS.  153 

"Art.  16.  Los  trabajos  literarios  destinados  á  esto  concurso  serán 
enviados  al  secretario  del  'Comité  del  Concurso  Internacional  Pan- 
americano/ en  la  ciudad  de  Quito,  Ecuador,  Sud  América,  y  en  tiempo 
oportuno  para  que  lleguen  a  su  destino  antes  del  31  de  mayo  de  1909, 
día  en  el  cual  se  cerrará  el  dicho  concurso. 

''Art.  17.  Los  nombres  de  los  autores  de  las  composiciones  serán 
enviados  bajo  sobre  aparte,  en  cuyo  sobre  escrito  se  lea  el  pseudónimo, 
la  leyenda  ó  contraseña  que  vaya  al  pie  de  la  composición  respectiva, 
como  es  de  regla  y  uso. 

''Art.  18.  La  proclamación  de  los  premios  ó  recompensas  del  'Con- 
curso Literario  Internacional,'  tendrá  lugar,  en  acto  solemne,  el  día 
de  la  inauguración  de  la  exposición  nacional  del  10  de  agosto  de  1909. 

"Art.  19.  El  Gobierno  de  Ecuador  votará  la  suma  de  10,000  sucres 
para  la  adjudicación  de  premios  ó  recompensas  pecuniarias  para  las 
composiciones  de  mayor  mérito  del  concurso  en  el  orden  siguiente: 
Cinco  mil  sucres  para  le  mejor;  3,000  sucres  para  la  que  le  siga  en 
mérito,  y  2,000  sucres  para  la  inmediatamente  inferior.  El  Gobierno 
del  Ecuador  liará  imprimir  por  si;  cuenta,  en  la  Imprenta  Nacional, 
una  edición  especial  de  cada  una  de  las  composiciones  premiadas. 

"Art.  20.  El  Gobierno  del  Ecuador  expedirá  con  oportunidad  los 

reglamentos  necesarios  para  el  mejor  éxito  de  la  exposición,  y  espe- 

.  cialmente  el  de  premios,  recompensas,  menciones  honrosas,  diplomas, 

etc.,  destinados  á  los  objetos,  frutos,  obras  materiales  y  literarias,  etc., 

materia  de  la  exposición  nacional  del  10  de  agosto  de  1909. 

"Art.  21.  Los  Señores  Ministros  Secretarios  de  Estado  quedan 
encargados  de  la  ejecución  del  presente  decreto. 


ESTADOS   UNIDOS. 

COMERCIO  CON   LA  AMÉRICA  LATINA. 
IMPORTACIONES  Y  EXPORTACIONES. 

En  la  página  101  aparece  la  última  relación  en  detalle  del  comercio 
entre  los  Estados  Unidos  y  la  América  Latina,  tomatla  de  la  compila- 
ción hecha  por  laOficma  de  Estadística  del  Departamento  de  Comercio 
y  Trabajo  de  los  Estados  Unidos.  Estos  datos  se  refieren  al  valor 
del  comercio  arriba  mencionado.  La  estadística  coresponde  al  mes 
de  noviembre  de  1907,  comparada  con  la  del  mes  correspondiente  del 
año  anterior,  y  también  comprende  los  datos  referentes  á  los  once 
meses  que  terminaron  en  noviembre  de  1907,  comparados  con  igual 
período  de  1906.  Debe  explicarse  que  las  estadísticas  de  las  impor- 
taciones y  exportaciones  de  las  diversas  aduanas  referentes  á  un  mes 
cualquiera  no  se  reciben  en  el  Departamento  de  Comercio  3^  Trabajo 
hasta  el  20  del  mes  siguiente,  necesitándose  algún  tiempo  para  su 
compilación  é  impresión  ;  de  suerte  que  los  datos  estadísticos  corres- 
pondientes al  mes  de  noviembre,  por  ejemplo,  no  se  publican  hasta 
enero. 


154       OFICINA  INTERNACIONAL  DE  LAS  REPÚBLICAS  AMERICANAS. 
LAS  EXPORTACIONES  DE  ARTÍCULOS   DE  GOMA. 

Las  cifras  que  muestran  el  valor  de  las  exportaciones  de  artículos 
de  goma  de  los  Estados  Unidos  arrojan  un  total  de  $6,214,910  en  el 
año  económico  que  terminó  el  30  de  junio  de  1907,  en  comparación 
con  $5,692,385  en  los  doce  meses  anteriores. 

La  distribución  de  dichas  exportaciones  fué  como  sigue:  Â  Europa 
se  enviaron  artículos  por  valor  de  $2,956,184;  á  la  América  del  Norte, 
$2,070,255;  á  la  América  del  Sur,  $251,832;  Asia,  $359,418;  Oceania, 
$435,478,  y  África,  $141,743. 

Excepción  hecha  del  Canadá,  que  le  compró  á  los  Estados  Unidos 
artículos  de  goma  cuyo  valor  ascendió  á  $1,046,659,  México  fué  el 
primer  país  importador  de  esta  clase  de  mercancías  en  América,  por 
cuanto  el  valor  total  de  sus  compras  ascendió  á  $556,801.  Las 
cifras  que  se  han  anunciado  acerca  del  Reino  Unido  son  las  únicas 
que  exceden  á  las  dos  ya  citadas,  y  ascienden  á  $1,644,516. 


GUATEMALA. 

CONDICIOISTES  ECOI-íÓMICAS. 

El  Señor  Víctor  Aguilar  Peláez,  Cónsul  de  la  República  de 
Guatemala  en  Liverpool  y  Manchester,  ha  publicado  un  interesante 
folleto  que  contiene  informes  relativos  á  los  recursos  naturales  j  al 
actual  estado  económico  de  dicha  República. 

Las  importaciones,  cuyo  valor  en  1906  ascendió  á  $7,220,759  en  oro, 
representaban  casi  toda  clase  de  artículos  de  fábrica  extranjera,  ta,les 
como  maquinaria,  géneros  de  lana,  de  algodón,  seda  y  lino,  sombreros 
de  todas  clases,  comestibles,  vinos  y  licores,  substancias  alimenticias 
en  conserva,  artículos  de  porcelana,  loza  de  barro,  de  vidrio,  artículos 
ele  ferretería,  mercería,  pianos,  carruajes,  artículos  de  billares,  instru- 
mentos músicos,  cuadros,  barnices,  medicinas,  perfumería,  joyería, 
piedras  preciosas,  artículos  de  fantasía,  etc. 

Los  siguientes  países  en  el  orden  de  su  importancia  suministraron 
los  precitados  artículos:  Estados  Unidos,  Alemania,  Inglaterra,  Fran- 
cia, Italia,  España,  Bélgica,  Suiza,  Austria,  Holanda,  Japón,  China, 
México,  Perú,  Chile  y  las  Repúblicas  de  Centro  América.  Las  exporta- 
ciones, cuyo  valor  en  1906  se  calculó  en  $7,136,271  en  oro,  consistie- 
ron mayormente  de  café,  azúcar,  bananos,  maderas,  cueros,  goma,  plan- 
tas medicinales,  frutas,  etc.  De  café,  que  es  el  artículo  principal  de 
exportación,  se  embarcaron  como  50,000  toneladas,  y  dicho  producto 
fué  clasificado  como  "Superior"  en  los  mercados  del  mundo.  Entre 
los  países  á  los  cuales  se  exportaron  los  precitados  artículos,  pueden 
mencionarse  á  los  Estados  Unidos,  Alemania,  Inglaterra,  Francia, 
Italia,  Austria-Hungría,  España,  Bélgica,  Chile  y  otros. 

El  comercio  extranjero  se  está  desarrollando,  y  se  espera  que 
cuando  se  inaugure  "  el  Ferrocarril  Interoceánico,  que  correrá  desde 


GUATEMALA.  155 

San  José  en  el  Pacífico  hasta  Puerto  Barrios  en  el  Atlántico,  es  decir, 
una  distancia  de  269  millas,  se  ha  de  facilitar  considerablemente  el 
transporte  de  los  productos  nativos  a  la  costa. 

En  la  actualidad  los  ferrocarriles  que  ¡Drestan  servicios  al  público 
son  los  siguientes:  el  Central,  el  del  Oeste,  el  de  Ocos,  el  de  Verapaz 
y  el  de  Guatemala,  y  dícese  que  en  este  mes  de  diciembre  de  1907  se 
efectuará  la  inauguración  del  Ferrocarril  del  Norte. 

Los  productos  de  Guatemala  son  variadísimos  y  abundantes  en 
sumo  grado.  En  el  reino  vegetal  produce  toda  clase  de  plantas, 
flores  y  frutas  características  de  la  zona  tórrida  y  de  la  templada. 
Hay  en  dicho  país  ricas  minas  de  oro,  plata,  cobre,  liierro,  plomo, 
cinc,  antimonio,  carbón  de  piedra,  mármol,  azufre,  mica,  etc. 

Sin  embargo,  la  agricultura  constituye  la  fuente  principal  de  riqueza 
de  dicha  República,  j  á  su  explotación  se  consagra  la  mayor  parte  del 
capital  que  allí  se  invierte.  Gracias  á  la  extraordinaria  feracidad  del 
suelo,  no  es  necesario  allí  el  abono  ni  el  riego,  porque  abunda  la  hume- 
dad hasta  en  la  estación  denominada  de  sequía. 

En  algunas  de  las  regiones  de  la  costa  pueden  hacerse  dos  ó  tres 
cosechas  anuales  de  los  productos  característicos  de  dichas  regiones. 
Existen  grandes  cafetales,  ingenios  de  azúcar,  plantaciones  de  cacao, 
bananos,  cereales,  etc.,  al  paso  que  en  los  Departamentos  del  norte  hay 
varias  compañías  nacionales  y  extranjeras  que  se  ocupan  en  la  explo- 
tación de  los  productos  de  los  bosques,  que  comprenden  una  gran 
variedad  de  maderas  preciosas,  y  mayormente  de  caoba  y  cedro. 
También  se  están  estableciendo  plantaciones  de  goma  que  han  dado 
resultados  satisfactorios. 

En  la  República  se  fabrican  varios  artículos  de  excelente  calidad. 
Algunos  géneros  de  lana  y  algodón,  los  muebles  y  el  calzado  son  tan 
excelentes  como  los  importados.  Entre  otros  productos  del  país 
pueden  mencionarse  los  sombreros,  sillas  de  montar,  cordelería  en 
general,  tejidos  de  bejuco,  artículos  de  barro,  obras  de  escultura,  ins- 
trumentos de  música,  jabón,  velas,  puros,  cigarrillos,  queso,  mante- 
quilla, cerveza,  aguas  minerales,  hielo,  aguardiente,  etc.  Los  artesa- 
nos naturales  del  país  muestran  tener  gran  inteligencia  para  aprender 
nuevas  artes,  y  la  materia  prima  es  muy  variada  y  excelente. 

La  República  tiene  un  área  de  125,000  kilómetros  cuadrados, 
cuenta  con  2,000,000  de  habitantes  y  la  densidad  de  población  se 
calcula  en  16  habitantes  por  kilómetro  cuadrado. 

Guatemala  es  un  país  montañoso,  pero  con  muy  buena  aguada,  y 
el  clima  varía  según  la  elevación  sobre  el  nivel  del  mar.  En  la  costa 
se  siente  mucho  el  calor,  en  las  planicies  centrales  el  clima  es  tem- 
plado y  agradable,  en  tanto  que  en  los  puntos  elevados  el  clima  es 
frío.  Las  estaciones  denominadas  lluviosa  y  de  sequía  se  caracterizan 
por  el  hecho  de  que  durante  la  primera  llueve  diariamente,  al  paso 
que  durante  la  segunda  llueve  de  tiempo  en  tiempo. 


156         OFICINA    INTERNACIOK^AL    DE    LAS    EEPÚBLICAS    AMEEICAÍSTAS. 

Las  regiones  más  populosas  son  las  del  sur  j  del  oeste,  y  la  ciudad 
de  Guatemala,  capital  de  la  República,  tiene  100,000  habitantes. 
Dicha  capital  se  comunica  por  ferrocarril  con  los  puertos  de  San  José 
y  Puerto  Barrios  del  Pacífico  y  del  Atlá,ntico,  respectivamente,  que- 
dando el  primero  á  una  distancia  de  74.5  millas,  que  se  viajan  en  cinco 
horas,  y  el  segundo  á  una  distancia  de  194,5  millas,  que  se  andan  en 
doce  horas. 

El  viaje  de  Guatemala  á  los  Estados  Unidos,  embarcando  en  los 
puertos  del  Atlántico,  se  hace  en  cuatro  días,  y  á  Europa  en  quince. 
La  costa  del  Pacífico  de  la  República  tiene  una  longitud  de  250  kiló- 
metros, y  la  del  Atlántico  161  kilómetros.  San  .José,  Champerico  y 
Ocos  son  puertos  del  Pacífico,  en  tanto  que  Puerto  Barrios,  Santo 
Tomás  y  Livingston  lo  son  del  Atlántico.  Panzós  en  el  río  Polochic 
y  Gualan  en  el  río  Motagua,  son  puertos  de  río,  al  paso  que  Isabel 
en  el  lago  del  mismo  nombre  también  es  lugar  de  importancia. 

LA   INAUGURACIÓN   DEL   rERROCABÏlIL   DEL   NORTE. 

La  inauguración  del  Ferrocarril  del  Norte  de  Guatemala  que  corre 
de  Puerto  Barrios  en  la  costa  del  Atlántico  hasta  San  José  en  la  del 
Pacífico,  se  llevó  á  cabo  formahnente  el  19  de  enero  de  1907,  fecha 
en  que  el  primer  tren  que  corrió  por  dicha  línea  entró  en  la  ciudad 
de  Guatemala. 

La  terminación  de  esta  importante  obra,  comenzada  en  1892,  hace 
época  no  sólo  en  el  desarrollo  de  Guatemala,  sino  también  en  los 
países  adyacentes  de  la  América  Central,  en  tanto  que  el  puerto  de 
Nueva  Orleans  en  los  Estados  Unidos  estará  en  íntima  comunicación 
con  el  comercio  de  la  costa  occidental  de  Nicaragua  y  el  Salvador, 
ahorrándose  así  ocho  días  de  navegación  por  la  vía  de  Colón,  en 
comparación  con  el  tiem.po  que  antes  se  necesitaba  para  hacer  dicho 
viaje. 

Durante  muchos  años  la  producción  de  café  de  Guatemala  la  trans- 
j)ortaba  el  Ferrocarril  Central  -de  Guatemala,  que  corría  desde  la 
ciudad  de  Guatemala  hasta  San  José  de  Guatemala,  que  es  el  puerto 
de  entrada  por  el  lado  del  Pacífico,  y  desde  allí  se  transportaba  á  los 
buques  de  la  línea  del  Pacífico.  Estos  embarques  iban  á  San  Fran- 
cisco para  ser  distribuidos,  ó  á  Panamá  y  á  través  del  Istmo,  con 
destino  principalmente  á  Inglaterra  y  Alemania. 

La  "United  Fruit  Company"  también  ha  inaugurado  un  nuevo 
servicio  quincenal  de  vapores  entre  Nueva  York  y  Puerto  Barrios, 
como  consecuencia  de  la  inauguración  de  la  línea  de  un  océano  al 
otro,  necesitándose  sólo  de  ocho  á  nueve  días  para  hacer  el  viaje,  y 
además  ha  establecido  una  conexión  de  telégrafo  sin  hilos  en  Puerto 
Limón,  que  es  el  punto  central  de  distribución  para  las  estaciones  de 
la  América  Central.  De  una  costa  à  la  otra,  la  línea  tiene  una  longi- 
tud total  de  270  millas,  y  su  terminación  se  ha  demorado  tanto 


HONDURAS.  157 

tiempo  debido  á  las  grandes  dificultades  que  fué  necesario  vencer  en 
la  construcción  de  las  60  últimas  millas  de  las  195  c[ue  hay  entre  la 
ciudad  de  Guatemala  y  la  costa  del  Atlántico.  Gracias  à  la  gran 
habilidad  que  han  desplegado  los  ingenieros,  han  podido  vencerse  las 
dificultades  topográficas  y  construirse  túneles  y  puentes  que  estable- 
cen conexiones  entre  tramos  relativam^ente  cortos  de  una  vía  recta. 
Hanse  construído  un  total  de  70  puentes,  de  los  cuales  los  dos  más 
importantes  se  hallan  á  una  corta  distancia  de  la  ciudad  de  Guate- 
mala, y  uno  de  ellos  atraviesa  la  barranca  de  Las  Vacas,  que  tiene 
244  pies  de  profundidad. 

El  Presidente  de  la  compañía,  bajo  cuyos  auspicios  se  terminó 
dicha  línea,  es  Sir  William  Van  Hoene,  auxihado  por  el  Señor 
Minor  C.  Keith,  y,  además,  el  entusiástico  apoyo  que  el  Presidente 
Cabrera  le  ha  prestado  ha  contribuido  por  todos  conceptos  á  la  feliz 
terminación  de  dicha  empresa. 

El  Ferrocarril  del  Norte  de  Guatemala  viene  á  constituir  el  tercer 
ferrocarril  interoceánico  que  atraviesa  los  países  de  la  América  Latina, 
y  aunque  no  se  espera  que  el  trafica  se  desvíe  de  los  ferrocarriles  de 
Tehuantepec  ó  Panamá,  se  cree  que  la  influencia  que  esta  nueva  línea 
ha  de  ejercer  en  el  comercio  interior  de  la  América  Central  será 
enorme. 


HONDURAS. 

AUMENTO  DEL  DERECHO  DE  EXPORTACIÓN  SOBRE  EL  BANANO. 

Miguel  R.  Dávila,  Presidente  Provisional  de  la  República  de 
Honduras,  con  fecha  14  de  septiembre  de  1907,  dictó  un  decreto 
aumentando  el  derecho  de  exportación  sobre  bananos,  cuya  parte 
dispositiva  es  como  sigue: 

Artículo  1°.  Se  eleva  á  3  centavos  el  impuesto  de  2  centavos  por 
cada  racimo  de  bananos  que  se  exporte,  establecido  por  el  artículo 
1°  del  decreto  No.  30  de  14  de  septiembre  de  1893. 

Art.  2°.  Los  fondos  que  actualmente  tengan  los  tesoreros  de  las 
municipalidades,  procedentes  de  dicho  impuesto,  los  depositarán  en 
la  caja  de  la  aduana  respectiva. 

Art.  3°.  Los  administradores  de  aduana  percibirán  en  lo  sucesivo 
la  totalidad  del  impuesto,  apriéndole  cuenta  especial,  cuyo  saldo  se 
destinará  en  la  cantidad  necesaria  á  los  gastos  locales  de  instrucción 
primaria,  haciendo  los  pagos  conforme  á  los  presupuestos  y  nóminas 
presentados  por  las  municipaudades  con  la  aprobación  de  los  gober- 
nadores; y  el  resto  del  producto  del  impuesto  se  acumulará  para  la 
construcción  de  los  referidos  muelles. 

Art.  4°.  La  presente  ley  empezará  á  regir  el  1"  de  noviembre 
próximo,  y  se  faculta  al  Ministerio  de  Hacienda  para  que  dicte  las 
disposiciones  necesarias  á  su  cumplimiento;  quedando  derogado  de 
esa  fecha  el  citado  decreto  No.  30  de  14  de  septiembre  de  1893. 


158 


OFICINA    INTERNACIONAL,    DE    LAS    EEPüELICAS    AMERICANAS. 


MÉXICO. 

COMERCIO    EXTERIOR    DURANTE    EL    PRIMER  TRIMESTRE  DE 

1907-8. 

La  Sección  de  Estadística  del  Departamento  de  Hacienda  3^  Cré- 
dito Público  de  los  Estados  Unidos  Mexicanos  acaba  de  publicar  los 
datos  relativos  al  comercio  exterior  de  la  República  durante  los  tres 
meses  de  julio  á  septiembre  de  1907,  ó  sea  el  primer  trimestre  del  ejer- 
cicio fiscal  de  1907-8,  comparados  con  los  correspondientes  á  igual 
período  de  1906-7.  Las  importaciones  tuvieron  un  valor  total  de 
60,907,390.43  pesos,  suma  que,  comparada  con  la  de  50,091,967.58 
pesos  en  c^ue  estuvieron  avaluadas  las  del  mismo  período  del  ejer- 
cicio anterior,  demuestra  un  aumento  de  10,815,422.85  pesos  en  fa- 
vor del  corriente.  Las  exportaciones  se  avaluaron  en  la  cantidad  de 
64,805,036.40  pesos,  que  arrojo  un  aumento  de  11,037,235.66  pesos, 
comparada  con  la  suma  de  53,767,800.74  pesos,  á  que  ascendió  el 
valor  de  las  del  mismo  trimestre  de  1906-7. 

Durante  el  mes  de  septiembre  de  1907  se  importaron  mercancías 
extranjeras  por  valor  de  20,906,073.05  pesos,  contra  18,355,371.25 
pesos  en  el  mismo  mes  de  1906,  ó  sea  un  aumento  de  2,550,701.80 
pesos.  Las  exportaciones  hechas  durante  septiembre  de  1907 
estuvieron  avaluadas  en  20,128,669.42  pesos,  en  comparación  con 
16,343,614.52  pesos,  ó  sea  un  incremento  de  3,785,054.90  pesos. 

Es  digno  de  notarse  el  aumento  de  las  exportaciones  cuando  se 
tiene  en  cuenta  que  durante  los  años  económicos  de  1905-6  j  1906-7 
disminuyeron  de  una  manera  considerable. 

En  el  siguiente  cuadro  se  indican  las  clases  de  mercancías  recibidas 
durante  el  período  que  se  examina,  haciéndose  la  clasificación  de 
acuerdo  con  la  tarifa  de  importación  vigente  en  la  República;  dánse 
también  las  cifras  correspondientes  al  mismo  período  de  1906-7, 
por  vía  de  comparación: 

IMPORTACIÓN. 
[Valor  de  factura  en  :noneda  mexicana.] 


Mercancías. 


Tres  primeros  meses  del  auo 
fiscal — 


1007-8. 


1806-7. 


Materias  animales 

Materias  vegetales 

Materias  minerales 

Mejidos  y  sus  manufacturas 

Productos  químicos 

Bebidas 

Papel  y  sus  aplicaciones 

Maquinas  y  aparatos 

Vehículos 

Annas  y  explosivos 

Diversos 

Total  importación 


Pesos. 
4,147,3.50.19 
8,143,007.06 
20,752,353.89 
7,473,284.08 
2,581,387.60 
1,731,075.51 
1,547,259.52 
8,131,511.81 
2,531,171.39 
1,079,583.84 
2,788,804.94 


60,907,390.43 


Pesos. 
4,742,507.71 
6,582,508.14 
16,406,850.97 
6,255,440.90 
2,048,583.34 
1,650,870.01 
1,255,095.48 
6,247,15.5.27 
1,709,694.06 
943,147.34 
2,250,114.36 


50,091,967.58 


MEXICO. 


159 


Según  la  clasificación  de  la  nomenclatura  de  exportación,  las  mer- 
cancías que  se  enviaron  al  extranjero  fueron  como  se  detalla  á  con- 
tinuación, expresándose  también  las  cifras  de  los  tres  primeros  meses 
de  1908-7,  por  vía  de  comparación: 


EXPORTACIÓN. 

[Valor  de  factura  en  moneda  mexicana.] 


Mercancías. 

Tres  primeros  meses  del  año 
fiscal  de— 

1907-8. 

1906-7. 

Productos  minerales: 
Oro 

< 

Pesos. 

5,511,563.70 

30,042,867.94 

7,648,517.55 

1,969,955.28 

1,073,335.75 
2,003,820.80 
1,601,650.00 
6,343,167.00 
5,098,250.54 
2,1:37,351.80 
729, 474. 47 
647,080.57 

Pesos. 

5,721,317.12 

Plata  ..                                    

21,562,917.27 

7, 620, 253. 98 

• 

1,722,495.08 

Productos  vegetales: 

92,204.00 

890,917.00 

1,827.409.00 

6,429,097.91 

otros                                                         - 

4,512,183.58 

2,071,-304.78 

Productos  manufacturados 

634,  36Ô. 02 
183,335.00 

Total  exportación: 

Metales  preciosos 

35,554,431.64 
29,250,604.76 

27,284,234.39 
26, 483,  566. 35. 

64,805,036.40 

53,767,800.74 

El  total  de  las  importaciones  se  distribu5'^e  de  la  manera  siguiente,, 
según  la  procedencia  de  las  mercancías  : 


Países. 

Tres  primeros  m.eses  de — 

1907-8. 

1906-7. 

Pesos. 

23,296,795.35 

436,242.33 

25,523.73 

36,699,499.35 

13,727.05 

389,632.08 

35,147.34 

10,822.00 

Pesos. 
18.422,402.  CO- 

Asía.-..                          .              

SÍO,  894.  27 

£0,785.  £0 

31,185,125.18- 

América  Central 

8,GS;3.  28 

América  del  Sur  .          

43,056.  61 

46,179.74 

Oceania....                                                                                  -  

15,841.00 

Total 

60,907,390.43 

50,091,967.58- 

Alemania  se  halla  á  la  cabeza  de  los  países  europeos  con  una 
cantidad  de  7,569,413.95  pesos;  le  sigue  la  Gran  Bretaña,  que  antea 
ocupaba  el  primer  puesto,  con  importaciones  por  valor  de  6,528,114.99 
pesos;  Francia  ocupa  el  tercer  puesto  con  4,915,814.90  pesos,  seguida 
por  España  con  1,867,870.81  pesos.  Â  la  cabeza  de  todos  los  países 
del  mundo  se  hallan  los  Estados  Unidos,  que  aparecen  acreditados 
con  más  de  la  mitad  del  valor  total  de  las  importaciones,  ó  sea 
36,557,312.29  pesos. 


160 


OFICINA    INTEEJSTACIOIS'AL    DE    LAS    EEPUBLICAS    AMEEICANAS. 


Las  exportaciones  fueron  destinadas  de  la  manera  expuesta  en  el 
siguiente  cuadro: 


Países. 

Tres  primeros  meses  de — 

1907-8. 

1906-7. 

Europa '. 

Pesos. 

19,290,042.27 

500. 00 

44,475,372.79 

228, 165. 95 

19,036.39 

791,919.00 

Pesos. 
16, 889, 725. 60 

Asia 

América  del  Norte 

35,938,320.54 
262,272.60 

América  Central 

América  del  Sur 

26, 995.  00 

Antillas -  -   -  -  -  -   -  -       -   -   -  -   -  

6-50,  487. 00 

Total 

64,80.5,036.40 

53,767,800.74 

» 

De  los  países  europeos  la  Gran  Bretaña  recibe  la  mayor  canti- 
dad de  las  exportaciones  mexicanas,  hallá-ndose  acreditada  con  9,651,- 
701.59  pesos.  La  siguen:  Alemania,  con  5,523,526.99  pesos;  Fran- 
cia, con  1,807,648.50;  Bélgica,  con  1,175,541.19  pesos,  y  España,  con 
1,109,074  pesos;  otros  países  aparecen  con  cantidades  de  poca  con- 
sideración. En  la  lista  de  los  países  compradores,  los  Estados 
Unidos  están  también  á  la  cabeza,  habiendo  tomado  del  valor  total 
de  las  exportaciones  del  trimestre  que  se  examina  mercancías  por 
valor  de  44,402,475.79  pesos. 

SITUACIÓN  DE  LA  HACIENDA  PÚBLICA  Y  LA  PERSPECTIVA  QUE 
PRESENTA  EL  AÑO  DE  1908-9. 

El  14  de  diciembre  de  1907  el  Licenciado  Ivés  Limantour,  Secre- 
tario de  Hacienda  de  México,  como  tiene  por  costumbre  hacerlo  anual- 
mente, envió  al  Congreso  Nacional  una  relación  acerca  de  los  ingresos 
y  egresos  correspondientes  al  año  económico  de  1906-7  y  el  proyecto 
del  presupuesto  que  comprende  un  cálculo  de  los  ingresos  3"  egresos 
correspondientes  al  año  de  1908-9,  expresándose  el  valor  en  oro 
mexicano. 

El  cálculo  normal  de  la  renta  se  fija  en  $103,385,000,  y  el  total  de 
egresos  se  fija  en  $103,203,824.63,  lo  cual  deja  un  sobrante  de  $181,- 
175.37. 

Al  hacer  comentarios  sobre  la  situación  económica  y  financiera  del 
país,  el  Secretario  Limantour  dice  que  á  la  terminación  del  año  de 
1906  se  creyó  que  en  el  siguiente  año  no  ocurriría  ningún  cambio  en  las 
condiciones  generalmente  prósperas  que  prevalecen  en  todos  los 
ámbitos  de  la  República,  esperanzas  que  se  han  visto  confirmadas  por 
un  desarrollo  material  y  de  vitalidad  económica  que  anuncian  un 
continuado  incremento  en  todos  los  ramos. 

Los  derechos  de  importación  y  consulares  muestran  un  aumento 
considerable,  es  decir,  un  aumento  de  más  de  un  16  por  ciento  en  com- 
paración con  el  año  anterior,  por  más  que  los  tipos  del  arancel  no  se 
han  cambiado.  La  venta  de  estampillas  comunes  también  revela  un 
aumento  notable  en  la  actividad  de  las  transacciones  nacionales,  á 


MÉXICO.  161 

pesar  de  que  en  el  transcurso  del  último  año  "fiscal  la  tarifa  del  timbre 
fué  modificada,  haciéndose  una  reducción  bastante  grande  de  laa 
cuotas  que  se  imponen  á  la  mayor  parte  de  las  operaciones  ;  j  en  cuanto 
á  la  contribución  federal  que  se  cobra  sobre  todo  impuesto  ó  ingreso 
que  recaudan  las  oficinas  de  los  Estados  y  de  los  municipios,  también 
se  advierte  un  incremento  considerable  que  demuestra  que  la  recau- 
dación de  los  impuestos  continúa  aumentando. 

La  demanda  de  estampillas  especiales  para  efectuar  el  pago  de  las 
contribuciones  sobre  minas,  tabaco,  bebidas  alcohólicas,  géneros  ó 
tejidos  de  algodón  y  explosivos,  también  indican  un  constante  aumento 
en  las  industrias  sujetas  á  dichas  contribuciones. 

El  producto  del  servicio  postal  y  líneas  telegráficas  muestra  un 
incremento  considerable,  en  tanto  que  en  el  Distrito  Federal  la  activi- 
dad en  las  transacciones  de  bienes  raíces  así  como  en  las  empresas 
comerciales  é  industriales,  consideradas  en  conjuntas,  fué  mayor  que 
en  los  años  anteriores. 

En  cuanto  á  la  producción  agrícola  del  año,  dícese  que  con  los  datos 
que  han  podido  obtenerse  es  imposible  predecir  la  utilidad  probable 
de  las  cosechas  del  país  para  las  necesidades  nacionales.  La  impor- 
tación de  maíz  y  trigo  extranjero  constituye  uno  de  los  factores  más 
importantes  para  determinar  el  estado  del  mercado  monetario  local, 
debido  á  las  grandes  remesas  de  dinero  que  se  han  hecho  al  extranjero 
con  motivo  de  las  exigencias  del  estado  actual  financiero. 

La  producción  y  exportación  de  metales  preciosos  que,  junto  con  el 
cobre  y  el  plomo,  representan  más  de  un  95  por  ciento  de  la  producción 
mineral,  se  calcula  como  sigue:  Producción  de  oro,  $36,563,898; 
exportación  de  oro,  $23,873,713;  producción  de  plata,  $77,088,827; 
exportación  de  plata,  $99,861,790.  Estas  cifras  demuestran  que  la 
producción  de  oro  ha  permanecido  prácticamente  estacionaria,  en 
tanto  que  la  de  plata  muestra  un  aumento  de  $1,483,223  en  compara- 
ción con  1905-6.  La  producción  de  cobre  y  plomo  ha  disminuido 
según  las  cifras  anunciadas,  debido  al  hecho  de  haberse  cerrado  algu- 
nas de  las  minas  de  metales  de  baja  ley,  al  paso  que  el  cinc,  antimonio 
y  otras  substancias  minerales  se  exportaron  en  mayor  escala. 

El  análisis  de  las  cifras  relativas  al  comercio  extranjero  de  la  Re- 
pública muestra  que  el  valor  de  las  importaciones  en  1906-7  ascendió 
á  $233,363,388,  en  comparación  con  $220,004,755  en  el  año  económico 
anterior,  lo  cual  muestra  un  aumento  de  $13,358,633.  El  valor  de  las 
mercancías  c[ue  entraron  libres  de  derechos  muestra  una  merma  de 
$11,000,000,  al  paso  que  el  valor  de  las  mercancías  imponibles  obtuvo 
un  aumento  de  más  de  $24,000.000. 

Adviértese  un  aumento  en  el  valor  de  las  importaciones  de  subs- 
tancias animales,  materias  textiles  y  sus  productos,  productos 
químicos  y  farmacéuticos,  y,  en  general,  en  todas  las  partidas  del 
arancel  que  afectan  las  mercancías  importadas.      Sin  embargo,   el 


162         OFICINA    INTERNACIONAL    DE    LAS    EEPUBLICAS    AMERICANAS. 

aumento  mayor  y  más  significativo  se  muestra  en  la  maquinaria  y 
aparatos  de  todas  clases,  cuyo  valor,  que  antes  ascendió  á  S20,410,722 
ha  subido  á  $27,735,743,  ó  sea  un  aumento  de  $7,325,020.  Durante 
los  dos  años  de  referencia  el  valor  de  las  importaciones  de  carros, 
automobiles  y  vehículos  de  todas  clases,  ascendió  á  $9,000,308  y 
$4,595,157,  respectivamente.  La  disminución  de  $7,871,480  en  el 
valor  de  las  importaciones  de  substancias  minerales  se  debe  al  hecho 
de  que  en  1905-6  se  acuñaron  grandes  cantidades  de  monedas  mexi- 
canas en  los  Estados  Unidos,  y  aunque  en  1906-7  dichas  transac- 
ciones ascendieron  á  $23,000,000  fueron  menores  que  en  el  año  an- 
terior. 

Las  cifras  relativas  á  las  exportaciones  muestran  un  valor  total  de 
$248,018,010,  en  comparación  con  $271,138,809  en  1905-6.  El 
Secretario  Limantour  dice  que  esta  aparente  disminución  en  el  valor 
de  las  exportaciones  se  explica  de  la  manera  siguiente  : 

'  '  En  el  presupuesto  del  año  pasado  se  expresó  que  suponiendo 
que  los  $39,000,000  en  oro  que  se  importaron  en  1905-6  dio  por 
resultado  una  exportación  artificial  de  pesos  en  plata  en  una  cemtidad 
equivalente,  el  valor  total  de  las  exportaciones,  teniendo  este  hecho 
en  cuenta,  no  fué  $271,000,000  sino  $232,000,000.  Aceptando  la 
exactitud  de  este  criterio  y  eareciéndose  de  datos  más  precisos,  puede 
sostenerse  que  por  cuanto  el  valor  total  de  las  exportaciones  en  1906-7 
ascendió  á  $248,000,000,  incluyendo  por  lo  menos  13,000,000  de 
pesos  en  plata  que  fueron  enviados  al  extranjero  en  cambio  de  monedas 
de  oro  mexicanas  y  extranjeras  que  á  su  vez  se  incluyen  en  el  valor 
de  las  importaciones,  es  necesario  descontar  la  cantidad  de  refe- 
rencia del  valor  de  las  exportaciones,  á  fin  de  que  este  último  pueda 
calcularse  en  $235,000,000.  Teniendo  en  cuenta  estas  explicaciones 
se  comprende  que  el  valor  de  las  exportaciones  de  productos  del  país 
en  1906-7  excedió  un  poco,  es  decir,  en  $3,000,000  al  de  las  expor- 
taciones de  1905-6.  El  v^alor  de  estos  últimos  excedió  con  mucho  al 
de  las  cualquier  otro  año  anterior." 

Con  excepción  del  oro  y  la  plata,  el  valor  de  las  exportaciones  de 
metales  en  el  año  de  referencia  fué  como  sigue:  Cobre,  $28,800,000; 
plomo,  $3,644,739,  y  otros  metales  como  cinc  y  antimonio,  $4,072,982. 

El  valor  de  los  productos  vegetales  exportados  se  expresa  como 
sigue:  Henequén,  $31,440,246;  ixtle,  $3,813,176;  cafe,  $7,237,529; 
tabaco  en  rama,  $1,894,830;  garbanzos,  $4,084,521;  goma  de  mas- 
car, $2,144,724;  maderas  de  construcción,  $2,169,778;  maderas  de 
tinte,  $739,810;  goma,  incluso  guayule,  $6,678,926,  y  plantas  de 
guayule,  $61,225. 

El  valor  de  las  exportaciones  de  chicle  y  el  guayule  que  comenzó  á 
exportarse  hace  cinco  años,  en  la  actualidad  excede  de  $6,500,000 
anuales;  el  valor  de  las  exportaciones  de  garbanzos  se  ha  triplicado; 
el  del  ixtle  de  $3,000,000  ha  subido  á  $3,800,000  y  el  valor  del  chicle 


MÉXICO.  163 

muestra  un  aumento  de  50  por  ciento.  El  valor  de  las  exportaciones 
del  henequén  se  calcula  aproximadamente  en  $30,000,000,  y  las  can- 
tidades que  se  han  embarcado  fluctúan  desde  82,000  toneladas  hasta 
110,000  que  se  embarcaron  en  1906-7.  El  año  no  fué  muy  favorable 
para  el  café  cuya  exportación  se  valuó  en  $2,000,000. 

El  valor  de  los  productos  animales  que  se  exportaron  ascendió  á 
$11,151,928,  lo  cual  muestra  una  baja  de  $571,497  en  comparación 
con  el  año  anterior.  El  ganado  que  representó  uno  de  los  artículos  de 
exportación  principales  se  exportó  por  valor  de  $1,201,693,  y  el  valor 
de  los  cueros  crudos  exportados  ascendió  á  $8,875,091. 

El  valor  del  azúcar  de  refino  que  se  exportó  ascendió  á  $1,164,339; 
el  del  azúcar  sin  purgar  ascendió  á  $26,612;  la  harina  y  panes  de 
semilla  de  algodón  se  valuaron  en  $846,280  ;  los  sombreros  de  guano, 
$631,219;  cueros  y  cupieles  curtidos,  $34,883,  y  tabaco  elaborado, 
$493,228. 

Por  la  relación  que  antecede  el  Secretario  Limantoue,  hace  el  si- 
guiente resumen  del  comercio  extranjero:  Valor  total  de  las  impor- 
taciones en  1906-7,  $233,363,388;  valor  total  de  las  exportaciones, 
$248,018,010,  y  el  excedente  del  valor  de  las  exportaciones  respecto 
del  de  las  importaciones  ascendió  á  $14,654,622. 

Existe  una  gran  diferencia  entre  este  exceso  en  el  valor  y  el  que  se 
muestra  en  los  datos  correspondientes  al  año  de  1905-6  que  ascendió 
á  $51,134,054,  y  también  existe  diferencia,  aunque  un  poco  menor, 
entre  dicho  exceso  en  el  valor  y  en  el  de  1904-5  que  ascendió  á 
$30,315,489. 

Al  hacer  comentarios  sobre  lo  que  queda  expuesto  el  Secretario 
LiMANTOUR  dice  lo  siguiente:  ''En  otros  años  se  han  dado  minuciosas 
explicaciones  acerca  de  aquellos  factores  que  por  más  que  afectaban 
el  valor  de  las  importaciones  y  las  exportaciones,  no  se  incluyen  ni 
pueden  incluirse  en  los  datos  estadísticos  fiscales  que  se  limitan  á 
notar  los  productos  naturales  y  fabricados  y  las  cantidades  de 
monedas  que  entran  y  salen.  También  se  ha  explicado  que  la  nación 
mexicana  tiene  que  hacer  anualmente  pagos  de  gran  consideración 
en  pago  de  los  intereses  devengados  sobreiel  capital  invertido  en  el  país 
y  de  las  ganancias  que  obtienen  en  las  empresas  comerciales  cuyos 
dueños  residen  en  países  extranjeros,  y  á  los  precitados  pagos  deben 
añadirse  los  que  se  hacen  estrictamente  en  pago  de  las  importaciones. 
No  cabe  la  menor  duda  de  que  el  excedente  que  hubo  el  año  pasado 
en  el  valor  de  las  exportaciones,  y  que  ascendió  á  más  de  $14,000,000, 
fué  del  todo  insuficiente  para  satisfacer  esta  deuda.  Ni  siquiera  el 
excedente  que  se  obtuvo  en  1905-6  y  que  acendió  á  $51,000,000  fué 
suficiente  para  hacer  frente  á  dicha  deuda.  A  fin  de  entender  este 
aserto  es  necesario  recordar  que  todos  los  bonos  de  nuestra  deuda 
pública,  con  excepción  de  una  proporción  relativamente  pequeña, 
están  en  poder  de  extranjeros  y  que  dicha  deuda  exige  un  pago  que 


164         OFICIÎTA    INTEKNACIOlsrAL    DE    LAS    KEPÚBLICAS    AMEBIC  ANAS. 

no  baja  de  $24,000,000  anuales;  que  además  de  la  deuda  del  Gobierno 
Federal  algunos  de  los  Estados  y  municipalidades  han  contraído 
deudas  cuyos  bonos  los  poseen  extranjeros  y  de  los  cuales  el  pago 
anual  asciende  por  lo  menos  a  $1,000,000;  que  las  compañías  de 
ferrocarriles  tienen  que  enviar  al  extranjero  más  de  $25,000,000  cada 
año  en  pago  de  intereses  de  sus  bonos,  y  que  los  bancos  distribuyen 
anualmente  millones  de  pesos  en  dividendos  fuera  de  la  República. 
Todos  estos  detalles^  amén  del  interés  y  las  ganancias  distribuidas 
por  sociedades  particulares,  en  su  totalidad  ascienden  á  una  suma 
que  exceda  con  mucho  á  la  diferencia  que  resulta  á  favor  del  valor 
de  las  exportaciones  en  nuestro  comercio  internacional,  y  por  con- 
secuencia se  ha  llegado  á  la  conclusión  de  que  la  diferencia  entre  el 
debe  y  haber,  considerados  como  tales,  respectivamente,  las  remesas 
de  fondos,  las  libranzas,  bonos  y  mercancías  que  tenemos  que  enviar 
anualmente  al  extranjero  y  que  tenemos  derecho  á  nuestra  vez,  á 
recibir  del  extranjero,  se  pagan  año  tras  año  mediante  la  inversión 
natural  y  espontánea  en  México  de  capital  extranjero." 

Se  demuestra  que  el  estado  de  los  varios  ferrocarriles  que  funcionan 
en  toda  la  República  es  satisfactorio,  notándose  aumentos  en  todos 
los  ramos  del  tráfico.  Las  cifras  correspondientes  al  año  de  refe- 
rencia muestran  que  se  condujeron  10,187,121  pasajeros,  ó  sea  un 
aumento  de  un  16.7  por  ciento;  que  las  ganancias  derivadas  de  la 
conducción  de  pasajeros  ascendieron  á  $15,942,776,  ó  sea  un  aumento 
de  un  30.7  por  ciento;  que  se  transportaron  9,538,354  toneladas  de 
carga,  que  representan  un  aumento  de  un  6.4  por  ciento,  y  que  la 
ganancia  resultante  del  transporte  de  carga  ascendió  á  $53,529,981, 
ó  sea  un  aumento  de  un  9.3  por  ciento. 

El  mayor  aumento  en  la  conducción  de  pasajeros  ocurrió  en  el 
Ferrocarril  Central  Mexicano,  y  el  aumento  en  la  conducción  de 
carga  en  las  hneas  Nacional  y  Central  Mexicanas  hubiera  sido  mayor 
si  hubieran  contado  con  un  abastecimiento  adecuado  de  material 
rodante.  La  disminución  en  el  tonelaje  del  Ferrocarril  Nacional  de 
Tehuantepec,  comparada  con  la  carga  transportada  en  1905-6,  se 
explica  por  haberse  suspendido  la  conducción  de  materiales  para  las 
obras  de  puertos  en  Salina  Cruz  y  Coatzacoaícos.  Sin  embargo,  esto 
se  compensa  con  el  aumento  en  los  tipos  de  flete  á  través  del  Istmo, 
de  manera  que  se  ha  anunciado  un  aumento  considerable  en  las  ga- 
nancias. 

El  30  de  junio  de  1907  el  activo  y  pasivo  de  los  bancos  del  país 
ascendió  á  $723,763,584,  contra  $628,881,834  en  la  misma  fecha  del 
año  anterior.  El  capital  suscrito  ó  social  de  los  bancos  que  el  30  de 
junio  de  1906  ascendia  á  $146,600,000,  en  1907  ascendió  á  $162,600,000, 
mostrándose  así  un  aumento  de  $16,000,000.  . 

La  existencia  en  caja  bajó  en  $3,583,652,  diminución  que  sin  duda 
hié  ocasionada  por  la  extracción  de  pesos  fuertes  con  destino  al 


MÉXICO.  165 

extranjero,  que  para  los  bancos  importó  $13,000,000.  La  situación 
monetaria  del  país  ha  mejorado  mucho  del  año  pasado  á  esta  parte. 
La  escasez  de  moneda  fraccionaria  que  entonces  prevalecía  ha 
desaparecido  por  completo  y  la  circulación  del  oro  es  mucho  más 
abundante.  Nulifica  en  parte  el  incremento  de  estas  dos  clases  de 
moneda,  la  exportación  de  pesos  fuertes  provocada  en  1906-7  por 
la  misma  causa  que  la  determinó  en  1905-6:  el  alza  del  precio  de  la 
plata  en  barras  respecto  del  valor  en  oro  de  dicha  moneda.  La 
cantidad  total  de  acuñación  de  moneda  desde  la  época  de  la  instala- 
ción de  la  reforma  monetaria  que  se  efectuó  el  5  de  mayo  de  1905 
hasta  el  30  de  junio  de  1907  ascendió  á  $95,561,570.  Deduciendo 
de  esta  cantidad  los  $74,416,231  en  pesos  fuertes  que  se  exportaron  y 
los  $14,456,923  que  representan  las  piezas  de  oro  acuñadas,  se  demues- 
tra que  el  aumento  en  la  circulación  de  la  moneda  hasta  el  30  de 
junio  de  1907  ascendió  á  $5,688,416.  Â  fines  de  noviembre  de  1907 
dicho  aumento  se  había  elevado  á  más  de  $11,000,000. 

La  Comisión  de  Cambios  y  Moneda  ha  desempeñado  sus  funciones 
con  notable  acierto.  Aprovechándose  de  todas  las  circunstancias 
favorables,  ha  logrado  en  dos  años  substituir  casi  todas  las  monedas 
antiguas  por  piezas  acuñadas  en  conformidad  con  la  Ley  del  Régimen 
Monetario  decretada  á  principios  de  1905;  ha  distribuido  la  nueva 
moneda  en  todo  el  territorio  nacional,  haciendo  frente  á  las  numero- 
sas dificultades  que  la  escasez  ó  la  abundancia  del  medio  circulante 
han  proporcionado  en  cada  localidad;  ha  atraído  el  oro  á  la  República 
en  grandes  cantidades  y  retenido  una  buena  parte  del  que  se  produce 
aquí,  y,  por  último,  ha  contribuido  á  m^antener  con  firmeza  los  tipos 
de  cambio  con  las  naciones  extranjeras. 

  principios  de  1907  el  valor  de  los  bienes  raíces  y  las  cotizaciones 
de  las  acciones  industriales  de  minas  y  comerciales  continuaron 
subiendo  y  al  establecer  una  comparación  con  las  cotizaciones  seme- 
jantes de  1906  en  general  se  muestran  resultados  satisfactorios.  Sin 
embargo,  á  mediados  de  año  la  escasez  en  los  mercados  monetarios 
extranjeros  comenzó  á  afectar  la  situación  mexicana,  y  cada  vez  se 
hacía  más  difícil  obtener  la  inversión  de  capital  en  empresas  mexi- 
canas. El  año  económico  de  1908-9  ha  de  sufrir  las  consecuencias  de 
este  estado  anómalo  é  intranquilo,  pero  la  República  Mexicana  con- 
tinúa mostrando  vigor  y  vitalidad  en  sus  recursos  públicos,  los  cuales 
la  colocan  en  un  puesto  honoroso  entre  las  naciones  del  mundo. 

En  el  cálculo  del  presupuesto  de  rentas  correspondientes  al  año 
económico  de  1908-9  el  producto  de  las  contribuciones  sobre  el 
comercio  extranjero  se  calcula  en  $49,600,000;  el  de  las  contribuciones 
internas  se  calcula  en  $32,055,000;  el  de  las  contribuciones  extraor- 
dinarias en  el  Distrito  Federal  y  en  los  Territorios  se  calcula  en 
$10,930,000;  el  de  los  servicios  públicos  en  $6,405,000;  el  de  las  rentas 
derivadas  de  los  terrenos  nacionales  se  calcula  en  $265,000  y  el  de 
las  ganancias  y  otras  fuentes  de  renta  menores  se  calcula  en  $4,130,000. 


166         OFICINA    laSTTEENACIOlSTAL    DE    LAS    KEPUBLICAS    AMEEICANAS. 

RENTAS  POSTALES  DURANTE    1906-7. 

Según  estadísticas  recientemente  publicadas  por  la  Dirección  Ge- 
neral de  Correos  de  la  República  Mexicana,  los  ingresos  que  tuvo  el 
servicio  de  correos  durante  el  año  económico  de  1906-7  sumaron  un 
total  de  $4,031,124.86  en  moneda  mexicana,  cantidad  que,  comparada 
con  la  de  $3,653,315.87,  renta  percibida  durante  el  ejercicio  de  1905-6, 
arroja  un  aumento  de  $377,808.99,  ó  sea  de  10.34  por  ciento. 

RENTAS  POSTALES,  PRIMER   TRIMESTRE  DE   1907-8. 

Las  rentas  postales  recaudadas  en  la  República  Mexicana  en  el 
primer  trimestre  de  1907-8  (julio  a  septiembre  de  1907)  ascendieron  á 
$1,043,065.88  en  moneda  mexicana,  en  comparación  con  la  suma  de 
$939,837.20  que  se  percibió  en  igual  período  del  ejercicio  de  1906-7, 
ó  sea  un  aumento  de  $103,228.68  ó  de  10.98  por  ciento. 

MEJORAS  DE  PUERTOS. 

La  Comisión  de  Defensa  del  Istmo  encargada  de  hacer  un  estudio 
de  los  puertos  mexicanos  de  Salina  Cruz  y  Coatzacoalcos,  que  son 
los  términos  por  el  Atlántico  y  por  el  Pacífico  del  Ferrocarril  de 
Teliuantepec,  ha  terminado  su  estudio  de  las  condiciones  existentes 
en  Salina  Cruz,  y  antes  de  mucho  tiempo  seguirá  haciendo  sus  inves- 
tigaciones en  Coatzacoalcos.  Se  calcula  que  las  obras  de  defensa 
recomendadas  han  de  costar  $20,000,000,  moneda  mexicana. 

Han  de  transcurrir  dos  años  antes  de  que  los  informes  é  investi- 
gaciones preliminares  se  terminen  y  antes  de  que  comiencen  real- 
mente los  trabajos  de  construcción. 

TaAnco  de  progreso,  yucatán,  en  el  primer  trimestre 

DE   1907-8. 

Durante  los  tres  primeros  meses  de  1907-8  se  exportaron  por  el 
Puerto  de  Progreso,  Yucatán,  25,937,342  kilogramos  de  henequén, 
valorados  en  $6,323,765  en  moneda  mexicana.  En  el  mismo  trimes- 
tre se  importaron  por  dicho  puerto  mercancías  nacionales  por  valor 
de  $3,727,500,  y  extranjeras  por  valor  de  $2,320,773. 

BASE  DE  LOS  IMPUESTOS  DE  TIMBRE  Y  ADUANAS  EN  ENERO  DE 

1908. 

La  circular  mensual  publicada  por  el  Departamento  de  Hacienda 
de  México  anuncia  que  el  precio  legal  por  kilogramo  de  plata  pura 
durante  el  mes  de  enero  de  1908  será  de  $37.21  moneda  mexicana, 
con  arreglo  á  los  cálculos  prescritos  en  el  decreto  de  25  de  marzo  de 
1905.  Este  precio  servirá  de  base  para  el  pago  de  los  impuestos  de 
timbre  y  los  derechos  de  aduana  cuando  se  use  la  moneda  de  plata 
mexicana. 


MÉXICO.  IQT 

MODÏFÎCACidN  BE  LOS  DERECHOS  SOBBE  EL  AZÚCAR. 

El  Presidente  de  los  Estados  Unidos  Mexicanos  promulgó  el  21  de' 
diciembre  de  1907  una  ley  del  Congreso  de  la  República  que  reforma; 
la  fracción  125  del  arancel  vigente,  de  manera  que  los  derechos  de- 
importación sobre  el  azúcar  común,  azúcar  candi  y  azúcar  refinado  de- 
todas  clases,  quedan  aumentados  de  2.50  pesos  por  cada  100  kilo-- 
gramos,  peso  bruto,  á  5  pesos  por  cada  100  kilogramos,  peso  bruto. - 
Dicha  ley  comenzará  á  regir  á  las  doce  de  la  noche  del  15  de  febrero-' 
de  1908. 

CONDICIONES    QUE    RIGEN    LA    INDUSTRIA    DEL    GUAYULE. 

El  Cónsul  General  Gottschalk,  en  la  ciudad  de  México,  ha  trans-- 
mitido  un  im_portante  informe   al  Departamento  de  Estado  de  los  ■ 
Estados  Unidos  que  contiene  varios  datos  relativos  á  las  condicionen 
que  actualmente  rigen  en  la  industria  de  la  goma  de  guajóile,  y  eF 
peligro  que  en  lo  porvenir  corre  dicha  planta  á  menos  que  se  descubra  • 
un  método  seguro  de  propagarla.     El  Señor  Gottschalk  cree  muy 
importante  el  hecho  de  que  el  valor  de  la  industria  del  gua^mle,  taF 
como  en  la  actualidad  se  explota,  no  ha  de  durar  mucho  tiempo. 
  continuación  se  publica  un  resumen  de  dicho  informe  : 
Uno  de  los  productos  que  durante  los  dos  últimos  años  ha  llamada' 
la  atención  en  todo  el  mundo  es  el  guayule  {Partheniutn  argentumy 
que  anteriormente  se  consideraba  nada  más  como  una  hierba,  cuya  . 
mera  prescencia  disminuía  el  valor  de  los  terrenos,  pero  que  de  la 
noche  á  la  mañana  se  descubrió  que  tenía  cierta  importancia  comerciar' 
como  una  planta  productora  de  goma.     Los  terrenos  productores  de 
guayule  de  la  parte  norte  de  México  en  seguida  comenzaron  á  ser 
explotados  y  los  precios  de  éstos  se  aumentaron  enormemente,  al 
paso  que  se  instalaron  fábricas  principalmente  en  Torreón,  Saltillo  y 
Coahuila,  para  convertir  el  arbusto  en  un  producto  comercial.     Se^ 
hicieron  contratos  para  la  entrega  de  grandes  cantidades  de  dichor 
arbusto,  y  en  algunos  casos  el  precio  subió  á  $50  oro  por  tonelada,, 
habiéndose  anunciado  un  rendimiento  de  $1  oro  por  libra.     Comor 
resultado  de  este  entusiasmo,  se  investigaron  las  propiedades  de  dicha 
planta,  habiéndose  obtenido  por  resultado  que  nadie  parecía  tener 
una  idea  definida  en  cuanto  á  la  continua  propagación  de  dicha  planta. 
El  dueño  de  una  gran  extensión  de  guajn^iie,  le  manifestó  al  Señor 
Gottschalk  que  había  descubierto,  demasiado  tarde,  que  si  se  tu- 
viese el  cuidado  de  dejar  fructificar  antes  de  cortarlo,  y  se  sacudiese- 
cuidados  amenté  la  planta  después  de  haberse  cortado  á  fin  de  que  las' 
semillas  cayesen  el  suelo,  este  último  continuaría  produciendo  dicha^ 
planta.     Sm  embargo,  como  quiera  que  el  mejor  rendimiento  de  goma- 
ha  de  obtenerse  del  corte  de  una  planta  relativam.ente  joven,  y 
además,  como  la  semilla  podría  permanecer  latente  é  improductiva^ 

241S1— Bull,  1—08 12 


168         OFICINA    lî^TEEÎi'ACIOiSrAL    DE    LAS    REPÚBLICAS    AMERICANAS. 

durante  dos  ó  tres  años,  se  comprenderá  desde  luego  que  el  explotador 
de  goma  ordinario  no  estaría  dispuesto  á  adoptar  las  precauciones 
necesarias. 

El  arbusto  del  guayule  que  se  está  explotando  en  las  fábricas  del 
país,  crece  en  un  área  limitada  de  México.  No  se  despliega  ningún 
cuidado  para  recogerla  ni  se  hacen  siembras  ni  la  planta  se  propaga 
de  otra  manera.  Sin  embargo,  un  contrato  reciente  celebrado  con  el 
Gobierno  relativo  á  esta  industria,  comprende  ciertas  estipulaciones 
acerca  de  este  asunto. 

Los  subidos  precios  que  ofrecen  las  fábricas  han  hecho  que  dicho 
arbusto  se  recoja  descabelladamente  antes  de  miadurarse,  habiéndose 
obtenido  por  resultado  que  en  muchos  casos  se  reciben  grandes 
cantidades  de  guayule  que  no  rinden  la  goma  que  debieran  rendir. 

El  Profesor  F.A.  Lloyd,  ex-catedrático  del  Laboratorio  de  Botánica 
en  el  Instituto  de  Carnegie  establecido  en  Tucson,  Arizona,  en  los 
Estados  Unidos,  al  tratar  de  descubrir  un  medio  de  propagar  la 
planta  de  una  manera  adecuada,  ha  hecho  experimentos  cientíncos 
en  una  de  las  plantaciones  de  Chihuahua,  pero  hasta  la  fecha  no  se 
han  anunciado  los  resultados  de  sus  experimentos. 

El  consumo  actual  del  guayule  en  la  región  central  donde  dicha 
industria  se  lleva  á  cabo  es  como  de  1,000  toneladas  de  la  planta  por 
mes,  y,  por  tanto,  el  Señor  Gottschalk  anuncia  que  los  fabricantes 
le  han  manifestado  que  sus  empresas  llegarán  á  su  fin  dentro  de  tres 
á  cuatro  años,  á  menos  que  se  empleen  métodos  eficaces  para  la  repro- 
ducción de  la  planta. 

El  artículo  del  Doctor  Endlich,  ilustrado  con  cuatro  fotografías 
del  guayule  en  su  estado  natural,  j  publicado  en  la  revista  intitulada 
^'Tropenpflanzer"  del  mes  de  julio  de  1907,  puede  citarse  como  uno 
de  los  documentos  más  interesantes  que  se  han  publicado  sobre  este 
tema.  Dicha  planta  crece  especialmente  lozana  en  los  costados  de 
las  pendientes,  al  pie  de  las  colinas  y  montañas,  y  en  las  planicies  á 
una  altura  que  varía  desde  900  hasta  2,000  metros.  El  tamaño  de 
la  planta  varía  según  la  edad,  las  condiciones  del  suelo  y  la  localidad, 
y  el  término  medio  de  su  altura  es  como  60  centímetros.  El  ejemplar 
más  alto  que  se  encontró  en  la  montaña  de  Ramírez,  Estado  de 
Coahuila,  tenía  un  1.36  metros. 

El  guayule  crece  con  mucha  lentitud,  y  se  supone  que  las  plantas 
que  en  la  actualidad  se  recogen  tengan  hasta  30  años  de  edad.  Según 
la  opinión  del  Señor  Marx,  el  primer  año  la  planta  crece  hasta  una 
altura  que  sólo  llega  á  15  centímetros,  y  el  tallo  es  muy  débil.  A 
pesar  de  este  hecho,  florece  y  produce  semillas  desde  dicho  período, 
pero  no  puede  explotarse  con  provecho  hasta  que  tiene  ocho  años. 
La  planta  no  produce  caucho  hasta  el  tercer  año,  y  produce  muy  poco 
hasta  el  octavo  año.  El  Señor  P.  Olsson  Seffer,  el  distinguido 
director  de  la  Estación  Botánica  y  del  Laboratorio  de  Zacualpa, 


MÉXICO.  169 

México,  dice  que  la  altura  de  las  plantas  que  tienen  tres  ó  cuatro 
años  de  edad,  llega  á  50  centímetros,  en  tanto  que  la  de  las  plantas 
que  tienen  seis  años  llega  a  75  centímetros,  y  el  término  medio  del 
peso  es  4  libras.  Por  consiguiente,  no  es  exagerado  calcular  que  la 
edad  á  la  cual  el  guayule  puede  explotarse  con  mayor  provecho  es  de 
los  ocho  á  los  diez  años. 

La  florescencia  se  verifica  naturalmente  de  septiembre  á  octubre, 
por  más  que  la  lluvia  y  la  elevación  del  terreno  pueden  modificar 
consider a})lemente  este  período.  Es  de  advertir  que,  á  pesar  de  su 
lento  desarrollo,  la  planta  del  guayule  florece  y  fructifica  dentro  de 
un  año  después  de  sembrarse  la  semilla.  Esta  última,  que  es  muy 
abundante,  no  siempre  se  madura  por  completo,  sobre  todo  en  las 
regiones  más  frías. 

Los  peritos  en  la  materia  calculan  en  75,000  hectáreas  el  área 
donde  se  encuentra  la  planta  del  guayule  en  México,  es  decir,  en  la 
parte  norte  de  los  Estados  de  Zacatecas  j  San  Luís  Potosí,  la  parte 
oriental  de  Durango,  y  especialmente  en  la  parte  sur  de  Coahuila. 
Encuéntrase  también  dicha  planta  en  mayor  ó  menor  abundancia, 
en  los  Estados  de  Nuevo  León  y  Chihuahua,  en  México,  y  en  Nuevo 
México,  Arizona  y  Texas  en  los  Estados  Unidos. 

El  Señor  Otto  Koehler,  presidente  de  la  Compañía  de  Goma 
Nacional,  cree  que  la  planta  del  guayule  que  se  encuentra  en  los 
Estados  Unidos  no  produce  tanta  goma  como  la  de  México,  pero 
opma  que  podría  explotarse  con  utilidad  donde  haya  abundancia  de 
agua  y  donde  los  tipos  de  flete  sean  moderados.  Recientemente  se 
organizó  una  compañía  en  Nueva  York  con  el  fin  de  explotar  la 
planta  del  gua}n.ile  en  el  oeste  de  Texas,  y  se  ha  de  construir  una 
fábrica  en  Del  Río,  Estado  de  Texas,  para  la  elaboración  del  producto. 

El  verdadero  guayule  que  se  conoce  en  el  comercio  es  el  Parthenium 
argentatum.  No  debe  confiuidirse  este  guayule  con  una  clase  de  la 
misma  familia  conocida  por  "Mariola"  {Parthenium  incanwm)  que 
crece  en  las  mismas  regiones  que  el  verdadero  guayule,  y  que  como 
una  planta  productora  de  goma  es  casi  inutil.  Los  rasgos  carac- 
terísticos de  las  dos  plantas  son  los  siguientes  : 

Parihenimn  argentatum:  Plojas  y  retoños  tomentosos,  gris  pla- 
teados; tallo  corto;  ramas  cortas  con  corteza  lisa;  hojas  lanceoladas, 
de  2  á  5  centímetros  de  largo  y  de  5  á  15  milímetros  de  ancho,  agudas 
ó  enteras  con  un  tercio  lóbulos  agudos;  pecíolo  delgado  y  largo. 

Partlienium  incanum.:  Hojas  y  retoños  tomentosos,  blanquizcos  ó 
parduzcos;  arbusto  muy  ramificado  desde  la  base,  de  30  á  60  centí- 
metros de  alto;  ramas  largas,  de  corteza  rugosa  con  hendeduras 
longitudinales,  hojas  oblongas  ú  ovales,  pequeñas,  de  25  milímetros 
de  largo  y  2  de  ancho,  profundamente  penatilobuladas  y  pecíolo 
muy  corto. 


170        OFICINA    INTEENACIONAL    DE    LAS    EEPÚBLICAS    AMERICANAS. 

El  Señor  Endlich  calcula  que  la  presente  existencia  de  guayule 
asciende  á  375,000  toneladas,  j  funda  su  cálculo  en  un  promedio  de 
producción  que  varía  desde  500  hasta  800  kilogramos  por  hectárea, 
incluyendo  en  su  cálculo  las  regiones  menos  productivas,  en  tanto 
que  la  revista  denominada  "The  India  Rubber  World"  cree  que  la 
producción  natural  asciende  como  á  300,000  toneladas,  de  las  cuales 
de  20,000  á  30,000  toneladas  ya  se  han  explotado.  Se  calcula  que 
el  término  medio  del  producto  de  goma  de  las  plantas  en  completo 
desarrollo  varía  desde  un  8  hasta  un  11  por  ciento.  Sin  embargo 
algunos  peritos  creen  que  si  se  introducen  mejoras  en  el  procedi- 
miento de  extracción,  el  producto  puede  llegar  hasta  un  18  por  ciento. 

Hasta  1905  los  comerciantes  alemanes  compraron  la  cosecha  del 
guayule  en  los  puntos  donde  se  producía,  y  embarcaban  para  Ale- 
mania varios  millares  de  toneladas  de  dicho  producto  á  precios  que 
les  proporcionaban  utilidad.  El  P  de  noviembre  del  año  de  refe- 
rencia este  tráfico  se  pp.ralizó  repentinamente  por  el  hecho  de  que  el 
Gobierno  mexicano  le  impuso  un  derecho  de  exportación  casi  pro- 
hibitivo de  15  pesos  por  tonelada  del  producto  en  su  estado  natural. 
Esta  medida  vino  á  estimular  el  desarrollo  de  la  industria  local,  y 
muchos  particulares  construyeron  fábricas  y  se  obtuvieron  conce- 
siones del  Gobierno  para  explotar  los  terrenos  productores  de  guajmle 
por  períodos  que  variaban  desde  quince  hasta  veinte  años. 

Formáronse  ricas  compañías  para  llevar  á  cabo  la  explotación  de 
esta  industria,  y  en  la  actualidad  en  el  norte  de  México  existen  10 
grandes  compañías  que  cuentan  con  15  fábricas  en  operación  y  varias 
en  vías  de  construcción,  en  las  cuales  están  interesadas  algunos  capi- 
talistas americanos  prominentes.  Dícese  que  una  de  estas  compa- 
ñías— esto  es,  la  que  se  denomina  "Continental  Rubber  Company" — 
ha  invertido  20,000,000  de  francos  en  la  compra  de  terrenos,  patentes  y 
en  la  construcción  de  fábricas,  etc.  La  fábrica  principal,  situada  en 
Torreón,  tiene  una  fuerza  motriz  de  1,800  caballos,  y  cuenta  con  la 
maquinaria  suficiente  para  tratar  100  toneladas  de  materia  prima 
diariamente.  Cierta  cantidad  de  guayule  tiene  que  ser  transportado 
á  lomo  de  mulas  por  una  distancia  de  más  de  100  millas,  antes  de 
llegar  á  la  fábrica. 

El  capital  alemán  también  está  interesado  en  gran  escala  en  la 
industria  del  guayule,  y  dícese  que  el  Banco  de  Dresde  y  la  casa  de 
Krupp  han  invertido  gruesas  sumas  de  dinero  en  esta  industria. 

El  procedimiento  de  extracción  varía  en  cuanto  á  los  detalles,  y 
representa  como  142  patentes  que  han  sido  concedidas  á  inventores 
en  estos  últimos  años.  En  cuanto  al  procedimiento  químico,  que  por 
lo  general  es  más  costoso  que  el  mecánico,  pero  que  da  mejor  resultado, 
los  álcalis  han  sido  reemplazados  con  los  sulfures  de  carbono. 

El  costo  de  una  tonelada  de  caucho  preparada  con  soda  cáustica 
asciende  como  á  120  pesos.     El  Señor  Marx  cree  que  el  procedi- 


MÉXICO.  171 

miento  de  maceración  de  la  materia  prima  y  la  extracción  del  caucho 
por  la  acción  del  vapor  en  una  solución  alcalina  es  el  mejor. 

Parece  que  los  procedimientos  mecánicos  que  en  la  actualidad  se 
emplean  no  reúnen  todas  las  condiciones  que  se  requieren.  Dichos 
procedimientos  son  más  económicos,  pero  producen  una  clase  infe- 
rior de  caucho  que  en  el  mercado  alemán  se  cotiza  á  3.50  marcos,  en 
comparación  con  5.50  marcos  que  se  obtienen  por  el  caucho  que  se 
produce  mediante  el  procedimiento  químico. 

Las  compañías  interesadas  en  esta  industria  están  haciendo  esfuer- 
zos por  eliminar  el  27  por  ciento  de  substancia  fibrosa,  y  la  mayor 
parte  de  la  resina  que  contiene  el  guayule  que  se  trata  por  el  procedi- 
miento químico.  Se  han  hecho  experimentos  en  el  uso  del  bagaso 
como  combustible  para  producir  fuerza  motora,  pero  se  ha  demostrado 
que  el  empleo  de  este  material  daña  muy  pronto  las  calderas.  Es 
probable  que  la  resina  se  separe  de  la  fibra  y  se  use  como  un  segundo 
producto,  y  que  el  residuo  leñoso  se  utilice  en  la  fabricación  de  papel. 
El  bagaso  que  se  obtiene  del  guayule  que  se  trata  con  soda  cáustica 
contiene  cierta  proporción  de  caucho  que  no  ha  sido  posible  eliminar. 

Los  tallos  de  guayule  secos  que  antes  sólo  valían  $15  plata  por  tone- 
lada entregados  en  la  fábrica,  en  la  actualidad  valen  de  200  á  250 
francos.  El  precio  del  caucho  de  guayule  que  en  1905  en  los  primeros 
embarques  se  fijo  en  1.6  chelín,  subió  gradualmente  á  2  chelines,  2.6 
chelines  y  hasta  3  chelines  en  agosto  de  1906.  En  aquella  ópoca  el 
precio  de  dicho  producto  en  el  mercado  de  Nueva  York  bajó  á  25 
centavos  por  libra  y  3  marcos  por  kilogramo  en  Hamburgo,  á  causa 
de  las  especulaciones  de  la  '^  Continental  Rubber  Company."  De 
entonces  á  acá  el  valor  del  caucho  de  guayule  ha  aumentado  rápida- 
mente, y  la  mejor  calidad  de  este  producto  recientemente  se  vendió  á 
razón  de  65  centavos  la  libra  en  el  mercado  de  Nueva  York  y  á  5.75 
marcos  por  kilogramo  en  Hamburgo.  En  el  mes  de  mayo  pasado,  en 
Amberes  se  vendieron  9  toneladas  de  guayule  de  caucho  á  5  francos 
por  kilogramo.  En  la  actualidad  el  precio  varía  desde  4  hasta  6.25 
francos,  según  clase. 

Considerado  desde  el  punto  de  vista  industrial,  el  guayule  es  una 
planta  que  produce  caucho  de  una  cla.se  especial,  blando  y  más  ó 
menos  pegajoso  debido  á  la  presencia  de  cierta  cantidad  (algunas 
veces  muy  considerable)  de  resina;  es  difícil  conservarlo,  y  su  vul- 
canización es  lenta.  Se  hace  necesario  conocer  perfectamente  la 
manipulación  del  caucho  de  guayule  para  purificarlo  y  usarlo  inme- 
diatamente después  que  se  termina  el  procedimiento  de  desecación. 
Las  calidades  de  este  producto  que  se  obtienen  actualmente,  exentas 
de  dos  terceras  partes  de  su  contenido  resinoso,  proporcionan  un 
producto  muy  semejante  al  caucho  de  Panamá,  con  el  cual  puede 
conf-undirse. 


172         OFICINA    INTERNACIONAL    DE    LAS    REPUBLICAS    AMERICANAS. 

El  guayule  es  un  producto  útil  que  tiene  demanda  permanente  en 
el  mercado,  y  cuyo  valor  ha  de  aumentar  con  arreglo  á  las  mejoras  que 
se  introduzcan  en  los  procedimientos  de  extracción.  Sin  embargo,  la 
planta  del  guayule  no  abunda  tanto  como  al  principio  se  suponía,  y 
si  bien  es  verdad  que  las  fábricas  podrán  tener  un  abastecimiento 
suficiente  de  dicho  producto  para  satisfacer  sus  demandas  durante 
algunos  años,  no  es  menos  cierto  que  sólo  puede  suministrárseles 
permanentemente  por  medio  del  cultivo,  y  este  problema  apenas  se 
ha  estudiado  hasta  ahora. 

Tanto  el  Señor  Olsson  Seffee,  como  la  revista  intitulada  ''La 
Vida  Tropical,"  creen  que  el  cultivo  del  guayule  no  puede  llevarse  á 
cabo  con  éxito  en  terrenos  secos  ó  sin  irrigación.  El  experimento 
que  hizo  el  Señor  Hoffmann  trasplantando  la  planta  del  guayule  en 
surcos  irrigados,  muestra  que  un  80  por  ciento  de  las  plantas  tras- 
plantadas prendieron  y  se  desarrollaron,  al  paso  que  en  los  terrenos 
secos  ó  sin  irrigación,  sólo  prendieron  y  se  desarrollaron  un  25  por 
ciento. 

En  cuanto  al  problema  del  cultivo  de  dicha  planta,  los  dos  factores 
principales  que  han  de  tenerse  en  cuenta  son  el  suelo  y  el  clima. 
El  Señor  Endlich  cree  que  el  terreno  propicio  para  el  cultivo  de  la 
expresada  planta  debe  contener  de' un  20  á  un  30  por  ciento  de  materia 
calcárea,  y  una  cantidad  suficiente  de  humus  para  disminuir  la  evapo- 
ración y  estimular  el  rápido  crecimiento  y  desarrollo  de  este  útil 
arbusto  productor  de  goma. 


NICARAGUA. 

MENSAJE  DEL  PRESIDENTE  J.  SANTOS  ZELAYA. 

El  día  1°  de  deciembre  de  1907  el  Presidente  de  Nicaragua  dirigió 
un  importante  mensaje  á  la  Asamblea  Legislativa  Nacional,  en  el  cual 
se  hace  una  reseña  de  los  trabajos  del  Ejecutivo  durante  los  dos 
años  anteriores. 

En  dicho  mensaje  se  hace  especial  mención  de  los  trastornos 
mtestinos  de  los  Estados  independientes  de  la  América  Central  que 
dieron  por  resultado  la  Conferencia  de  Washington  en  pro  del  mante- 
nimiento de  la  paz. 

En  cuanto  á  las  relaciones  con  los  Estados  Unidos,  el  Presidente 
Zelaya  dice  que  "Su  Excelencia  el  Presidente  Theodore  Roose- 
velt, en  todas  las  recientes  dificultades  Centroamericanas  ha  ofrecido 
graciosamente  sus  amistosos  servicios  hacia  la  reconciliación.  Puedo 
aseguraros  que  muestras  relaciones  con  los  Estados  Unidos  de  América 
son  sinceras  y  cordiales,  pues  las  pequeñas  diferencias  que  han  sur- 
gido acerca  de  algunos  contratos  que  mi  Gobierno  celebró  con  los 
ciudadanos  americanos,  Herbert  Emery  y  Samuel  Weil,  estoy 
seguro  de  que  se  han  de  arreglar  satisfactoriamente." 


NICAEAGUA.  173 

El  Presidente  también  anuncia  el  resultado  satisfactorio  de  la 
misión  del  Señor  Don  J.  D.  Gómez,  Ministro  de  Relaciones  Exte- 
riores, que  visitó  á  los  Estados  Unidos  y  México  como  un  agente  per- 
sonal y  confidencial,  con  el  fin  de  discutir  los  asuntos  relativos  á  la 
América  Central. 

El  Tratado  de  Amistad,  Comercio  j  Navegación,  así  como  la  Con- 
vención Consular  con  el  Imperio  Alemán,  han  sido  prorrogados  por 
diez  años.  Se  han  celebrados  tratados  con  la  Gran  Bretaña  que 
comprenden  el  reconycimiento  de  la  soberanía  de  Nicaragua  sobre  la 
Reserva  Mosquitia  y  la  anulación  de  los  privilegios  del  puerto  de 
San  Juan  del  Norte. 

También  se  han  celebrado  tratados  de  amistad,  comercio  y  nave- 
gación con  Italia  y  con  Bélgica,  el  de  extradición  y  la  convención 
Consular. 

Se  están  tomando  medidas  importantes  para  recoger  datos  estadís- 
ticos y  efectuar  la  codificación  de  las  leyes  comerciales,  en  tanto  que 
el  Ejecutivo  recomienda  urgentemente  reformas  legislativas. 

COMPAÑÍA  PARA  LA  EXPLOTACIÓN  DE  HT7LARES   NACIONALES. 

El  día  18  de  octubre  de  1907  el  Presidente  de  la  República  de  Nica- 
ragua aprobó  la  escritura  de  sociedad  de  la  "  AÜantw  Industrial  Com- 
pamj,"  formada  con  el  objeto  de  explotar  los  bulares  nacionales 
existentes  en  el  Departamento  de  Zelaya,  distritos  de  Prinsapolka  y 
Río  Grande, -y  en  la  montaña  de  Bocay,  que  abraza  los  bosques  de 
Jinotega  y  Comarca  de  Cabo  de  Gracias  á  Dios,  y  una  pequeña 
cuchilla  del  Departamento  de  Segovia;  la  compañía  se  dedicará 
también  á  otros  negocios  cjue  tienen  relación  con  la  extracción  y  expor- 
tación del  hule.  El  capital  de  la  sociedad  es  de  $300,000,  yes  cesiona- 
ria  de  la  concesión  que  hizo  el  Gobierno  á  los  Señores  Don  Francisco 
Guerrero  y  General  Don  Juan  de  Dios  Moreira  para  la  explotación 
de  los  bulares  nacionales  mencionados,  por  el  término  de  diez  años  á 
contar  desde  el  10  de  septiembre  de  1905. 

LEY  DE  MARCAS  DE  FÁBRICA. 

La  "Gaceta  Oficial"  de  20  de  noviembre  de  1907  publica  el  texto 
de  la  nueva  Ley  de  Marcas  de  Fábrica,  que  se  dá  á  continuación: 

Artículo  1.  El  Estado  ampara  dentro  de  su  territorio  la  propiedad 
exclusiva  de  las  marcas  de  fábrica  y  de  comercio  autorizadas  en 
conformidad  con  esta  ley. 

Art.  2.  Marca  de  fábrica  ó  de  comercio  es  el  signo  especial  aplicado 
á  un  producto  agrícola  ó  industrial,  ó  á  un  artículo  mercantil,  para 
advertir  al  público  su  procedencia  y  diferenciarlo  de  los  demás  pro- 
ductos de  su  misma  especie. 


174         OFICINA    IXTEKiTACIONAL    DE    LAS    KEPÚBLICAS    AMEEICANAS. 

Art.  3.  La  designación  del  signo  que  ha  de  constituir  una  marca 
corresponde  al  productor  del  artículo  para  el  cual  se  destina,  pero  no 
podrá  usarse  en  la  República  como  marcas: 

I.  Las  denominaciones  genéricas,  los  simples  nombres  geográficos 
y  los  de  individuos  ó  asociaciones,  á  menos  que  la  m^arca  contenga, 
además,  otros  distintivos  que  sirvan  para  singularizar  el  objeto  al 
cual  se  destina. 

II.  Todo  signo  que  esté  en  pugna  con  la  moral  ó  que  tienda  á  ridi- 
culizar ideas,  personas,  objetos  ó  instituciones  que  á  juicio  del 
Ministerio  de  Fomento  sean  dignos  de  general  consideración. 

III.  Las  armas,  escudos  y  embiem-as  nacionales. 

IV.  Las  armas,  escudos  ó  emblemas  de  naciones,  estados  ó  corpo- 
raciones políticas  extranjeras,  sin  su  respectivo  consentimiento. 

V.  Los  nombres,  firmas  y  retratos  de  personas  existentes  sin  su 
consentimiento. 

VI.  Las  marcas  idénticas  ó  substancialmente  parecidas  á  las  que 
ya  estuvieren  registradas  cuando  se  pretenda  amparar  en  las  prime- 
ras, productos  de  la  misma  clase  de  los  protegidos  por  las  últimas. 

Art.  4.  El  Gobierno  establecerá  una  oficina  especial  de  registro  de 
ma,rcas.  Mientras  tanto  tendrá  estas  atribuciones  la  Dirección 
General  de  Obras  Públicas,  y  el  jefe  de  ésta  se  encargará  de  dicho 
registro. 

Art.  5.  Las  solicitudes  de  registro  deberán  ser  presentadas  en 
papel  del  sello  sexto  al  Ministerio  de  Fomento,  suscritas-por  el  intere- 
sado ó  por  su  representante,  provisto  por  lo  menos  de  una  carta-poder 
auténtica  y  contendrá  lo  siguiente: 

(a)  El  nombre  del  propietario  de  la  m.arca,  su  domicilio  y  nacio- 
nalidad. 

(b)  El  nombre  y  ubicación  de  la  fábrica  ó  establecimiento  donde 
se  produce  el  artículo  á  que  se  destina  la  marca. 

(c)  La  designación  y  descripción  de  los  objetos  ó  productos  que 
con  la  marca  se  pretende  singularizar. 

(d)  Descripción  de  la  marca  ilustrada  con  un  facsímil  de  la  misma, 
reproducido  en  tres  ejemplares, 

(e)  En  el  caso  de  que  la  madrea  se  ponga  en  hueco  ó  relieve  ó  de  que 
represente  alguna  otra  particularidad  que  no  pueda  hacerse  conocer 
de  modo  gráfico,  se  presentarán  dos  ejemplares  iguales  con  indicación 
de  pormenores  y  detalles. 

Art.  6.  El  registro  de  toda  marca  ocasiona  un  derecho  de  25  pesos 
y  deberá  renovarse  cada  diez  años.  El  retardo  en  la  renovación  no 
produce  la  pérdida  de  los  derechos  al  uso  exclusivo  de  la  marca,  pero 
mientras  ac{uélla  no  se  lleve  á  .cabo,  el  interesado  no  tendrá  acción 
para  perseguir  á  los  falsificadores  de  la  marca  y  del  artículo  que  ésta 
protege. 


NICAEAGUA.  17'5 

Art.  7.  Presentada  una  solicitud  sobre  registro  de  marca,  el  Minis- 
tro de  Fomento  pedirá  informe  al  jefe  de  la  oficina  de  registro.  Este 
funcionario  hará  un  examen  de  los  documentos  presentados  para 
cerciorarse  de  si  están  llenados  los  requisitos  de  ley,  y  evacuará  el 
informe  consiguiente  dentro  de  tercero  día.  Si  fuere  favorable,  el 
Ministro  de  Fomento  dará  la  orden  para  cj[ue  se  registre,  previo  pago 
de  los  derechos  respectivos. 

Art.  s.  El  registro  de  una  marca  se  hará  siempre  sin  perjuicio  de 
tercero  y  bajo  la  exclusiva  responsabilidad  del  solicitante. 

Art.  9.  Hecho  el  registro,  el  jefe  de  la  oficina  expedirá  al  interesado 
la  certificación  del  caso  en  papel  del  sello  primero,  documento  que 
constituye  el  título  al  uso  exclusivo  de  la  marca. 

Art.  10.  Las  cuestiones  que  puedan  surgir  sobre  el  derecho  al  uso 
exclusivo  de  una  marca,  sobre  la  prioridad  de  su  registro  y  sobre  su 
entidad  con  otras  ya  registradas,  serán  resueltas  por  los  tribunales 
ordinarios. 

Art.  11.  Cuando  haya  habido  cuestión  judicial  se  registrará  la 
sentencia  (pie  cause  ejecutoria  y  se  insertará  en  el  certificado  de 
registro. 

Art,  12.  Cada  vez  que  se  presente  una  solicitud  para  el  registro  de 
una  marca  de  que  trata  el  artículo  5,  el  Ministerio  la  hará  publicar 
en  el  periódico  oficial  por  tres  meses  consecutivos. 

Vencidos  los  noventa  días,  si  no  se  hubiere  presentado  oposición,, 
el  Ministerio  acordará  otorgar  al  solicitante  el  título  de  propiedad  de 
la  marca,  el  cual  se  extenderá  en  un  pliego  de  papel  del  sello  primero. 

Art.  13.  Si  hubiere  habido  oposición,  el  Ministerio  ordenará  á  las- 
partes  que  ventilen  sus  derechos  ante  el  juez  común  correspondiente, 
y  en  tai  caso  no  extenderá  el  título  sino  á  aquel  á  quien  por  sentencia 
ejecutoriada  se  hubiere  declarado  de  mejor  derecho. 

Art.  14.  Las  marcas  de  fábrica  no  se  transmiten  sino  con  el 
establecimiento  productor  de  los  objetos  á  que  sirven  de  distinción. 
En  consecuencia,  la  transmisión  de  una  marca  lleva  consigo  el  derecha 
de  explotación  industrial  ó  comercial  de  los  productos  amparados 
por  ella.  La  transmisión  no  está  sujeta  á  ninguna  formalidad  especial 
y  se  verificará  conforme  al  derecho  común,  pero  deberá  ser  registrada^ 
en  la  oficina  de  marcas,  sin  cuyo  requisito  no  producirá  efecto  contra 
tercero. 

Art.  15.  El  registro  de  una  marca  será  nulo  cuando  se  haya  hecho 
contraviniendo  á  las  disposiciones  de  esta  ley,  así  como  cuando  la 
marca  registrada  lo  haya  sido  con  anterioridad  por  otro,  en  cuyo 
caso  será  declarada  judicialmente  la  nulidad  á  petición  de  parte. 

De  la  sentencia  de  nulidad  se  dará  conocimiento  al  Ministerio  de 
Fomento  por  el  juez  ó  tribunal  que  hubiere  conocido  de  ella  en  última 
instancia. 

Art.  16.  La  acción  para  pedir  la  nulidad  del  registro  de  una  marca 
corresponde  á  cualquiera  que  se  crea  perjudicado  por  él,  también 


176         OFICIKA    INTERNACIONAL    DE    LAS    EEPÚBLICAS    AMERICANAS. 

poclrá  deducirlp.  el  Ministerio  Público  en  los  casos  en  que  haya  algún 
interés  general. 

Art.  17.  Las  cuestiones  sobre  nulidad  de  que  trata  el  artículo 
anterior  serán  decididas  por  los  tribunales  ordinarios,  y  la  sentencias 
ejecutorias  que  contengan  tales  decisiones  se  registrarán  en  la  oficina 
respectiva. 

Art.  18.  Se  considerarán  reos  del  delito  comprendido  en  el  artículo 
319  del  Código  Penal,  y  serán  castigados  con  las  penas  en  él  esta- 
blecidas los  siguientes  : 

(a)  Los  que  pongan  á  los  artículos  ó  artefactos  que  expendíyi  ó 
fabriquen  una  marca  3^a  registrada  legalmente  á  favor  de  otra  per- 
sona. 

(b)  Los  que  pongan  á  los  artículos  ó  artefactos  que  expendan  ó 
produzcan  una  marca  que  sea  imitación  de  la  legalmente  registrada, 
de  tal  modo  que  á  primera  vista  se  confundan  con  la  legal. 

(c)  Los  que  pongan  á  los  artículos  mencionados  una  marca  que 
aunque  legalmente  registrada  se  haga  aparecer  como  si  fuere  otra 
por  cualquiera  adición,  sustracción  ó  alteración. 

(d)  Los  que  pongan  en  venta  ó  circulación  efectos  marcados  en 
las  circunstancias  que  expresan  los  incisos  anteriores. 

Art.  19.  Los  artículos  ó  artefactos,  objeto  de  los  delitos  expresados 
en  el  artículo  anterior,  caerán  en  comiso;  pero  cuando  el  dueño  de 
una  marca,  legalmente  registrada,  se  hubiere  constituido  acusador, 
tendrá  derecho  á  que  se  le  adjudiquen  todos  los  productos  que  se 
encuentren  revestidos  con  la  marca  ilegal,  ja  estén  en  poder  del 
delincuente,  ya  en  poder  de  un  comisionista  ó  consignatario. 

Art.  20.  Las  marcas  de  fábrica  se  conservarán  á  perpetuidad 
en  la  oficina  de  registro,  así  como  los  libros  en  que  se  consignarán 
sus  detalles  correspondientes;  unos  y  otros  podrán  ser  examinados 
por  el  que  los  solicite  durante  las  horas  que  para  tal  objeto  se  designen 
y  podrán  obtener  á  su  costo,  copia  certificada  del  registro,  mediante 
el  pago  del  derecho  de  un  peso  por  cada  certificación  que  se  expida, 
además  de  lo  escrito. 

Art.  21.  No  se  consideran  como  marca  la  forma,  color,  locuciones 
ó  designaciones  que  no  constituj'en  por  sí  solas  el  signo  determinante 
de  la  especialidad  para  el  comercio  de  un  producto  industrial. 

Art.  22.  La  duración  de  la  propiedad  de  las  marcas  de  fábrica 
es  indefinida;  pero  se  entenderá  abandonada  por  la  clausura  ó  falta 
de  producción  por  más  de  un  año  del  establecimiento,  fábrica  ó 
negociación  en  que  se  haya  empleado. 

Art.  23.  Quedan  comprendidos  en  las  disposiciones  de  esta  ley 
los  dibujos  y  modelos  industriales. 

Art.  24.  Las  prescripciones  de  la  presente  ley  se  aplicarán  en 
todo  aquello  que  no  se  oponga  á  los  pactos  internacionales  sobre 
la  materia,   especialmente  sobre  marcas  de  comercio  y  de  fábrica 


SALVADOR.  177 

celebrados  durante  la  Segunda  Conferencia  Internacional  Americana 
el  27  de  enero  de  1902. 

Art.  25.  Esta  ley  comenzará  á  tener  sus  efectos  desde  la  fecha  de 
su  publicación  en  la  '^Gaceta  Oficial." 


NUEVO  SERVICIO  DE  VAPORES  ENTRE  NUEVA  YORK  Y  EL 

CALLAO. 

Por  virtud  de  la  inauguración  del  nuevo  ser-vacio  de  vapores  que  la 
Compañía  Nacional  de  Vapores  y  Diques  del  Callao  ha  de  establecer 
entre  Nueva  York  y  el  Callao,  vía  Panamá,  se  obtendrá  un  gran 
adelanto  económico  en  las  relaciones  comerciales  de  ambos  puertos. 
Esta  empresa,  que,  según  se  espera,  ha  de  estar  operando  por  completo 
á  principios  de  1908,  cuenta  con  un  capital  de  $15,000,000  y  percibirá 
una  subvención  de  $1,500,000  del  Gobierno  Peruano.  En  la  actualidad 
se  están  construyendo  para  ella  en  Inglaterra  vapores  rápidos,  y  la 
empresa  se  propone  hacer  el  viaje  de  Panamá  al  Callao  en  cinco  días 
en  vez  de  once  ó  doce  días,  que  es  el  tiempo  que  en  la  actualidad  se 
toman  los  vapores. 

El  puerto  del  Callao  es  el  más  importante  que  hay  en  el  Pacífico 
entre  San  Francisco  y  Valparaíso,  y  no  cabe  duda  de  que  la  rapidez 
en  el  despacho  de  sus  transacciones  comerciales  con  los  puertos  de 
Europa  y  de  los  Estados  Unidos,  que  esta  nueva  línea  de  vapores 
ha  de  proporcionar,  dará  un  gran  impulso  al  desarrollo  del  preci- 
tado puerto. 

RENTAS  ADUANERAS  DE  ÎQUITOS  EN  LOS  DIEZ  PRIMEROS  MESES 

DE  1907. 

Los  ingresos  que  percibió  la  aduana  fluvial  de  Iquitos,  Perú, 
durante  los  diez  primeros  meses  del  año  1907,  hicieron  la  suma  de 
£217,363.  3.  33,  en  comparación  £139,754.  8.  32,  suma  recaudada 
en  igual  período  de  1906. 

FERROCARRIL  DE  CUZCO  Á  LA  CONVENCIÓN. 
Con  fecha  12  de  septiembre  de  1907,  la  Cámara  de  Diputados 
del  Congreso  Peruano  aprobó  un  proyecto  de  ley  relativo  á  la  cons- 
trucción de  un  ferrocarril  que,  partiendo  de  la  ciudad  de  Cuzco,  y 
atravesando  las  Provincias  de  Calca  y  Urubamba,  ó  la  de  Anta  y 
Urubamba,  llegue  hasta  Santa  Ana,  Capital  de  la  Provincia  de  la 
Convención. 


SALVADOR. 

RENTAS  ADUANERAS  DEL  PRIMER  TRIMESTRE  DE   1907. 

Durante  el  primer  trimestre  de  1907  las  aduanas  de  la  República 
de  El  Salvador  rindieron  al  fisco  una  renta  total  de  1,087,249.45  pesos 
que,  comparada  con  la  percibida  en  igual  período  de  1906,  arroja  una 
disminución  de  291,808.85  pesos. 


178         OFICINA    INTERNACIONAL    DE    LAS    REPÚBLICAS    AMERICANAS. 

URUGUAY. 

RENTA  DE  ADUANAS  EN  LOS  DIEZ  MESES  DE   1907. 

La  renta  de  aduana  del  Uruguay  correspondiente  al  mes  de  octubre 
de  1907  ascendió  á  $1,014,719.84,  en  comparación  con  $1,127,889 
en  el  mismo  mes  de  1906,  mostrándose  así  una  baja  de  $113,169,000. 

En  los  diez  meses  que  terminaron  en  octubre  de  1907  dicha  renta 
muestra  un  aumento  de  $265,232,  en  comparación  con  el  período 
correspondiente  del  año  anterior,  puesto  que  las  sumas  totales  de 
los  dos  años  ascendieron  á  $11,271,871  y  $11,006,639,  respectiva- 
mente, de  enero  á  octubre,  inclusive. 

GONTBIBUGIÓN   SOBRE    LAS    COMPAÑÍAS    DE    SE&UBOS  EXTUAN- 

JEE-AS. 

Entre  las  prescripciones  de  la  ley  sobre  impuestos  del  Uruguay 
correspondiente  á  1908,  tal  como  la  ha  presentado  la  legislatura  al 
Gobierno  y  sancionada  prácticamente,  constituye  una  cláusula  por 
virtud  de  la  cual  la  contribución  que  se  impone  sobre  los  premios 
que  cobran  las  compañías  de  seguros  extranjeras  en  la  República, 
de  un  3  por  ciento  se  ha  elevado  á  un  7  por  ciento.  Tanto  á  las 
compañías  nacionsdes  como  á  las  extranjeras  se  les  exige  que  presten 
una  fianza  considerable  como  garantía  para  el  Gobierno. 

BENTA  MUNICIPAL  DE  MONTEVIDEO. 

En  1905-6  la  renta  municipal  de  Montevideo  ascendió  á 
$1,446,168.74,  en  comparación  con  $1,265,250.69  en  el  año  económico 
anterior.  Estas  cifras  son  las  más  altas  que  se  han  recaudado  en 
siete  años. 


LA  AMÉRICA  COMERCIAL  EN  1906. 

La  Oficina  de  Estadística  del  Departamento  de  Comercio  y  Trabajo 
de  los  Estados  Unidas  acaba  de  publicar  una  monografía  intitulada 
"Commercial  America  in  1906."  Dicho  trabajo  dice  que  el  valor 
total  del  comercio  extranjero  de  todos  los  países  americanos  en  el 
último  año,  acerca  del  cual  se  han  podido  obtener  datos  estadísticos, 
asciende  á  $5,500,000,000  en  números  redondos,  de  los  $27,000,000,000, 
á  que  asciende  el  valor  total  del  comercio  internacional  del  mundo. 

De  este  total  de  $5,500,000,000  de  valor  del  comercio  de  toda 
la  América,  los  Estados  Unidos  representan  $3,000,000,000,  y  los 
demás  países  de  América,  incluyendo  Las  Antillas,  representan 
$2,500,000,000. 

Considerando  separadamente  el  valor  de  las  importaciones  y  expor- 
taciones, el  valor  total  de  las  importaciones  de  toda  la  América  se  fija 
en  $2,250,000,000,  en  tanto  que  el  de  las  exportaciones  se  fija  en 


LA   AMERICA    COMERCIAL    EIST    1906.  '  179 

$3,250,000,000.  Del  valor  de  las  iixiportaciones  que  asciende  á 
$2,250,000,000,  como  ia  mitad  lo  representan  los  Estados  Unidos  y  el 
de  las  exportaciones  que  asciende  á  $3,250,000,000,"  los  Estados 
Unidos  representan  más  de  $1,750,000,000,  }'■  los  otros  países  repre- 
sentan un  poco  menos  de  $1,500,000,000. 

Tomando  en  consideración  únicamente  la  América  con  excepción 
de  los  Estados  Unidos,  el  valor  de  las  importaciones  en  el  último  año 
a,cerca  del  cual  se  han  obtenido  datos  estadísticos,  ascendió  á  $1,118,- 
000,000.  El  valor  total  de  las  exportaciones  de  todos  los  países 
americanos,  excepción  hecha  de  los  Estados  Unidos,  ascendió  á 
$1,402,000,000,  de  los  cuales  $407,000,000,  ó  sea  un  36.5  por  ciento,  pro- 
cedieron de  los  Estados  Unidos.  El  valor  total  de  las  exportaciones 
de  todos  los  países  americanos,  excepción  hecha  de  los  Estados  Unidos, 
ascendió  á  $1,402,000,000,  de  los  cuales  $450,000,000,  ó  sea  un  32.5 
por  ciento,  fueron  enviados  á  los  Estados  Unidos.  Estas  cifras  c[ue 
muestran  la  proporción  del  valor  de  las  importaciones  de  los  países 
americanos  hechas  de  los  Estados  Unidos  3^  de  sus  exportaciones  á  los 
Estados  Unidos,  resultan  muy  interesantes  si  se  comparan  con  relaciones 
semejantes  en  años  anteriores.  Un  análisis  del  comercio  de  los  países 
americanos,  hecho  por  la  Oficina  de  Estadística  en  1897,  muestra  cjue 
el  valor  total  de  las  importaciones  de  todos  ellos,  excepción  hecha  de 
los  Estados  Unidos,  y  acerca  de  las  cuales  pudieron  obtenerse  datos 
•estadísticos,  ascendió  á  $652,000,000,  contra  $1,118,000,000,  según  lo 
demuestra  la  a-ctual  recopilación,  y  que  un  26.57  por  ciento  del  total 
de  las  importaciones  de  1897  procedieron  de  los  Estados  Unidos,  en 
tanto  que  un  36.5  por  ciento  del  total  grandemente  aumentado  de  la 
presente  época  procede  de  los  Estados  Unidos.  El  valor  de  las  expor- 
taciones de  los  países  americanos,  excepto  los  Estados  Unidos,  en  1897 
se  fijo  en  $786,-000,000,  contra  $1,402,000,000  que  se  consignan  en  la 
presente  recopilación,  habiéndose  enviado  á  los  Estados  Unidos  un 
32.15  por  ciento  de  las  exportaciones  que  se  lucieron  en  1897,  contra 
un  32.5  por  ciento  en  la  actualidad. 

Hablando  en  términos  generales  puede  decirse  que  los  países  ameri- 
canos, con  excepción  de  los  Estados  Unidos,  considerados  en  conjunto, 
obtienen  un  poco  más  de  una  tercera  parte  (36.5  por  ciento)  de  sus 
importaciones  de  los  Estados  Unidos,  y  envían  al  mismo  un  poco 
menos  de  una  tercera  parte  de  sus  exportaciones. 

Al  establecerse  una  comparación  de  las  condiciones  del  comercio  de 
los  varios  países  y  regiones,  sobre  todo  en  relación  con  el  comercio 
de  ios  Estados  Unidos,  se  nota  que  se  hace  una  parte  mucho 
mayor  del  comercio  de  los  países  de  la  América  del  Norte  con  los 
Estados  Unidos  que  la  que  se  hace  con  los  países  más  distantes  de 
Sur  América,  y  que  esta  manifestación  general  podría  incluir  á  los 
países  de  la  América  del  Sur  situados  en  el  Mar  Caribe,  y  relativa- 
mente cerca  de  los  Estados  Unidos.     El  valor  total  de  las  importa- 


180         OFICINA    INTEKNACIONAL    DE    LAS    REPUBLICAS    AMERICANAS. 

clones  de  todos  los  países  norteamericanos^  excepción  hecha  de  los 
Estados  Unidos,  según  los  datos  estadísticos  del  último  año  que  fué 
posible  conseguir,  ascendió  á  $594,000,000,  de  los  cuales  $334,000,000, 
ó  sea  un  56.3  por  ciento,  representaban  importaciones  de  los  Estados 
Unidos,  en  tanto  que  el  valor  total  de  las  importaciones  de  los  países 
de  Sur  América,  ascendieron  á  $524,000,000,  de  los  cuales  sólo  $73,000,- 
000,  ó  sea  un  13.8  por  ciento,  procedieron  de  los  Estados  Unidos.  El 
valor  total  de  las  exportaciones  que  todos  los  países  norteamericanos, 
con  excepción  de  los  Estados  Unidos,  en  el  último  año  del  cual  han 
podido  conseguirse  datos  estadísticos,  ascendió  á  $594,000,000,  de  los 
cuales  $313,000,000,  ó  sea  un  52.6  par  ciento,  se  enviaron  álos  Estados 
Unidos,  al  paso  que  el  valor  total  de  las  exportaciones  de  toda  la 
América  del  Sur  ascendió  á  $808,000,000,  de  los  cuales  $133,000,000, 
ó  sea  mi  17.7  por  ciento,  se  enviaron  á  los  Estados  Unidos. 

En  los  países  americanos  en  los  cuales  los  centros  comerciales  están 
situados  relativamente  cerca  de  los  Estados  Unidos  y  que  tienen 
buena  comunicación  con  este  último  país,  la  proporción  de  su  comer- 
cio que  corresponde  á  los  Estados  Unidos  es  grande.  Tratándose  del 
Canadá,  un  60.6  por  ciento  de  las  importaciones  proceden  de  los 
Estados  Unidos,  j  un  38.1  por  ciento  de  las  exportaciones  se  envían 
á  esta  última  República.  En  1906,  México  compró  un  65.9  por  ciento 
de  sus  importaciones  á  los  Estados  Unidos  y  le  vendió  un  68.6  por 
ciento  de  sus  exportaciones. 

Las  Bahamas,  situadas  á  rma  corta  distancia  de  la  costa  de  los 
Estados  Unidos,  en  1905,  que  es  el  último  año  acerca  del  cual  ha  sido 
posible  obtener  datos  estadísticos,  compraron  un  61.2  por  ciento  de 
sus  importaciones  á  los  Estados  Unidos,  y  enviaron  á  éstos  un  71.3 
por  ciento  de  sus  exportaciones.  En  1906  Cuba  le  compró  á  los 
Estados  Unidos  un  48.6  por  ciento  de  sus  ünportacioines  y  envió  á 
dicho  país  un  84.8  por  ciento  de  sus  exportaciones.  Todos  los 
Estados  de  Centro -América  compran  una  gran  parte  de  sus  impor- 
taciones á  los  Estados  Unidos  y  envían  una  gran  proporción  de  sus 
exportaciones  á  este  país.  Por  ejemplo,  Honduras  le  compra  á  los 
Estados  Unidos  un  63  por  ciento  de  sus  únportaciones  y  envía  á 
dicho  país  un  87  por  ciento  de  sus  exportaciones;  Nicaragua  compra 
un  55  por  ciento  de  sus  importaciones  á  los  Estados  Unidos  y  envía 
un  50  por  ciento  de  sus  exportaciones  á  este  país;  Costa  Rica 
compra  un  55  por  ciento  de  sus  importaciones  á  los  Estados  Unidos 
y  envía  á  dicho  país  un  47  por  ciento  de  sus  exportaciones,  y  Gua- 
temala que  le  compra  un  45  por  ciento  do  sus  importaciones  á  los 
Estados  Unidos  envía  á  este  país  un  35  por  ciento  de  sus  exporta- 
ciones. En  1905  Haití,  que  es  el  último  año  acerca  del  cual  se  han 
conseguido  datos  estadísticos,  compró  á  los  Estados  Unidos  un  71 
por  ciento  de  sus  importaciones  y  envió  á  este  país  un  32  por  ciento 
de  sus  exportaciones,  ai  paso  que  en  1906  la  República  Dominicana 


CÓMO    SE    PEEPAEA   EL    CACAO    EN"   DIFEEEIiTTES   PAÍSES.  181 

le  compró  á  los  Estados  Unidos  un  58.5  por  ciento  de  sus  importa- 
ciones y  envió  á  este  país  un  57  por  ciento  de  sus  exportaciones. 

La  proporción  del  comercio  de  los  países  sudamericanos  bañados 
por  el  Mar  Caribe  es  bastante  grande.  En  el  último  año,  respecto 
del  cual  se  han  podido  obtener  datos  estadísticos,  Colombia  le  com- 
pró á  los  Estados  Unidos  un  44.5  por  ciento  de  sus  importaciones  y 
envió  á  dicho  país  un  37  por  ciento  de  sus  exportaciones;  en  1906 
Venezuela  le  compró  á  los  Estados  Unidos  un  30  por  ciento  de  sus 
importaciones  y  envió  á  dicho  país  un  31  por  ciento  de  sus  exporta- 
ciones; la  Guiana  Británica  le  compró  á  los  Estados  Unidos  un  30 
por  ciento  de  sus  importaciones  y  envió  á  este  país  un  17  por  ciento 
de  sus  exportaciones;  la  Guiana  Holandesa  le  compró  á  los  Estados 
Unidos  un  21  por  ciento  de  sus  importaciones  y  envió  á  este  país 
un  39  por  ciento  de  sus  exportaciones,  en  tanto  que  la  proporción 
del  comercio  de  la  Guiana  Francesa  con  los  Estados  Unidos  es  bas- 
tante pequeña,  es  decir,  le  compró  á  los  Estados  Unidos  un  9  por 
ciento  de  sus  importaciones  y  envió  á  este  país  un  1  por  ciento  de 
sus  exportaciones,  siendo  así  que  la  mayor  parte  del  comercio  de  la 
-Guiana  Francesa,  así  como  el  de  prácticamente  todas  las  colonias 
francesas  lo  hacen  la  madre  patria.  Con  referencia  ahora  á  los 
países  sudamericanos  que  quedan  á  una  distancia  mayor  y  á  los 
cuales  las  mercancías  pueden  enviarse  únicamente  por  rutas  desvia- 
das, la  proporción  de  las  importaciones  hechas  de  los  Estados  Uni- 
dos, y  en  la  mayor  parte  de  los  casos  la  proporción  de  las  exportaciones 
á  dicho  país  es  mucho  menor  que  la  proporción  de  su  comercio  con 
los  países  sudamericanos  bañados  por  el  Mar  Caribe.  Un  11.5  por 
ciento  de  las  importaciones  que  hace  el  Brasil  proceden  de  los  Esta- 
dos Unidos;  un  9.7  por  ciento  de  las  que  hace  el  Uruguay  proceden 
de  los  Estados  Unidos;  un  14  por  ciento  de  las  que  hace  la  Argen- 
tina proceden  de  los  Estados  Unidos;  un  10  por  ciento  de  las  que 
hace  Chüe  proceden  de  los  Estados  Unidos,  y  rm  16  por  ciento  de  las 
que  hace  el  Perú  proceden  también  de  los  Estados  Unidos,  al  paso 
que  el  Brasü  envía  un  35  por  ciento  del  total  de  sus  exportaciones 
á  los  Estados  Unidos;  el  Uruguay  le  envía  un  5.5  por  ciento;  la 
Argentina  le  envía  un  5  por  ciento;  Chile  le  envía  un  16  por  ciento, 
y  el  Perú  le  envía  un  9  por  ciento. 


CÓMO   SE    PEEPARA   EL   CACAO   EN  DIFEREN- 
TES PAÍSES. 

[Extractos  tomados  de  un  trabajo  escrito  por  IvoE  Ethekington.] 

En  la  industria  del  cacao  el  procedimiento  más  importante  lo  consti- 
tuye la  fermentación  y  curación  del  fruto,  puesto  que  de  ello  depende, 
en  gran  manera,  la  calidad  y  precio  de  este  producto.  En  los  varios 
países  donde  se  cultiva  el  cacao  se  emplean  diversos  métodos  para  su 
tratamiento. 


182         OFICINA    INTERNACIONAL    DE    LAS    REPÚBLICAS    AMERICANAS. 

Durante  la  recogida  del  cacao  maduro  el  fruto  se  hacina  en  grandes 
montones  en  un  sitio  adecuado  de  la  plantación,  ó  bien  se  lleva  á  un 
tinglado  ó  depósito  cerca  de  la  fábrica  para  desgranarlo.  Entonces  el 
pericarpio,  ó  cápsula  que  contiene  el  fruto,  se  corta  con  un  cuchillo 
y  las  pepitas,  junto  con  la  pulpa  que  las  rodea,  se  echan  en  espuertas. 
Cuando  en  una  sola  finca  se  cultiva  más  de  una  clase  de  cacao,  el  fruto 
de  las  diversas  especies  debe  conservarse  separado  para  los  fines  de  la 
fermentación  3^  curación. 

El  objeto  de  la  fermentación  es  sacar  la  pulpa  sacarina  que  rodea  las 
pepitas,  mejorar  el  color  del  cacao,  dar  á  la  pepita  más  condición  para 
los  fines  de  la  trituración,  endurecer  la  cascara  del  grano,  mejorar  el 
gusto  ó  sabor  del  fruto,  y,  por  último,  evitar  el  moho.  Debe  agre- 
garse que  la  ferm.entación  de  las  pepitas  no  es  indispensable.  El 
cacao  de  color  morado  obscuro  y  que  tiene  un  sabor  amargo,  sin 
fermentar  es  el  que  tiene  ma37or  demanda  en  algunos  mercados. 
Sin  embargo,  algunos  de  los  cacaos  mejores  que  se  conocen  están 
más  ó  menos  fermentados.  En  Ceilán  efectúan  por  completo  la 
ferm.entación. 

En  síntesis  la  fermentación  es  el  procedimiento  de  condimentar  el- 
cacao  con  su  propio  jugo.  En  Nicaragua  la  fermentación  se  hace 
en  dos  ó  tres  días,  en  tanto  que  en  Guatemala  y  El  Salvador  se 
invierte  la  mitad  de  este  tiempo.  En  Surinam  se  emplean  seis  ó 
siete  días  para  dicho  tratamiento,  y  debido  á  este  hecho  se  obtiene 
un  producto  superior  cj^ue  ha  llegado  á  hacerse  famoso.  En  Vene- 
zuela la  fermentación  se  hace  en  sacos  que  se  ponen  ai  sol  durante 
el  día  y  se  dejan  trasudar  durante  la  noche,  al  paso  que  en  México  se 
cavan  hoyos  en  el  suelo  y  en  ellos  se  fermenta  el  cacao  cubirendo  los 
hoyos  con  hojas  de  plátano.  En  la  Isla  de  Trinidad  hay  muchos 
cultivadores  cjue  no  fermentan  el  cacao,  pero  ya  empiezan  á  adoptar 
este  tratamiento. 

La  fermentación  puede  efectuarse  al  aire  libre,  en  una  casa  ó 
sotechado  ó  en  cajas  ó  tanques  especiales.  Sin  embargo,  puede 
prescindirse  de  estos  métodos  y  llevarse  á  cabo  la  fermentación  amon- 
tonando el  fruto.  A  fin  de  que  todo  el  montón  de  fruto  se  fermente 
de  una  m^anera  uniforme,  las  pepitas  deberán  revolverse  diariamente 
y  cubrirse  otra  vez  para  continuar  la  operación.  El  calor  de  la 
masa  aumenta  gradualmente,  y  no  debe  permitirse  que  sea  excesivo 
porque  puede  dañar  la  calidad  del  producto.  Una  temperatura  de 
35°  á  40°  C.  puede  tomarse  como  promedio,  para  los  fines  de  la  fer- 
mentación. 

Después  del  procedimiento  de  la  fermentación  el  cacao  debe 
lavarse  para  separar  las  pepitas  de  la  pulpa.  El  lavado  se  hace  con 
mayor  eficacia  en  los  lugares  donde  puede'  utilizarse  la  corriente  de 
un  arroyo,  y  también  pueden  utilizarse  los  tanques  de  agua  y  en 
otros  casos  puede  em.plearse  la  m^aquinaria  para  separar  las  pepitas 


CÓMO   SE    PEEPAEA   EL    CACAO   EN   DIFEEENTES   PAÍSES.  183" 

y  obtener  un  fruto  completamente  limpio.  Los  mercados  americanos 
no  exigen  que  el  cacao  se  haya  lavado,  pero  en  Alemania  é  Inglaterra, 
prefieren  el  grano  limpio.  En  Nicaragua  no  se  lava  el  cacao,  perO' 
en  El  Salvador  y  Guatemala  dicho  procedimiento  se  adopta  en 
algunos  casos.  Dícese  que  el  delicado  aroma  del  cacao  de  la  Amé- 
rica Central  se  lo  da  el  procedimiento  del  lavado  que  allí  se  emplea- 
Efectúese  ó  no  el  lavado,  las  pepitas  deben  secarse  después  de  la 
fermentación.  Lá  desecación  es  en  realidad  una  curación  y  debe 
hacerse  con  el  mayor  esmero,  mediante  el  calor  natural  del  sol  ó- 
el  calor  artificial,  en  casas  construidas  especialmente  con  este  objeto 
que  tengan  departamentos  ó  cámaras  calientes.  La  curación  hace 
que  la  pepita  adquiera  un  colar  moreno  ó  achocolatado,  el  cual 
varía  según  la  clase  de  cacao  y  las  condiciones  de  la  localidad.  En 
todos  los  casos  la  desecación  debe  ser  lenta  y  durar  por  lo  menos 
de  tres  ó  cuatro  días,  según  la  magnitud  de  la  fermentación  á  que 
se  hayan  sometido  las  pepitas.  La  curación  es  muy  importante 
en  la  preparación  del  cacao,  y  siempre  debe  llevarse  á  cabo  con_ 
mucho  cuidado  é  inteligencia.  Las  pepitas  curadas  se  clasifican, 
según  el  tam.año,  calidad,  apariencia  y  buen  color  del  fruto.  La- 
pepita  de  color  claro  tiene  mejor  sabor,  pero  la  de  color  obscuro 
tiene  mucha  demanda  en  algunos  mercados. 

En  algunos  países  emplean  métodos  especiales  con  el  fin  de  darl& 
el  debido  lustre  y  coloración  á  este  producto.  Por  ejemplo,  en 
Venezuela  emplean  tierra  roja;  en  la  India  Occidental  emplean, 
varias  substancias,  tales  como  almidón,  achiote,  almagre  y  tierra- 
ó  barro  rojo.  Cuando  el  grano  tiene  el  lustre  suficiente  se  coloca, 
en  sacos  y  se  envía  al  mercado. 
241,81— Bull.  1—08 13 


Boletim  Mensal 

DA 

Secretaria  iFrERNACíONAL  das  Republícas  Americanas, 

União  Internacional  das  Republicas  Americanas. 
Vol.  XXVI.  JANEIRO  de  1908.  No.  1. 


(Muitos  dos  assumptos  commentados  na  secção  editorial  portugueza  do  Boletim, 
são  publicados  somente  em  inglez  ou  hespanhol.  ) 


Tal  foi  a  sinceridade  e  a  cordialidade  das  manifestações  com  que  o 
Governo  e  o  povo  do  Brazu  receberam  a  esquadra  dos  Estados 
Unidos  c|uando  entrou  no  porto  do  Rio  de  Janeiro  em  12  de  janeiro, 
e  tantas  attenções  lhe  foram  dispensadas  durante  os  dez  dias  que  alli 
estiveram,  que  a  officialidade  e  os  marinheiros  jamais  poderão 
esc{uecel-as.  Na  liistoria  das  viagens  da  esquadra  norte-americana 
a  paizes  estrangeiros,  jamais  paiz  algum  excedeu  o  Brazil  nos  esforços 
que  fez  para  mostrar  sua  apreciação  pela  presença  da  esquadra  em 
suas  aguas.  A  julgar  pelas  noticias  que  temos  recebido,  parece  que 
a  recepção  que  será  feita  á  officialidade  pelo  Governo  e  povo  do  Peru 
em  Callao  e  Lima,  terá  o  mesmo  cunho  de  sinceridade  e  magnifi- 
cencia que  a  que  lhes  foi  feita  no  Rio.  Comquanto  Punta  Arenas, 
que  é  o  único  ponto  do  territorio  chileno  em  que  a  frota  tocará, 
esteja  muito  distante  de  Santiago,  sua  capital  e  principal  porto,  o 
Governo  chileno  está  dando  os  passos  precisos  para  acolher  a  frota 
de  uma  maneira  tal  que  nunca  será  esquecida  a  sua  passagem  pelas 
aguas  chilenas. 

A  presença  nas  aguas  da  America  do  Sul  dos  navios  de  guerra  dos 
Estados  Unidos,  em  sua  viagem  ao  Pacifico,  muito  contribuirá  para 
despertar  mais  o  interesse  do  povo  norte-americano  pelas  Republicas 
Latino-Americanas.  Chegam  a  esta  Secretaria  grande  numero  de 
cartas,  vindas  não  só  de  periódicos  e  revistas,  mas  também  de  par- 
ticulares, pedindo  informações  a  respeito  dos  paizes  e  portos  em  que 
tocará  a  esquadra  na  sua  notável  viagem.     Por  exemplo,  a  Secretaria 

185 


186    SECKETAKIA  INTEBISÍACIOISÍAL  DAS  EEPXJBLICAS  AMERICANAS. 

'^ministrou  a  urnas  centenas  de  jornaes  dados  sobre  as  cidades  do  Rio 
de  Janeiro,  Punta  Arenas  e  Callao,  de  modo  que  estarão  habilitados  a 
publicar  artigos  descriptivos  destes  pontos  para  seus  leitores.  A 
este  respeito,  deve-se  dizer  que  antes  da  frota  partir,  a  Secretaria 
enviou  aos  officiaes  de  cada  navio  um  jogo  completo  das  publicações 
da  Secretaria  sobre  a  America  Latina,  afim  de  que,  na  sua  viagem  pelo 
continente  meridional,  podessem  obter  maior  numero  de  conheci- 
mentos a  respeito  desse  continente.  A  attenção  da  Secretaria  foi 
muito  apreciada  conforme  attestam  as  numerosas  cartas  que  temos 
recebido  dos  officiaes. 


A    PRÓXIMA    CONFERENCIA    PAN-i^MERICANA. 

Na  reunião  do  Conselho  Director  da  Secretaria  que  teve  logar  em 
8  de  Janeiro,  foi  apresentada  uma  moção  determinando  que  aproxima 
Conferencia  Internacional  Pan-Americana  se  realizasse  em  Buenos 
Aires  em  1910.  Resolveu-se  deixar  a  consideração  da  moção  para  a 
próxima  reunião  do  Conselho,  que  terá  logar  em  5  de  janeiro,  afim  de 
permittir  que  os  différentes  membros  do  Conselho  se  communicassem 
com  seus  respectivos  Governos  sobre  a  materia.  No  encerramento  da 
Conferencia  do  Rio,  ficou  geralmente  entendido  que  a  próxima  Confe- 
rencia se  realizasse  na  cidade  de  Buenos  Aires,  porém,  o  Conselho 
Director  da  Secretaria  foi  incumbido  de  designar  definitivamente  o 
logar  e  a  data  da  Conferencia.  O  anno  de  1910  foi  fixado  para  a 
realização  da  Conferencia,  em  vez  de  1911  ou  1912,  porque  naquelle 
anno  a  Republica  Argentina  celebrará  uma  grande  exposição  com- 
memorativa  do  centenario  da  sua  Independencia.  Em  vista  do  grande 
progresso,  tanto  politico  como  commercial,  que  a  America-Latina 
está  actualmente  fazendo,  e  das  relações  mais  estreitas  existentes 
entre  os  Estados  Unidos  e  suas  irmãs,  a  Quarta  Conferencia  Pan- 
Americana  terá  de  discutir  muitos  assumptos  de  interesse  a  todas  as 
Republicas  Americanas,  e  influirá  poderosamente  em  suas  futuras 
relações. 


EXPOSIÇÕES  NA    AMERICA    DO    SUL. 

O  Boletim  já  chamou  a  attenção  dos  leitores  j^ara  a  exposição 
que  o  Governo  do  Brazil  tenciona  realizar  no  Rio  de  Janeiro  no 
proximo  verão,  e  para  a  que  o  Governo  Argentino  celebrará  em 
Buenos  Aires  em  1910.  Agora  o  Governo  do  Equador  annuncia  que 
realizará  uma  exposição  em  Quito  em  1909,  e  já  convidou  o  Governo 
dos  Estados  Unidos  a  participar  nella.  Afim  de  poder  acceitar  este 
convite,  o  Presidente  Roosevelt  apresentou  ao  Congresso  Nacional 
uma  mensagem  recommendando  que  seja  votada  uma  somma  especial 
para    este    fim.     As    nações    estrangeiras    não    serão    convidadas    a 


I 


SECEETAEIA  INTEENACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICAI-TAS.    187 

tomarem  parte  nas  exposições  do  Brazil  e  da  Republica  Argentina, 
ainda  que  seus  fabricantes  e  negociantes  possam  obter  permissão  a 
expor  seus  productos  sob  condições  especiaes.  Como  o  Governo  dos 
Estados  Unidos  foi  especialmente  convidado  a  tomar  parte  na  expo- 
sição do  Equador,  é  de  esperar-se  que  o  Congresso  vote  os  fundos 
necessários  para  a  construcção  de  um  edificio  adequado  e  a  organi- 
zação de  uma  exhibição  representativa.  Dentro  de  pouco  tempo 
estará  concluida  a  estrada  de  ferro  de  Guayaquil  a  Quito,  de  modo 
que  os  passageiros  poderão  fazer  a  via,gem  do  porto  de  Guayaquil  a 
Quito,  o  logar  da  exposição,  em  vinte  e  quatro  horas,  por  uma 
linha  férrea  que,  por  suas  difñceis  obras  de  engenharia  e  o  pittoresco 
da  região  que  atravessa,  é  uma  das  maravilhas  do  mundo.  A  cidade 
de  Quito  é  uma  das  mais  interessantes  da  America  do  Sul,  e  goza 
de  um  bom  clima.  Por  estar  a  cerca  de  10,000  pés  acima  do  nivel  do 
mar,  não  é  excessivamente  quente  como  nas  regiões  tropicaes  mais 
baixas,  e  sua  proximidade  ao  equador  a  protege  contra  o  rigoroso  frio. 
Por  occasião  da  exposição,  a  viagem  de  New  York  a  Quito  poderá  ser 
feita  em  menos  de  dez  dias,  e  é  de  esperar-se  que  grande  numero  de 
pessoas  dos  Estados  Unidos  comparecerão  a  este  certamen. 


A    SECRETARIA    NA    TERCEIRA    CONFERENCIA     SANITARIA     INTER- 
NACIONAL. 

Publicamos  neste  numero  do  Boletim  o  relatório  do  Secretario 
Francisco  J.  Yánes,  nosso  delegado  á  Convenção  Sanitaria  Inter- 
nacional que  se  reuniu  na  cidade  de  Mexico  em  dezembro  de  1907,  o 
qual  demonstra  a  parte  activa  que  a  wSecretaria  tomou  neste  congresso. 
Elle  faz  menção  especial  do  progresso  que  se  tem  feito  no  Mexico  em 
condições  hygienicas  modernas  e  do  crescente  interesse  despertado 
nos  trabalhos  da  Secretaria  Pan- Americana  em  Washington. 


melhoramento    do    serviço    de    vapores    com    a    AMERICA    DO    SUL. 

A  Companhia  de  Vapores  Lamport  e  Holt  merece  ser  congratulada 
por  causa  dos  melhoramentos  que  está  fazendo  no  seu  serviço  entre 
New  York  e  Rio  de  Janeiro  e  Buenos  Aires.  O  serviço  resentia-se 
pela  falta  de  boas  accommodações  para  passageiros  de  I*  classe  nos 
vapores  que  faziam  a  carreira  entre  portos  dos  Estados  Unidos  e  os 
da  costa  oriental  da  America  do  Sul.  A  Companhia  acaba  de 
adquirir  para  esta  linha  tres  novos  vapores,  de  9,000  toneladas  cada  ' 
um,  com  boas  accommodações  para  150  passageiros  de  I^  classe, 
e  50  passageiros  de  2^  e  3"*  classes.  Todos  esses  navios  são  novos,  e 
o  primeiro  a  fazer  a  viagem  foi  o  Yerdi.  Para  commemorar  sua 
chegada  a  Nev»^  York,  foi  oíferecido  um  jantar  a  bordo  em  14  de 


188    SECKETAEIA  líSÍTEENACIOlSrAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICAIsTAS. 

janeiro,  sendo  os  convivas  pessoas  de  New  York  e  de  outras  partes 
do  paiz  que  se  interessam  pelo  desenvolvimento  das  relações  com- 
nierciaes  com  a  America  do  Sul.  Todos  os  que  visitaram  o  vapor 
manifestaram  a  boa  impressão  que  lhes  causou,  e  o  desejo  que  tinham 
de  emprehender  immediatamente  uma  viagem  á  America  do  Sul. 
E  de  esperar-se  que  todos  os  viajantes  dos  Estados  Unidos  que  até 
agora  têm  hesitado  em  visitar  a  America  do  Sul,  por  causa  das  más 
accommodações,  estejam  agora  decididos  a  emprehender  esta  viagem. 
Por  outro  lado,  espera-se  que  um  maior  numero  de  representantes 
sul-americanos  animem-se  a  visitar  os  Estados  Unidos.  Não  ha 
melhor  meio  de  promover  relações  de  amizade  entre  os  différentes 
paizes  que  as  visitas  mutuas. 


OUTRA  EXPRESSÃO  DE   INTERESSE  POR  PARTE  DO  PRESIDENTE   ROOSE- 
VELT. 

Todos  quantos  se  interessam  em  promover  relações  mais  estreitas 
entre  os  Estados  Unidos  e  a  America  Latina  ficaram  muito  satisfeitos 
por  motivo  das  lisonjeiras  referencias  á  Secretaria  Internacional  que 
o  Presidente  Roosevelt  fez  em  sua  mensagem  e  que  foram  repro- 
duzidas na  ultima  edição  do  Boletim.  Agora  temos  que  noticiar 
a  carta  que,  ha  pouco,  o  Presidente  Roosevelt  dirigiu  ao  Professor 
L,  S.  RowE,  da  Universidade  de^Pennsylvania,  em  que  aponta  os 
beneficios  que  hão  de  resultar  de  relações  inteliectuaes  mais  intimas 
entre  a  America  do  Norte  e  a  do  Sul,  e  exprime  seu  vivo  interesse 
por  planos  que  se  estão  elaborando  neste  sentido.  Reproduzimos 
a  carta  do  Presidente  em  outra  secção  do  Boletim. 


A    PRÓXIMA    conferencia    DO    LAGO    DE    MOHONK. 

O  Sr.  H.  C.  Phillips,  Secretario  da  Conferencia  do  Lago  de  Mohonk 
sobre  o  arbitramento  internacional,  informa  a  Secretaria  que  a  Con- 
ferencia de  1908  será  realizada  nos  dias  20,  21  e  22  de  m.aio,  e  que  se 
occupará  especialmente  de  assumptos  pan-americanos.  Deseja  que 
a  Secretaria  e  o  Conselho  Director  desta  instituição  tomem  especial 
interesse  por  esta  Conferencia,  e  que  tomem  parte  activa  em  suas 
deliberações.  Em  sua  communicação  diz:  "Creio  que  não  erro 
dizendo  que  o  interesse  despertado  pela  sessão  pan-americana  do 
anno  passado  tem  sido  de  grande  valor  em  promover  o  principio 
geral  de  arbitramento,  e  que  uma  sessão  semelhante  nesta  Conferencia 
terá  resultados  ainda  mais  efficazes. 


SECEETAEIA  UsTTEENACIOXAL  DAS  EEPUBLICAS  AMEEICANAS.    189 
BüEEAU    DE    INFORMAÇÃO    DA    COLOMBIA. 

O  Presidente  Reyes  da  Colombia  e  o  Mnistro  das  Relações  Exte- 
riores, o  Sr.  A.  Vasquez  Cobo,  têm  dado  mais  um  passo  afim  de  tor- 
nar mais  conhecida  a  Republica  da  Colombia  no  exterior,  estabe- 
lecendo em  Bogotá  um  Bureau  Central  de  Informação,  com  agencias 
em  Londres,  Paris,  Bruxellas,  Hamburgo,  Barcelona  e  New  York. 
A  essas  agencias  deverão  ser  fornecidos  jornaes  e  publicações 
oíRciaes  de  interesse  publico,  contendo  informações  sobre  a  Colombia 
e  as  opportunidades  que  ha  neste  paiz  para  o  emprego  de  capitães 
estrangeiros.  Este  Bureau  estará  em  communicação  directa  com 
a  Secretaria  Internacional  das  Republicas  Americanas  em  Washing- 
ton, e  o  Ministro  pede  a  cooperação  dessa  instituição,  quanto  possível, 
neste  importante  trabalho  de  propaganda. 

condições    COMMERCIAES    na    COLÔMBIA. 

o  relatório  sobre  as  condições  commerciaes  da  Colombia,  pre- 
parado pelo  Sr.  Charles  M.  Pepper,  agente  especial  do  Departa- 
mento do  Commercio  e  Trabalho,  que  foi  recentemente  publicado 
pela  secção  de  manufacturas,  é  muito  opportuno.  O  relatório  faz 
um  estudo  cuidadoso  das  condições  do  commercio,  dos  recursos 
naturaes  e  as  opportunidades  para  o  emprego  de  capitães  na  Colombia. 
Antes  de  preparar  este  relatório,  o  Sr.  Pepper  fez  uma  visita  á  Co- 
lombia e  estudou  demoradamente  suas  condições.  Está  actualmente 
fazendo  investigações  no  Ec^uador,  Peru  e  outros  paizes  da  America 
do  Sul,  com  o  mesmo  fim. 


\ 


ASSOCIAÇÃO    NACIONAL    DE    MANUFACTL'REIROS. 

A  Associação  Nacional  de  Manufactureiros  que  tem  sua  sede  em. 
New  York,  rua  Broadway  n.  170,  e  cujo  presidente  é  o  Sr.  James  W. 
Van  Cleave,  de  St.  Louis,  Estado  de  Missouri,  está  desenvolvendo 
um  importante  ramo  subordinado  a  esta  Associação.  A  ''American 
Industries,"  em  sua  edição  de  dezembro,  descreve  um  plano  desta 
Associação  para  fornecer  a  seus  membros  informações  de  todo  genero 
sobre  as  condições  commerciaes  de  paizes  estrangeiros.  Ao  mesmo 
tempo,  lembra  o  facto  de  que  a  Associação  fornece  gratuitamente  a 
negociantes  estrangeiros  as  informações  que  pedem  sobre  assumptos 
commerciaes  e  industriaes.  Si  um  exportador  ou  negociante  da 
America  do  Sul  desejar  emprehender  negocios  nos  Estados  Unidos, 
poderá  dirigir-se  á  Associação  Nacional  de  Manufactureiros  pedindo 
informações  quanto  ás  firmas  com  que  deverá  ter  relações  commer- 
ciaes. Isto  será  de  grande  beneficio  para  augm.entar  o  commercio 
entre  os  Estados  Unidos  e  suas  irmãs  do  Sul.     A  Secretaria  deseja 


190    SECEETAEIA  INTEKNACIOXAL  DAS  REPUBLICAS  AMEEICANAS. 

exprimir  aqui  o  seu  reconhecimento  á  Associação  por  sua  cooperação 
em  promover  o  commercio  pan-americano,  e,  em  troca,  terá  prazer 
em  ministrar  informações  aos  seus  membros  que  estejam  contem- 
plando entrar  em  directo  contacto  com  a  America  Latina. 


ESTATÍSTICAS    COMMERCIAES    ARGENTINAS. 

Pelos  dados  estatisticos  do  commercio  exterior  da  Republica 
Argentina  nos  nove  mezes  de  janeiro  a  setembro  de  1907,  vê-se  que  a 
importação  foi  no  valor  de  $202,835,218,  e  a  exportação,  no  de  $240,- 
878,611,  do  que  resulta  um  balanço  commercial  a  favor  da  Republica 
de  $38,043,393.  Comparando-se  o  com-mercio  exterior  com  o  do 
periodo  correspondente  do  anno  anterior,  verifica-se  um  augmento 
na  importação  de  $5,519,704,  e  de  $16,247,350,  na  exportação. 

Que  a  agricultura  vae-se  desenvolvendo  na  Republica,  prova-o  a 
relação  official  da  area  em  cultivo  em  1907,  que  demonstra  ter  havido 
um  augmento  na  area  semeada  de  trigo,  linho  e  aveia.  As  medidas 
adoptadas  para  o  prompto  despacho  dos  productos  nacionaes  estão 
em  linha  com  o  espirito  geral  de  progresso  que  prevalece  no  paiz,  ao 
passo  que  a  nova  lei,  concedendo  isenção  de  direitos  de  importação, 
pelo  prazo  de  dez  annos,  ás  machinas  e  utensilios  de  todas  as  classes 
destinados  aos  estabelecimentos  mineiros  e  metallurgicos,  faz  prever 
uma  maior  actividade  neste  ramo  da  vida  industrial. 


BALANÇO    COMMERCIAL    DO    BRAZIL. 

Apezar  da  diminuição  verificada  nos  valores  dos  dous  principaes 
artigos  exportados — café  e  borracha — nos  mezes  de  agosto  e  setembro 
de  1907,  o  resultado  do  movimento  commercial  nos  primeiros  nove 
mezes  de  1907  mostra  um  balanço  a  favor  da  Republica  de  $63,000,000, 
comparado  com  $53,000,000,  em  egual  periodo  do  anno  anterior.  O 
movimento  da  importação  foi  no  valor  de  $147,000,000,  e  o  da  expor- 
tação, no  de  $210,000,000,  verificando-se  assim  um  augmento  tanto 
na  importação  como  na  exportação,  comparadas  com  as  do  mesmo 
periodo  do  anno  anterior.  As  machinas  e  materiaes  para  obras 
publicas  continuaram  a  ser  importados  em  avultada  quantidade  até 
o  fim  do  anno. 

Uma  medida  de  grande  alcance  para  o  fomento  das  industrias 
nacionaes  foi  o  decreto  autorizando  o  Governo  a  crear  um  banco 
agrícola,  com  o  capital  de  $10,000,000.  Este  banco  facilitará  o 
desenvolvimento  da  agricultura,  fornecendo  o  capital  e  credito  ás 
emprezas  que  derem  garantias. 


SECKETARIA  INTERNACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.    191 

Mais  um  impulso  será  dado  á  industria  agricola  com  o  estabeleci- 
mento de  colonos  japonezes  nos  Estados  do  Rio  de  Janeiro  e  São 
Paulo.  Os  contractos  para  a  introducção  de  immigrantes  já  foram 
celebrados  entre  as  autoridades  desses  Estados  e  a  companhia 
interessada. 

NOVO  MINISTRO  DO   CHILE   JUNTO  AO   GOVERNO  DOS  ESTADOS  UNIDOS. 

Ao  dar  as  boas  vindas  ao  Sr.  Aníbal  Cruz,  novo  Ministro  do 
Chile  acreditado  aos  Estados  Unidos,  a  Secretaria  Pan-Americana 
deseja  salientar  os  valiosos  serviços  prestados  pelo  seu  predecessor, 
o  Sr.  Walker-Martínez,  que  agora  representa  o  Departamento 
de  Santiago  no  Congresso  Nacional  do  Cliiie.  O  Sr.  Cruz,  ao  apre- 
sentar suas  credenciaes  ao  Presidente  dos  Estados  Unidos  no  dia 
16  de  novembro  de  1907,  disse  que  foi  empenho  do  seu  Governo 
manter  as  boas  relações  que  felizmente  existem  entre  os  dous  paizes, 
retribuindo  plenamente  a  esses  sentimentos  o  Presidente  Roosevelt 
cm  sua  resposta. 

Si  o  projecto  de  lei  que  o  Presidente  apresentou  ao  Congresso  em 
25  de  outubro  de  1907,  fôr  votado,  a  cultura  do  linho  será  protegida 
com  um  premio  governamental.  No  referido  projecto,  está  con- 
signada a  somma  de  $450,000,000  para  ser  distribuida  em  premios 
sobre  o  linho  que  fôr  produzido,  manufacturado  e  exportado  na 
Republica  durante  o  periodo  de  doze  annos. 

O  estado  satisfactorio  do  commercio  do  paiz  é  evidenciado  do 
facto  de  que  as  rendas  arrecadadas  pelas  diversas  alfandegas  do 
paiz  nos  primeiros  nove  mezes  de  1907,  importaram  em  $26,000,000, 
o  que  mostra  um  augmento  de  mais  de  $3,000,000,  comparadas  com 
as  de  egual  periodo  do  anno  anterior. 


Ï 


INDUSTRIAS    NACIONAES    E    MODIFICAÇÕES    NA    TARIFA    DA    COLÔMBIA. 

Reproduzimos  neste  numero  do  Boletim  as  valiosas  informações 
sobre  a  cultura  da  borracha  e  a  manufactura  de  algodão  na  Colombia, 
extrahidas  do  relatório  que  o  Sr.  I.  A.  Manning,  Consul  dos  Estados 
Unidos  em  Cartagena,  dirigiu  ao  seu  Governo.  O  desenvolvimento 
da  cultura  da  borracha  no  paiz  é  evidenciado  do  facto  de  que  a  quan- 
tidade de  borracha  exportada  pelo  porto  de  Cartagena  durante  o 
anno  de  1906,  foi  de  159,580  kilos,  ao  passo  que  nos  primeiros  nove 
mezes  de  1907,  foram  exportados  136,680  kilos.  Não  só  se  está 
cultivando  a  borracha  em  vastas  plantações,  mas  medidas  estão 
sendo  adoptadas  para  impedir  a  destruição  das  arvores  silvestres. 

Publicamos  também  varias,  modificações  da  tarifa  da  Colombia, 
feitas  durante  o  anno  de  1907. 


192     SEÇEETABIA  INTERNACIOlSrAL  DAS  EEPUBLICAS  AMEEICAîTAS. 
ENVIADO  DE   COSTA  RICA  EM    MISSÃO    ESPECIAL   AOS    ESTADOS   UNIDOS. 

Além  de  exercer  as  funcções  de  delegado  de  Costa  Rica  á  Con- 
ferencia de  Paz  da  America  Central,  o  Sr.  Luís  Anderson  teve  a 
honra  de  ser  nomeado  como  Enviado  Extraordinario  e  Ministro 
Plenipotenciario  em  Missão  Especial  aos  Estados  Unidos.  Foi 
recebido  pelo  Presidente  Roosevelt  nesta  capacidade  em  12  de  novem- 
bro de  1907,  e  apresentoií-lhe  as  cordiaes  saudações  do  Presidente 
Gonzalez  Viquez,  assim  como  do  Governo  e  do  povo  de  Costa  Rica. 

Um  decreto  promulgado  pelo  Presidente  em  2  de  dezembro  de 
1907,  autoriza  a  creação  de  juntas  especiaos  de  agricultura  nos 
diversos  departamentos  de  Costa  Rica,  com  o  fim  de  promover  o 
desenvolvimento  da  agricultura  no  paiz,  fazendo  que  os  outros  pro- 
ductos nacionaes  sejam  tão  úteis  para  o  paiz  como  a  industria 
de  bananas. 

Com  respeito  a  esta  industria,  o  Ministro  dos  Estados  Unidos  no 
Chue,  informa  que,  por  não  terem  approvado  os  cultivadores  e  ex- 
portadores o  direito  de  exportação  de  1  por  cento  sobre  cada  cacho  de 
bananas,  cobrado  em  virtude  de  uma  lei  recente,  cuja  execução  foi 
dependente  desta  approvação,  a  industria  fica  no  mesmo  estado  em 
que  era  antes  da  decretação  da  lei. 


o  resultado  do  recenseamento  de  cuba. 

o  recenseamento  da  população  da  Republica  de  Cuba  feito  em  1907, 
dá  2,28,283  habitantes,  contra  1,572,845  habitantes  em  1899,  sendo 
as  províncias  de  Havana  e  Santa  Clara  as  mais  povoadas.  O  movi- 
mento immigratorio  no  exercido  de  1906-7,  accusa  uma  diminuição 
de  23,080  immigrantes,  comparado  com  o  do  anno  anterior. 

As  rendas  arrecadadas  pela  alfandega  de  Havana  no  anno  de  1907, 
sommaram  $20,005,048.12,  sendo  $1,500,000  mais  que  no  anno 
anterior.  Foram  adoptadas  medidas  para  o  saneamento  de  diversas 
municipalidades,  e  uma  verba  de  $350,000  foi  votada  para  ser  empre- 
gada em  medidas  contra  a  febre  amarella. 


EXPOSIÇÃO    NACIONAL   DO    EQUADOR. 

Uma  exposição  nacional  será  realizada  em  Quito,  em  agosto  de 
1909,  para  commemorar  o  primeiro  centenario  da  lucta  pela  inde- 
pendencia na  America  do  Sul.  O  decreto  estabelecendo  as  bases 
para  a  organização  desta  exposição  foi  promulgado  pelo  Presidente 
Alfaro  em  outubro  de  1907.  A  exposição  abrangerá  exhibições 
mostrando  os  recursos  florestaes,  pastoris,  agrícolas  e  mineiros  do 
paiz,  assim  como  a  viação  férrea  e  a  industria  da  pesca.  Haverá 
nella  secções  históricas  e  de  artes  de  interesse  internacional.  As 
nações   estrangeiras   serão  convidadas  a  participarem  na  exposição. 


SECRETAEIA  INTEKNACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.    193 
COMMERCIO    E    CONDIÇÕES    ECONÓMICAS    EM    GUATEMALA. 

Com  relação  á  estrada  de  ferro  interoceánica  de  San  José  no  Pa- 
cifico até  Puerto  Barrios  no  Atlántico,  que  foi  aberta  ao  trafego 
em  19°  de  janeiro  de  1908,  é  de  grande  interesse  o  pamplileto  ulti- 
mamente publicado  pelo  Sr.  Victor  Aguilar  Peláez,  Consul  da 
Republica  em  Liverpool  e  Manchester.  Devido  ao  grande  interesse 
despertado  por  esta  parte  da  America  Central,  reproduzimos  neste 
.numero  do  Boletim  a  parte  do  pamphleto  que  trata  do  commxercio  e 
das  condições  económicas  em  1906. 

A  chegada  á  capital  do  primeiro  trem  vindo  de  Puerto  Barrios  foi 
a  occasião  de  uma  grande  demonstração,  e  para  commemorar  a 
occasião  foi  realizada  uma  exposição  de  industrias  nacionaes. 
As  nações  estrangeiras  mandaram  representantes  especiaes  para 
tomarem  parte  nas  cerimonias.  Essa  estrada  de  ferro,  com  uma 
extensão  de  269  milhas,  facilitará  enormemente  o  transporte  dos 
productos  nacionaes  para  o  mar,  e  é  uma  prova  evidente  do  desen- 
volvimento desta  progressiva  Republica. 


estabelecimento    de    uma    junta    commercial    em    HAITI. 

Em  virtude  do  decreto  de  30  de  novembro  de  1907,  foi  estabelecida 
uma  Junta  Commercial  em  Port-au-Prince,  com  o  fim  de  promover 
os  interesses  commerciaes,  agrícolas,  industriaes  e  marítimos  da 
Republica.  Foi  votada  a  somma  de  $1,800  para  occorrer  ás  des- 
pezas  de  organização,  e  o  Presidente  da  Republica  foi  designado 
como  presidente  honorario  da  m_esma.  A  associação  não  só  dif- 
fundirá  informações  relativas  aos  productos  nacionaes  e  industrias, 
m^as  servirá  também  como  intermediario  para  a  distribuição  no  paiz 
de  informes  de  valor  sobre  os  paizes  estrangeiros. 


augmento  do  imposto  de  exportação  sobre  bananas  em 

honduras. 

O  Governo  augmentou  o  direito  de  exportação  sobre  bananas  de 
dous  a  tres  centavos  por  cacho,  cujo  producto  será  applicado  a  obras 
de  melhoramento  dos  portos  septentrionaes  da  Republica,  assim 
dotando-os  de  melhores  facilidades  para  a  exportação  de  bananas. 


MEXICO    COMO    visto    POR    SEU    MINISTRO    DA    FAZENDA. 

O  relatório  annual  do  Sr.  Licenciado  José  Yves  Limantour,  o 
illustre  Ministro  da  Fazenda  da  Republica  do  Mexico,  em  que  dá 
Uma  revista  do  estado  económico  do  paiz,  constitue  uma  epocha  nos 
annaes  mexicanos.     O  relatório  que  apresentou  ao  Congresso  Nacional 


194    SECEETAEIA  INTERNACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICANAS. 

em  14  de  dezembro  de  1907  deve  ser  lido  por  todos  aquelles  que 
desejam  obter  mais  exacto  conhecimento  dos  negocios  mexicanos. 
Publicamos  neste  numero  do  Boletim  um  resumo  do  relatório  que 
mostra  as  condições  muito  lisonjeiras  desta  importante  parte  da 
União  Pan- Americana. 

As  estatísticas  do  commercio  no  primeiro  trimestre  do  exiercicio  de 
1907-8,  mostram  um  augmento  de  mais  de  $5,000,000,  tanto  na  im.- 
portação  como  na  exportação  da  Republica.  Este  resultado  é  muito 
satisfactorio,  pois  no  periodo  correspondente  dos  dous  exercícios  an- 
teriores, houve  diminuição  na  exportação. 

As  pessoas  que  têm  empenho  em  promover  o  trafico  pelo  Isthmo, 
tomam  grande  interesse  pelas  obras  de  melhoramento  em  construcção 
e  em  projecto  nos  pontos  terminaes  da  Estrada  de  Ferro  de  Tehuan- 
tepec.  Ê  a  intenção  do  Governo  dotar  os  portos  de  Salina  Cruz  e 
Coatzocoalcos  de  melhoramentos,  de  modo  que  figurem  entre  os 
principaes  portos  commerciaes  do  mundo. 


MENSAGEM    DO    PRESIDENTE    DE    NICARAGUA. 

A  mensagem  que  o  Presidente  Zelaya  apresentou  ao  Congresso 
Nacional  em  1"  de  dezembro  de  1907,  é  um  documento  importante 
em  que  dá  a  historia  e  resultados  da  Conferencia  de  Paz  reunida 
recentemente  em  Washington. 

A  concessão  feita  pelo  Governo  aos  Srs.  Guerrero  e  Moreira  para 
a  exploração  das  florestas  de  borracha  da  Republica,  pelo  prazo 
de  dez  annos,  foi  transferida  a  '^The  Atlantic  Industrial  Company." 

A  nova  lei  de  marcas  de  fabrica  e  de  commercio  que  foi  promulgada 
em  26  de  novembro  de  1907,  visa  a  protecção  das  industrias  nacionaes 
e  estrangeiras. 


relatório   apresentado   pelo   CONSUL   DOS   estados   unidos   em 

COLON,    PANAMÁ. 

Segundo  o  relatório  que  o  Sr.  James  C.  Kellogg,  Consul  dos 
Estados  Unidos  em  Colon,  dirigiu  ao  seu  Governo  sobre  o  movimento 
commercial  do  porto  de  Bocas  dei  Toro,  as  importações  effectuadas 
por  este  porto  no  exercício  de  1907  augmentaran!,  ao  passo  que  as 
exportações  no  mesmo  período  diminuíram.  Espera-se  que,  com 
a  exportação  de  bananas  para  a  Europa,  para  o  que  os  vapores 
estão  sendo  equipados  com  camarás  frigorificas,  o  movimento  com- 
mercial no  corrente  exercido  dará  outro  resultado.  Os  Estados 
Unidos  occupam  o  primeiro  logar  no  commercio  deste  porto. 


SECRETARIA  INTERNACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICANAS.     195 
UM    BANCO    NACIONAL    NO    PARAGUAY. 

Foi  apresentado  ao  Congresso  do  Paraguay  um  projecto  de  lei 
autorizando  a  creação  de  um  banco,  com  o  capital  de  $20,000,000, 
ouro,  e  a  denominação  de  Banco  da  Republica.  As  condições  sob 
as  quaes  funccionará,  são  publicadas  neste  numero  do  Boletim. 


NOVO  serviço  DE  NAVEGAÇÃO  A  VAPOR  ENTRE  NEV/  YORK  E  CALLAO. 

Com  a  inauguração  do  novo  serviço  de  vapores  entre  New  York  e 
Callao,  por  via  de  Panamá,  será  dado  um  grande  passo  no  desen- 
volvimento do  commercio  entre  as  duas  secções.  Esta  linha  está 
sob  a  administração  da  Companhia  Nacional  de  Vapores  e  Doca 
Fluctuante  de  Callao,  e  espera-se  que  esteja  em  operação  em  principios 
de  1908.  Além  de  ter  um  capital  de  $15,000,000,  a  linha  receberá 
do  Governo  do  Peru  uma  subvenção  de  $1,500,000. 


RENDAS    ADUANEIRAS    DE    SALVADOR. 

Segundo  os  dados  estatísticos  mais  recentes,  as  rendas  arrecada- 
das pelas  alfandegas  da  Republica  no  primeiro  trimestre  de  1907, 
foram  na  importancia  de  $543,624.72,  o  que  mostra  uma  diminuição 
de  $145,904.42,  comparadas  com  as  de  egual  periodo  do  anno  anterior. 


RENDAS    ADUANEIRAS    DO    URUGUAY. 

Ainda  que  as  rendas  aduaneiras  do  Uruguay  arrecadadas  no  mez 
de  outubro  de  1907,  mostram  uma  pequena  diminuição,  em  confronto 
com  as  do  mez  correspondente  de  1906,  as  rendas  totaes  arrecadadas 
nos  dez  mezes  findos  em  outubro,  accusam  um  augmento,  sendo  de 
$11,271,871,  contra  $11,006,639,  em  egual  periodo  do  anno  anterior. 

A  lei  de  impostos  para  1908,  como  foi  submettida  pelo  poder  legis- 
lativo, contem  varias  modificações  de  importancia.  Em  virtude  de 
uma  das  suas  disposições,  o  imposto  a  que  estão  sujeitos  os  premios 
de  companhias  estrangeiras  de  seguro  funccionando  no  paiz,  é 
augmentado  de  3  a  7  por  cento. 

AUGMENTO    NOS    DIREITOS    DE    IMPORTAÇÃO    DE    VENEZUELA. 

O  Governo  de  Venezuela  promulgou  um  decreto  em  14  de  novembro 
de  1907,  estabelecendo  um  imposto  addicional  sobre  diversos  pro- 
ductos ahmenticios  e  de  uso  domestico. 


196    SECBETAEIA  INTERN ACIONAL  DAS  EEPUBLICAS  AMEKICANAS. 

PRIMEIRO  CONGRESSO  SCIENTIFICO  PAN- 
AMERICANO. 

O  Primeiro  Congresso  Scientifico  Latino-Americano  realizou-se  em 
Buenos  Aires,  capital  da  Republica  Argentina,  em  1908.  A  segunda 
sessão  do  Congresso  teve  lugar  em  Montevideo,  capital  da  Republica 
Oriental  do  Uruguay,  em  1901,  e  o  Terceiro  Congresso  reuniu-se  no 
Rio  de  Janeiro,  capital  do  Brazil,  em  1905. 

Agora  ficou  determinado  que  o  Quarto  Congresso  se  realizasse  em 
Santiago  durante  os  primeiros  dez  dias  de  dezembro  de  1908,  e  o 
governo  do  Chile  já  expediu  convites  nesse  sentido. 

Foi  resolvido  também  ampliar  o  escopo  do  Congresso,  de  forma  que 
abranja  todas  as  Republicas  Americanas  e  para  isso  o  governo  do 
Chile  fez  um  convite  official  ao  governo  dos  Estados  Unidos.  Alte- 
rou-se  a  denominação  do  Congresso.  Em  vez  de  Quarto  Congresso 
Scientifico  Latino- Americano,  será  denominado  o  Primeiro  Congresso 
Scientifico  Pan- Americano,  denominação  essa  que  está  mais  de 
accordo  com  sua  ampliada  representação. 

O  Presidente  Roosevelt,  n'a  mensagem  com  que  apresentou  ao 
Congresso  o  relatório  do  Secretario  Root  sobre  o  assumpto,  recom- 
menda  que  o  Congresso  vote  uma  verba  sufficiente  para  a  devida 
representação  dos  Estados  Unidos. 


A  ESQUADRA  AMERICANA  NO  RIO  DE 
JANEIRO. 

Em  vista  do  interesse  geral  que  tem  despertado  a  presença  da 
esquadra  americana  em  aguas  brazileii*as  e  da  importancia  dos  dis- 
cursos pronunciados  por  essa  occasião  e  dos  telegrammas  trocados 
entre  os  Governos  do  Brazil  e  dos  Estados  Unidos,  transcrevemos 
alguns  délies  para  as  nossas  columnas. 

O  Embaixador  do  Brazil  em  Wasliington  recebeu  do  Barão  Rio 
Beanco,  Ministro  das  Relações  Exteriores  do  Brazil,  o  seguinte  tele- 
gramma,  annunciando  a  chegada  da  esquadra  ao  Rio  de  Janeiro  em 
13  de  janeiro: 

"Os  preparativos  dos  festejos  principiaram  no  momento  em  que  se 
viu  fluctuando  do  Palacio  de  Monroe,  onde  se  realizou  a  Conferencia 
Pan-Americana,  a  bandeira  brazileira  rodeada  por  quatro  bandeiras 
americanas." 

Mais  tarde  foram  trocados  entre  os  Governos  do  Brazil  e  dos 
Estados  Unidos  telegrammas  de  cortezia. 

No  dia  14  de  janeiro,  o  Presidente  Affonso  Penna  do  Brazil 
enviou  o  seguinte  telegramma  ao  Presidente  dos  Estados  Unidos: 


A    ESQUADKA    AMERICANA    NO   EIO    DE   JANEIRO.  197 

"Tive  esta  tarde  o  grande  contentamento  de  receber  e  ficar  conhe- 
cendo pessoalmente  os  Almirantes  e  Commandantes  da  frota  ameri- 
cana em  viagem  para  o  Oceano  Pacifico.  Congratulo-me  comvosco 
pela  feliz  chegada  dessa  tão  poderosa  e  bem  exercitada  ft'ota  ao  Rio  de 
Janeiro,  e  tenho  vivo  prazer  em  informar-vos  de  que  a  população  de 
nossa  capital  se  associou  espontanea  e  calorosamente,  desde  o  primeiro 
momento,  ás  autoridades  navaes  brazileiras  nas  demonstrações  de 
fraternal  amizade  aos  marinheiros  americanos  e  á  grande  Republica 
do  Norte,  por  cuja  constante  prosperidade  e  gloria  o  Brazil  inteiro  faz 

os  mais  cordeaes  votos. 

"Affonso  Penna." 

O  Presidente  Roosevelt  enviou  ao  Presidente  Affonso  Penna 
o  seguinte  telegramma  em  resposta: 

"15  de  janeiro  de  1908. 

"  Agradeço- vos  a  bondosa  communicação  que  me  fizestes  por  occa- 
sião  da  chegada  da  esquadra  americana  ao  Rio  de  Janeiro.  Causou-me 
e  ha  de  causar  ao  povo  americano  a  mais  viva  satisf  acção.  Nós  todos 
nos  confessamos  profundamente  reconhecidos  pelas  distinctas  atten- 
ções  e  hospitalidade  com  que  o  Governo  e  o  povo  do  Brazil  receberam 
nossos  ofíiciaes  e  marinheiros.  Os  navios  de  guerra  americanos  não 
existem  para  outro  fim  senão  o  de  proteger  a  paz  contra  a  possível 
oppressão,  e  a  justiça  contra  a  possível  oppressão.  Entre  os  Estados 
Unidos  e  o  Brazil  esses  navios  não  são  navios  de  guerra,  mas  sim 
mensageiros  de  amizade  e  boa  vontade,  incumbidos  de  celebrar  junto 
de  vós  as  relações  de  amizade  e  auxilio  mutuo,  existentes  desde  ha 
longos  annos  e  que  nunca  hão  de  ser  quebradas,  entre  as  duas  grandes 
Repubhcas.  '^ 

brinde  do  presidente  affonso  penna. 

Por  occasião  do  lunch  que  o  Governo  do  Brazil  offereceu  á  oíRciali- 
dade  da  esquadra  americana,  em  15  de  janeiro,  o  Presidente  Affonso 
Penna  fez  o  seguinte  brinde  : 

'"O  acolhimento  caloroso  e  fraternal  que  o  povo  da  capital  da 
Republica  tem  feito  á  poderosa  esquadra  americana  ora  entre  nós  deve 
ter  demonstrado  a  todos  quanto  são  profundas  e  sinceras  a  sympatha 
e  a  amizade  que  animam  a  nação  brazileira  para  com  a  sua  grande  e 
prospera  irman  da  America  do  Norte.  Não  se  trata  de  sentimentos 
ephemeros  e  passageiros,  pois  datam  do  berço  da  nossa  nacionalidade 
e  vem  crescendo  sempre,  estreitando-se  cada  vez  mais  os  laços  de 
amizade  e  as  relações  económicas  entre  as  duas  nações. 

"Quando  os  povos  sul-americanos  proclamaram  a  sua  indepen- 
dencia, nesse  momento  cheio  de  duvidas  e  vacillações  quanto  ao  seu 
futuro,  não  lhes  faltou  a  animação  da  joven  Republica  Americana, 
declarando  solemnemente  a  indestructivel  solidariedade  ^  entre  os 
povos  do  Novo  Mundo  pela  voz  do  seu  grande  Presidente  Monroe, 


198     SECEETAEIA  INTEENACÍOÍÍAL  DAS  REPUBLICAS  AMEEICANAS. 

cujo  nome  figura  na  historia  de  modo  brilhante  como  de  estadista  de 
largo  descortino  e  de  rara  presciencia  politica. 

"O  longo  e  difficil  cruzeiro  da  poderosa  esquadra  que  o  Brazil 
hoje  hospeda,  contornando  o  continente  americano  em  toda  a  sua 
extensão,  constitue  nova  e  magnifica  demonstração  do  inexcedivel 
"vigor  e  da  extraordinaria  energia  do  grande  povo  amigo. 

''Brindo  pela  gloriosa  marinha  americana,  pela  prosperidade  da 
Republica  dos  Estados  Unidos  da  America,  pela  felicidade  pessoal  do 
seu  eminente  chefe,  o  grande  estadista.  Senhor  Theodore  Roose- 
velt." 

Os  seguintes  felegramraas  foram  também  trocados  entre  o  De- 
partamento de  Estado  dos  Estados  Unidos  e  o  Embaixador  Ameri- 
cano junto  ao  Governo  do  Brazil: 

o  EMBAIXADOR  AMERICANO  NO  BRAZIL  AO  SECRETARIO  ROOT. 

15    de    JANEIRO    DE    1908. 

Recepção  da  esquadra  pela  imprensa  e  povo  motivo  de  grande 
satisfacção.  Manifestações  cordiaes  para  com  os  Estados  Unidos  por 
toda  a  parte.  Presidente  do  Brazil  recebe  com  ardor  os  ofíiciaes  e 
oft'erece-lhes  jantar.  As  bandeiras  brazileira  e  americana  fluctuam 
juntas  sobre  o  Palacio  Monroe,  aonde  no  dia  20  o  Barão  Rio  Branco 
oiïerece  banquete  á  ofíicialidade  da  esquadra,  600  talheres,  sendo  Ruy 
Barbosa  orador  official. 

SECRETARIO    ROOT    AO    EMBAIXADOR    AMERICANO    NO    BRAZIL. 

15    DE    JANEIRO    DE    1908. 

Peço-vos  que  apresenteis  ao  Barão  Rio  Branco  os  meus  sinceros 
agradecimentos  e  os  do  Governo  americano  pela  cordial  hospitalidade 
com  que  o  Presidente  e  o  Governo  do  Brazil  estão  recebendo  a  esqua- 
dra americana.  É  muito  agradável  saber  que  a  mesma  amizade  que 
me  foi  tão  generosamente  dispensada  em  1906,  não  foi  abalada  con- 
forme mostra  a  recepção  aos  meus  patricios.  O  povo  americano 
ficará  muito  agradecido  pelas  cordeaes  attenções  que  estão  sendo  dis- 
pensadas aos  seus  marinheiros.  Minhas  cordeaes  recommendações 
pessoaes  ao  Barão  de  Rio  Branco.  O  Presidente  Roosevelt  já  tele- 
graphou  directamente  ao  Presidente  Penna. 


CARTA    SIGNIFICATIVA    DO    PRESIDENTE 
ROOSEVELT. 

O  Professor  L.  S.  Rowe,  da  Universidade  de  Pennsylvania,  que  foi 
um  dos  delegados  dos  Estados  Unidos  á  Terceira  Conferencia  Inter- 
nacional Americana  reunida  no  Rio  de  Janeiro  em  julho  de  1906,  fez, 
após  o  encerramento  da  Conferencia,  uma  extensa  viagem  pelos 
paizes  da  America  do  Sul  que  durou  um  anno  e  meio. 


REPUBLICA  ARGENTINA.  199 

Desde  que  regressou  da  America  do  Sul,  o  Professor  Rowe  con- 
ferenciou com  o  Presidente  Roosevelt  relativamente  aos  fins  e  resul- 
tados de  sua  viagem  e  os  planos  que  tem  elaborado  para  a  promoção 
de  relações  intellectuaes  mais  estreitas  entre  os  Estados  Unidos  e  as 
suas  irmãs  do  Sid.  Neste  numero  do  Boletim  reproduzimos  a  carta 
que  o  Presidente  Roosevelt  dirigiu  ao  Professor  Rowe,  manifes- 
tando sua  apreciação  pelos  seus  traba.llios. 

"Meu  Caro  Senhor  Rowe:  Tenho  tomado  muito  interesse  pela 
descripção  da  viagem  que  fizestes  pela  America  do  Sul  e  os  varios 
planos  por  vos  elaborados  para  fortalecer  as  relações  intellectuaes 
existentes  entre  a  parte  septentrional  e  meridional  do  continente. 
Julgo  de  grande  conveniencia  que,  além  das  relações  de  amizade 
existentes  entre  os  Governos  das  Republicas  Americanas,  se  estabe- 
leçam relações  pessoaes  entre  os  leaders  da  opinião  publica  nessas 
Republicas.  Taes  relações  pessoaes  tendem  poderosamente  para 
destruir  os  preconceitos  e  concepções  erróneas  resultantes  da  falta 
de  conhecimento  mutuo.  Neste  hemispherio  occidental,  cada  uma 
das  Republicas  pode  tanto  aprender  como  ensinar  ás  outras,  quando 
posta  em  contacto  com  suas  irmãs. 

"Creio  que  não  ha  melhores  meios  de  conseguir  este  resultado 
que  as  universidades  americanas.  Ha  muitos  problemas  económicos, 
sociaes  e  industriaes — para  não  fallar  de  outros  mais  estrictamente 
scientificos — que  são  distinctamente  americanos  em  seu  caracter  e 
continentaes  em  seu  escopo.  Com  a  cooperação  dos  estudantes  e 
homens  investigadores  de  nossas  différentes  Republicas,  a  experiencia 
accumulada  deste  hemispherio  poderá  ser  applicada  á  solução  desses 
problemas,  com  maiores  probabilidades  de  êxito.  A  communidade 
de  opinião  e  de  acção,  assim  produzidas,  servirá  também  para  forta- 
lecer cada  vez  mais  os  laços  de  amizade  entre  todos  os  povos  deste 
hemispherio  occidental. 

"Faço  votos  para  que  este  movimento  tenha  êxito. 

"Sou  com  toda  a  consideração, 

Theodore  Roosevelt." 


KEPUBLICA   ARGENTINA. 

COMMEHCÍO  EXTERIOR,  PRIMEIROS  NOVE  MEZES  DE  1907. 

A  Repartição  de  Estatística  da  Republica  Argentina  acaba  de 
publicar  seu  boletim  "El  Comercio  Exterior  Argentino,"  contendo  os 
dados  estatísticos  do  commercio  exterior  da  Republica  durante  os 
primeiros  nove  mezes  de  1907.  Desses  algarismos  se  vê  que  a  impor- 
tação nesse  período  foi  no  valor  de  $202,835,218  ouro,  ou  mais 
$5,519,704  que  em  egual  periodo  de  1906,  e  a  exportação  foi  no  valor 

24181— BulL  1—08 14 


200     SECEETAEIA  USTTEEÎiACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMESICAÍÍAS. 

de  $240,878,611,  ou  mais  $16,247,350  que  em  egual  periodo  do  anno 
anterior.  Das  importações,  $128,184,517  representam  o  valor  das 
qiie  pagaram  direitos  de  importação,  e  $74,650^701,  as  que  entraram 
livres  de  direitos.  As  importações  de  ouro  e  de  prata  foram  no  valor 
de  $23,440,946.  Das  exportações,  $868  representam  o  valor  das  mer- 
cadorias que  pagaram  direitos  de  exportação  e  $240,877,743,  as  que 
foram  isentas  de  direitos.  As  exportações  de  ouro  e  de  prata  no 
periodo  em  referencia  foram  no  valor  de  $281,750. 

Desses  algarismos  resulta  um  balanço  commercial  a  favor  da  Re- 
publica de  $38,043,393,  ao  passo  c{ue  as  importações  de  ouro  e  de 
prata  excederam  ás  exportações  desses  metaes  em  $23,159,193. 

Na  importação  o  Eeino  Unido  figura  em  primeiro  lugar  com  $71,- 
9M,236,  seguindo-se-lhe  a  Allemanha  com  $32,131,549;  os  Estados 
Unidos  com  $26,476,423;  a  França  com  $18,447,927;  Itália  com 
$17,577,375;  Bélgica  com  $11,471,881;  Brazil  com  $5,371,957;  Hes- 
panlia  com  $5,191,250;  Uruguay,  $1,874,291;  Austria-Hungria, 
$1,731,721;  os  Paizes  Baixos,  $1,162,333;  Paraguay,  $983,143;  Chile, 
$313,955;  Bolivia,  $105,457,  e  Africa,  $15,997. 

Comprehendidos  na  classificação  '^outros  paizes  de  origem"  estão: 
Australia,  $44,418;  Canadá,  $687,141;  Colombia,  $2,493;  Cuba, 
$386,964;  China,  $404,409;  Dinamarca,  $36,744;  Equador,  $23,528; 
Egypto,  $1,103;  Grecia,  $31,555;  Gautemala,  $689;  Japão,  $147,764; 
Mexico,  $3,622;  Noruega,  $336,171;  Persia,  $547;  Peru,  $531,843; 
Portugal,  $208,287;  Colonias  franeezas,  $6,875;  colonias  hollandezas, 
$30,039;  colonias  inglezas,  $2,641,515;  colonias  norteamericanas, 
$9,855;  Eoumania,  $1,675;  Russia,  $261,815;  Salvador,  $708;  Re- 
pubHca  Dominicana,  $287;  Suécia,  $280,076;  Suissa,  $1,567,371; 
Turquia,  $30,044;  e  Venezuela,  $9,633. 

Comparando-seas  importações  com  as  de  egual  periodo  de  1906, 
veriíica-se  que  houve  augmentos  nas  importações  provenientes  dos 
seguintes  paizes:  Allemanha,  $3,617,968;  Grã  Bretanha,  $2,803,301; 
Bélgica,  $2,262,096;  Austria-Hungria,  $545,587;  Uruguay,  $520,521; 
Brazil,  $598,085;  Paraguay,  $84,318,  e  Bolivia,  $10,862. 

Houve    diminuição   nas   importações   provenientes    dos   seguintes 
paizes:  França,  $2,216,698;  Itaha,  $1,009,397;  os  Estados  Unidos, 
$719,829;  Hespanha,  $358,155;  Chile,  $132,410;   os  Paizes  Baixos, 
$27,344,6  Africa,  $5,265. 

Os  paizes  que  importaram  géneros  da  Republica  Argentina  durante 
os  primeiros  nove  mezes  de  1907  foram  a  Grã  Bretanha,  que  occupa  o 
primeiro  lugar  com  $40,561,378;  a  Allemanha,  com  $28,784,527; 
França,  com  $28,351,594;  Bélgica,  $24,637,882;  Brazil,  $10,338,686; 
os  Estados  Unidos,  $8,627,941;  os  Paizes  Baixos,  $3,526,970;  Italia, 
$3,263,705;  Uruguay,  $2,839,833;  Chile,  $1,586,677;  Africa  ,  $1,326,650 
Hespanha,  $1,287,154;  Bolivia,  $543,853;  Austria-Hungria,  $521,492, 
e  Paraguay,  $117,139. 


EEPUBLICA    ARGENTINA. 


201 


Xa  classificação  "outros  paizes  de  destino"  estão  comprehendidos: 
Cuba,  $217,811;  Dinamarca,  $89,238;  Noruega,  $1,061,144;  Peru, 
$90,613;  Portugal,  $25,401;  colonias  francezas,  $684;  colonias  ingiezas 
$45,197,  e  Suécia,  $665,149. 

Houve  augmento  nas  exportações  para  os  seguintes  paizes:  Grã 
Bretanha,  $9,300,538;  Bélgica,  $5,027,366;  França,  $3,711,702; 
Brazil,  $1,598,683;  os  P.aizes  Baixos,  $1,189,856;  Austria-Hungria, 
$486,951;  Chile,  $430,984,  e  Bolivia,  $246,076. 

Nota-se  uma  diminuição  nas  exportações  para  os  seguintes  paizes: 
Africa,  $1,957,171;  os  Estados  Unidos,  $1,701,312;  Itaha,  $1,526,770; 
Uruguay,  $977,049;  Hespanha,  $574,033;  AUemanha,  $399,408,  e 
Paraguay,  $17,709. 

O  valor  da  importação  durante  os  primeiros  nove  mezes  de  1907  foi 
o  maior  registrado  durante  o  decennio  de  1898-1907,  ao  passo  que  o 
valor  da  exportação  apenas  foi  excedido  no  anno  de  1905,  quando 
ascendeu  a  $247,110,133. 

O  valor  do  commercio  de  importação  para  todo  o  anno  é  calculado 
em  $268,655,917,  comparado  com  $269,970,521  em  1906,  ao  passo  cíue 
o  valor  da  exportação  para  o  anno  é  calculado  em  $318,622,501,  contra 
$292,253,829  no  anno  anterior. 

O  seguinte  quadro  mostra  os  géneros  importados  durante  os  pri- 
meiros nove  mezes  de  1907,  com  seus  respectivos  valores,  comparados 
com  os  do  periodo  correspondente  de  1906: 


Primeiros 

nove  mezes 

de  1907. 


Differcnça 
paramáis  ou 
para  menos. 


Animaos  vivos 

Productos  alimenticios 

Fimio  e  suas  manufacturas 

Vinhos  e  "bebidas  espirituosas 

Tecidos 

Óleos,  etc 

Productos  chimicos  c  pharmaceuticos 

Tintas  e  materias  corantes 

Madeiras  e  suas  manufacturas 

Papel  e  suas  manufacturas 

Couros  e  suas  manufacturas 

Ferro  e  aço  e  suas  manufacturas 

Outros  metaes 

Utensilios  agricolas 

Vehículos  e  partes  délies 

Objectos  de  cerâmica 

Materiaes  de  construeção 

Apparelhos  eléctricos 

Outros  artigos 


$1,289,472 

14,488,526 

3,334,241 

8,638,272 

36,774,332 

5,708,485 

5,758,459 

1,090,496 

4,142,710 

3,860,608 

1,519,115 

21,881,358 

5,095,933 

10,403,024 

40,704,872 

14,852,052 

15,784,402 

2,487,013 

5,020,858 


-  84,177 
+  1,427,250 

-  313,171 

-  122,005 

-  7,293,130 
+  152,479 
+  53,630 


—         ", 


+  99,639 
+       460,903 

—  259; 532 

—  3,045,906 

—  972,505 

—  1,394,407 
+  16,270,779 

—  412,055 
+  694,040 
+  287,154 
+         47,210 


Os  géneros  exportados  nos  dous  períodos  em  comparação  foram 
os  seguintes: 


Géneros. 


Primeiros 

Difïerença 

nove  mezes 

param.aisou 

de  1907. 

para  menos. 

888,246,566 

§1,464,953 

146,406,061 

+  19,524,731 

3,966,755 

-      805,130 

490,619 

+      302,712 

609, 565 

-        92,765 

1,159,045 

-  1,217,240 

Productos  animaes. . 
Productos  agricolas. 
Productos  florestaes 
Productos  mineiros. 
Productos  da  caça. . 
Productos  diversos. . 


202     SECEETAKIA  INTEENACIOISrAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICAISTAS. 
BEND  AS  INTEBNAS,  PBIMEIROS  NOVE  MEZES  DE   1907. 

A  arrecadação  dos  impostos  internos  durante  os  primeiros  nove 
mezes  de  1907  attingiu  á  somma  de  $31,493,006.17,  papel,  e  $21,641, 
ouro,  contra  $28,744,276.68, papel, e  $19,634.16,  ouro,  em egual  periodo 
do  anno  anterior. 

ISENÇÃO  DE  DIBEITOS  DE  IMPOBTAÇÂO  CONCEDIDA  AOS  MACHI- 
NÎSMOS  PABA  MINEBAÇÂO  E  ESTABELECIMENTOS  METALLtfB- 
GICOS. 

A  lei  federal  de  30  de  setembro  de  1907  concede  isenção  de  direitos 
de  importação,  pelo  prazo  de  dez  annos,  aos  machinismos,  instrumen- 
tos e  materiaes  destinados  á  exploração  de  minas  e  ás  usinas  metallur- 
gicas  já  estabelecidas  ou  que  vierem  a  estabelecer-se  na  Republica. 
Estão  também  comprehendidos  nas  disposições  desta  lei,  as  machinas, 
instrumentos  e  materiaes  que  forem  importados  para  a  abertura  de 
poços. 

As  pessoas  c^ue  desejarem  obter  este  favor,  deverão  requerer  ao 
inpector  da  alfandega  por  onde  se  pretende  importar  os  ditos  mate- 
riaes. As  despezas  feitas  com  a  verificação  dos  materiaes  correrão  por 
conta  do  requerente. 

BRAZIL. 

RENDAS  ADUANEIRAS,  PRIMEIROS  NOVE  MEZES  DE  1907. 

O  rendimento  produzido  pelas  alfandegas  da  Republica  durante  os 
nove  primeiros  mezes  de  1907  attingiu  a  218,644: 174$000,  comparado 
com  175,176  :  815$000  em  igual  periodo  de  1906,  o  que  mostra  um 
augmento  afavor  dos  nove  primeiros  mezesde  1907,  de43,467  :  359$000- 


CUBA. 

RECENSEAMENTO  DA  REPUBLICA  EM  1907. 

Segundo  o  relatório  sobre  o  recenseamento  de  1907  que  o  Director 
Geral  do  Censo  submetteu  em  dezembro  ao  Governador  Provisorio 
de  Cuba,  a  população  da  Republica  é  de  2,028,282  habitantes.  O 
seguinte  quadro  demonstra  a  população,  por  províncias,  comparada 
com  o  recenseamento  de  1899. 


Provincias. 

1899. 

1907. 

173,082 
424,811 
202,462 
356,537 
88,237 
327,716 

240,781 

518,524 

239,866 

467,897 

117,432 

453,782 

Total 

1,572,845 

2,028,282 

EQUADOR.  203 

DECISÕES  SOBUE  EXTRAVIOS  DE  MEUCADOBIAS. 

A  "Gaceta  Oficial"  de  19  de  outubro  de  1907  .contem  uma  circular 
determinando  que  ficarão  sujeitas  a  impostos  de  importação  somente 
as  mercadorias  que  forem  effectivamente  introduzidas  e  despachadas 
em  Cuba,  e  não  sobre  as  mercadorias  que  forem  extraviadas  durante 
a  viagem  ou  descarga  do  navio,  ainda  que  estejam  declaradas  no 
manifesto  ou  conhecimento  de  carga.  Todas  as  circulares  em  con- 
trario são  revogadas. 

EQUADOR. 

A  EXPOSIÇÃO  NACIOKAIi  DE  QUITO. 

O  Presidente  Alfaro  expediu  um  decreto  em  31  de  outubro  de 
1907,  estabelecendo  as  bases  para  a  organização  de  uma  grande 
exposição  nacional  em  Quito  commemorativa  do  primeiro  centena- 
rio do  grito  de  independencia,  que  se  abrirá  no  dia  10  de  agosto 
de  1909. 

O  decreto  estabelece  que  em  terrenos  públicos  próximos  á  capital 
serão  construidos  um  grande  edificio  publico  ou  pavilhão  nacional  e 
varios  outros  pavilhões  menores  destinados  á  exposição.  O  conselho 
municipal  da  cidade  de  Quito  providenciará  para  que  seja  construido 
um  magnifico  bouleva,rd  entre  a  cidade  e  o  recinto  da  exposição.  A 
exposição  será  organizada  e  dirigida  por  uma  commissão  geral  no- 
meada pelo  Governo  e  composta  de  trinta  membros;  no  seio  desta 
commissão  será  formado  um  directorio  executivo.  Cada  uma  das 
províncias  da  Republica  nomeará  uma  commissão  seccional,  as  quaes 
ficarão  subordinadas  á  cominissão  geral. 

A  exposição  tem  por  fim,  além  de  sua  feição  commemorativa  e 
histórica,  exhibir  os  productos  commerciaes  e  industriaes,  as  artes 
liberaes  e  finanças  do  Equador.  Haverá  uma  secção  especial  em 
que  será  exhibido  o  S3'stema  de  instrucção  da  Republica. 

Talvez  a  secção  mais  importante  da  exposição  será  a  destinada  á 
exhibição  dos  productos  florestaes.  Nesta  serão  expostas  as  madeiras 
nacionaes,  especialmente  as  diversas  especies  da  arvore  da  borracha, 
os  processos  de  extracção  e  seu  beneficiamento  para  o  mercado,  com 
photographias  mostrando  todas  as  phases  da  cultura  da  borracha,  a 
•que  se  consagra  attenção  especial  no  Equador.  Também  serão 
exhibidos  os  paus  e  cascas  de  tinturaria  e  madeiras  de  construcção. 

Uma  secção  será  destinada  á  representação  dos  ramos  ordinarios 
de  agricultura,  taes  como  a  cultura  de  cereaes,  de  plantas  textis,  a 
exhibição  de  fructas,  a  fabricação  de  assucar  e  aguardente  e  vinhos. 
Será  feita  uma  exhibição  da  sericicultura  com  o  fim  de  desenvolver 
no  paiz  a  industria  da  creação  do  bicho  de  seda.  Para  isso,  trata-se 
de  obter  exhibições  da  China,  Japão,  índia,  Madagascar,  França, 
Italia,  Hespanha,  Hungria  e  os  Estados  Unidos. 


204     SECEETAEIA  IXTERXACTOií^AL  DAS  REPUBLICAS  AMEEICAÍ^-AS. 

A  industria  pastoril  que  constitue  uma  das  principaes  industrias 
do  Equador,  assim  como  de  muitas  outras  republicas  da  America  do 
Sul,  será  bem  representada  na  exposição.  Att-enção  especial  será 
dada  ao  progresso  que  se  tem  feito  na  creação  de  animaes  de  raça. 

Haverá  uma  secção  de  pesca,  outra  de  minas,  e  ainda  outra  de  estra- 
das de  ferro. 

O  Governo  do  Equador  offerece  a  somma  de  10,000,000  sucres  para 
ser  distribuida  em  premios  ¡3 ara  o  melhor  trabalho  literario  sobre 
assumptos  patrióticos  e  históricos. 

Ainda  que  a  exposição  é  organizada  para  a  exhibição  de  productos 
nacionaes,  são  convidados  a  participarem  nella  os  Governos  das 
nações  estrangeiras. 


ESTADOS  UNIDOS. 

COMMERCIO  COM  OS  PAIZES  LATINO-AMEUICANOS. 

RELAÇÃO    MENSAL   DA    IMPORTAÇÃO    E    EXPORTAÇÃO. 

O  quadro  apresentado  na  pagina  101  é  extrahido  dos  dados  compi- 
lados pelo  Chefe  da  Repartição  de  Estatística  do  Departamento  do 
Commercio  e  Trabalho,  mostrando  o  movimento  commercial  entre 
os  Estados  Unidos  e  os  paizes  latmo-americanos.  A  relação  corres- 
ponde ao  mez  de  novembro  de  1907,  com  uma  idêntica  comparativa 
para  o  mez  correspondente  do  anno  anterior,  assim  como  para  os  doze 
mezes  findos  em  novembro  de  1907,. comparados  com  o  periodo  corres- 
pondente do  anno  precedente.  Deve-se  explicar  que  os  algarismos 
das  diversas  alfandegas,  m^ostrando  as  importações  e  exportações  de 
um  só  mez,  são  recebidos  no  Departamento  do  Thesouro  até  quasi 
o  dia  '20  do  mez  seguinte,  e  perde-se  algum  tempo  necessariamente 
em  sua  compilação  e  impressão.  Por  consegTiinte,  as  estatísticas  para 
o  mez  de  novembro,  por  exemplo,  não  são  publicadas  até  os  primeiros 
dias  de  janeiro. 


GUATEMALA. 

COJSTDIÇÕES    ECONÓMICAS. 

Um  pamphleto  interessante  preparado  pelo  Sr.  Victor  Aguilar- 
Peláez,  Consul  da  Republica  de  Guatemala  em  Liverpool  e  Man- 
chester, contem  as  seguintes  informações  sobre  os  recursos  e  actuaes 
condições  económicas  daquelle  paiz. 

As  importações,  cujo  valor  attingiu  a  $7,220,759  em  1906,  consis- 
tem de  machinas  de  todas  as  classes,  tecidos  de  lã,  algodão,  seda  e 
linho,  chapeos,  productos  alimenticios,  vinhos  e  licores,  alimentos 
em  conserva,  porcellana,  louça,  obras  de  vidro,  louça  de  ferro,  artigos 


GUATEMALA.  205 

de  armarinho,  pianos,  carruagens,  bilhares,  instrumentos  músicos, 
quadros,  vernizes,  remedios,  perfumarias,  jóias,  pedras  preciosas, 
artigos  de  phantasia,  etc.  Esses  artigos  são  fornecidos  pelos  seguintes 
paizes:  Estados  Unidos,  Allemanha,  Inglaterra,  França,  Italia,  Hes- 
panha,  Bélgica,  Suissa,  Austria,  Hollanda,  Japão,  China,  Mexico, 
Peru,  Chile  e  as  outras  Republicas  da  America  Central. 

As  exportações,  cujo  valor  foi  de  $7,136,271  em  1906,  consistem 
principalmente  de  café,  assucar,  bananas,  madeiras,  couros,  borra- 
cha, plantas  medicinaes,  fructas,  etc.  Exportam-se  annualmente 
cerca  de  50,000  toneladas  de  café,  que  é  o  principal  artigo  de  exporta- 
ção. Os  paizes  que  importam  géneros  de  procedencia  de  Guatemala 
são  03  Estados  Unidos,  Allemanha,  Inglaterra,  França,  Italia,  Austria- 
Hungria,  Hespanha,  Bélgica  e  Chile. 

O  commercio  exterior  augmenta  constantemente  e  com  a  abertura 
ao  trafego  da  Estrada  de  Ferro  Intercontinental  entre  San  José  no 
Pacifico  e  Puerto  Barrios  no  Atlántico,  na  extensão  total  de  269 
milhas,  hão  de  se  augmentar  muito  as  facilidades  para  o  transporte 
dos  productos  nacionaes  para  os  portos  de  mar. 

As  estradas  de  ferro  que  estão  actualmente  em  trafego  são  a  Central, 
a  Oeste,  a  Ocos,  a  Verapaz  e  a  de  Guatemala,  devendo  ser  inaugurada 
a  Estrada  de  Ferro  do  Norte  no  niez  de  dezembro  de  1907. 

As  producções  de  Guatemala  são  abundantes  e  variadas.  No 
reino  vegetal  encontram-se  todas  as  variedades  de  plantas,  flores  e 
fructas  proprias  das  zonas  tórrida  e  temperada.  Existem,  no  paiz 
ricas  minas  de  ouro,  prata,  cobre,  ferro,  chumbo,  zinco,  antimonio, 
carvão  de  pedra,  mármore,  enxofre,  mica,  etc. 

A  agricultura,  porém,  constitue  a  principal  fonte  de  riqueza  e  na 
sua  exploração  estão  empregados  a  maior  parte  dos  capitães  estran- 
geiros. Devido  á  extraordinaria  fertihdade  do  solo,  não  se  necessi- 
tam adubos  e  a  grande  humidade  do  clima,  mesmo  na  estação  secca, 
torna  desnecessária  a  irrigação. 

Em  certas  regiões  da  costa  podem-se  obter  duas  ou  tres  colheitas 
de  productos  por  anno.  Existem  extensas  plantações  de  café,  canna 
de  assucar,  cacáo,  bananas,  cereaes,  etc.,  ao  passo  que  nos  departa- 
mentos septentrionaes  do  paiz  numerosas  companhias  nacionaes  e 
estrangeiras  occupam-se  na  exploração  das  florestas,  as  quaes  contem 
madeiras  duras  em  abundancia,  principalmente  o  mogno  e  o  cedro. 
A  borracha  é  também  cultivada  com  excellentes  resultados. 

Quanto  aos  productos  m.anuf acturados,  são  dignos  de  menção 
diversos  artigos  por  sua  boa  qualidade.  Os  tecidos  de  lã  e  de  algodão, 
os  moveis  e  calçado  de  fabrica  nacional,  podem  comparar-se  favora- 
velmente com  os  similares  estrangeiros.  Outros  artigos  de  produc- 
ção  nacional  são  :  Chapeos,  sellins,  artigos  de  fibras,  tecidos  de  junco, 
louça  de  barro,  peças  de  esculptura,  instrumentos  músicos,  sabão, 
velas,  charutos,  cigarros,  queijo,  manteiga,  cerveja,  aguas  mineraes, 


206     SECKETASIA  HS'TEEÎJ-ACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMEKICANAS. 

gelo,  aguardente,  etc.  Os  n.acionaes  têm  muito  geito  para  aprender 
novos  officios  e  abundam  no  paiz  as  materias  primas. 

A  Republica  tem  uma  superficie  de  125,000  kilómetros  quadrados 
6  sua  população  é  calculada  em  2,000,000  habitantes  ou  seja  16 
habitantes  por  kilómetro  quadrado. 

O  aspecto  physico  de  Guatemala  é  montanhoso  e  é  cortado  por 
numerosos  rios.  O  clim^a  varia  com  a  altitude.  As  regiões  do  littoral 
são  quentes,  os  planaltos  do  interior  gozam  de  um  clima  temperado  e 
ameno,  ao  passo  que  as  regiões  elevadas  são  frias.  A  estação  secca  e 
a  das  chuvas  caracterisam-se  pelo  facto  que  durante  esta  chove 
todos  os  dias,  ao  passo  que  durante  a  estação  secca  quasi  não  chove. 

As  regiões  do  sul  e  do  oeste  são  as  mais  povoadas,  tendo  a 
cidade  de  Guatemala  uma  população  de  100,000  habitantes.  A 
capital  é  ligada  por  via  férrea  aos  portos  de  San  José  no  Pacifico  e  de 
Puerto  Barrios  no  Atlántico.  Faz~se  a  viagem  da  capital  a  San  José 
(74.5  milhas)  em  cinco  horas,  e  da  capital  a  Puerto  Barrios  (194.5 
milhas)  em  doze  horas. 

A  viagem  entre  os  portos  do  Atlántico  de  Guatemala  e  os  Estados 
Unidos  é  feita  em  quatro  dias,  e  entre  Guatemala  e  Europa  em  quinze 
dias. 

A  costa  do  Pacifico  tem  uma  extensão  de  250  kilómetros,  e  a  do 
Atlântico,  de  161  kilómetros.  San  José,  Champerico  e  Ocos  são  os 
portos  da  costa  do  Atlântico,  e  Puerto  Barrios,  San  Tombas  e  Living- 
ston os  da  do  Atlántico.  Panzós  no  Rio  Polochic  e  Gualán  no  Rio 
Motagua  são  portos  fluviaes.  Também  Isabel,  situado  no  lago  do 
mesmo  nome,  é  um  porto  de  importancia. 


MEXICO. 

SITUAÇÃO  ECONÓMICA  E  A  PERSPECTIVA  DO  ANNO  DE  1908-9. 

No  dia  14  de  dezembro  de  1907,  o  Sr.  Licenciado  José  Yves  Liman- 
TOUE,  Ministro  da  Fazenda  do  Mexico,  apresentou  ao  Congresso 
Nacional  o  relatório  costumado  relativo  ao  exercicio  de  1906-7,  e  o 
projecto  de  orçamento  da  receita  e  despeza  para  o  exercicio  de 
1908-9. 

A  receita  ordinaria  é  orçada  em  $103,385,000,  ouro,  e  a  despeza 
é  fixada  em  $103,203,824.63,  ouro,  do  que  resulta  um  saldo  de 
$181,175.37. 

Ao  fazer  commentarios  sobre  a  situação  económica  e  financeira  do 
paiz,  diz  o  Ministro  Limantour  que  não  se  acreditava  em  fins  do  anno 
passado  que  no  seguinte  anno  variassem  de  maneira  notável  as  con- 
dições geraes  de  prosperidade  que  têm  prevalecido,  e  essa  expectativa 
foi  confirmada,  pelos  factos,  pois  as  principaes  manifestações  da  vida 
material  do  paiz  e  de  sua  força  económica  não  attestam  outra  cousa 
senão  um  grande  desenvolvimento  e  um  solido  bem  estar. 


MEXICO.  207 

Os  direitos  de  importação  e  os  emolumentos  consulares  acusam  um 
augmento  de  mais  de  16  por  cento  sobre  os  do  anno  anterior,  ainda 
que  não  se  tem  feito  modificação  alguma  na  tarifa  das  alfandegas.  A 
venda  de  estampilhas  ordinarias  revela  também  um  augmento  notável 
nas  transacções  interiores,  não  obstante  que,  no  decurso  do  ultimo 
anno,  a  tarifa  do  sello  foi  modificada  no  sentido  de  uma  reducção 
considerável  das  taxas  a  que  estão  sujeitas  a  maior  parte  das  opera- 
ções. 

Quanto  á  contribuição  federal  que  se  cobra  sobre  todos  os  impostos 
ou  rendas  arrecadadas  pelos  Estados  e  municipalidades,  nota-se  tam- 
bém sensível  augmento,  que  demonstra  que  a  arrecadação  dos  impos- 
tos continua  augmentando.  A  procura  de  estampilhas  especiaes  para 
o  pagamento  dos  impostos  sobre  propriedades  mineiras,  fumo,  bebidas 
alcoólicas,  tecidos  de  algodão  e  as  substancias  explosivas,  denota  tam- 
bém o  desenvolvimento  constante  dessas  industrias.  A  renda  dos 
Serviços  Postal  e  Telegraphico  mostra  considerável  augmento,  ao 
passo  que  no  Districto  Federal,  as  transacções  de  bens  immoveis  e 
actividade  commercial  e  industrial  foram  maiores  que  nos  annos  ante- 
riores. 

Quanto  a  producção  agrícola  nacional,  diz-se  que  não  ha  base 
segura  para  calcular-se  si  a  ultima  colheita  satisfará  as  necessidades 
do  consumo  até  a  próxima  colheita,  sem  ter  que  acudir  á  importação 
de  cereaes  estrangeiros.  A  importação  de  milho  e  trigo  estrangeiro 
constitue  um  dos  factores  mais  imxportantes  para  determinar  o  estado 
do  mercado  monetario  local  devido  ás  grandes  remessas  de  dinheiro 
que  se  tem  feito  ao  estrangeiro  com  motivo  das  exigencias  do  estado 
actual  financeiro. 

A  producção  e  exportação  de  metaes  preciosos,  os  quaes,  com  o 
cobre  e  o  chumbo,  representam  mais  de  95  por  cento  do  valor  total  da 
producção,  são  os  seguintes:  producção  de  ouro,  $36,563,898.24; 
exportação  de  ouro,  $23,873,713.94;  producção  de  prata,  $77,038,827; 
exportação  de  prata,  $99,861,790.86.  Por  esses  algarismos  se  vê 
que  a  producção  do  ouro  tem  permanecido  quasi  estacionaria,  ao 
passo  que  a  da  prata  mostra  um  augmento  de  $1,483,221.73,  sobre  a 
de  1905-6.  A  producção  do  cobre  e  a  do  chumbo  diminuíram  sensi- 
velmente no  ultimo  anno,  devido  á  paralysação  de  algumas  minas 
cujos  minérios  são  de  pobre  lei,  ao  passo  que  o  zinco,  o  antimonio  e 
outras  substancias  mineiras  têm  sido  extrahidas  em  maior  escala  que 
antes. 

A  analyse  dos  algarismos  do  commercio  exterior  mostra  que  a 
importação  foi  no  valor  de  $233,363,388.85,  em  1906-7,  comparada 
com  $220,004,755,  no  exercício  anterior,  o  que  accusa  um  augmento 
de  $13,358,633.85.  Houve  uma  diminuição  de  $11,000,000  no 
valor   das   mercadorias   que   entraram  livres   de   direitos,   ao  passo 


208     SECKETAEIA  INTEENACIOlsTAL  DAS  EEPUBLICAS  AMEEICAííAS. 

que  as  mercadorias  que  pagaram  direitos  de  importação  mostram 
um  augmento  de  mais  de  $24,000,000. 

Nota-se  um  augmento  no  valor  das  importações  de  productos 
animaes,  tecidos,  productos  chimicos  e  piíarmaceuticos,  e,  em 
geral,  em  todas  as  classes  da  tarifa.  O  maior  augmento,  porém, 
foi  realizado  em  machinas  e  apparelhos  de  todas  as  classes,  tendo  o 
valor  dessas  importações  subido  de  $20,410,722.73,  a  $27,735,743.65, 
o  que  mostra  um  augmento  de  $7,325,020.92.  Entre  os  artigos  que 
mais  avultaram  na  importação  figuram  os  vehículos,  tendo  sido 
as  importações  no  valor  de  $9,000,308.49  em  1906,  contra 
$4,595,157.85,  o  anno  anterior.  A  diminuição  de  $7,871,480.15, 
verificada  nas  importações  de  productos  mineraes  é  devida  em 
grande  parte  ao  facto  de  que  em  1905-6  foram  cunhadas  nos  Estados 
Unidos  grandes  quantidades  de  moedas  mexicanas,  e  ainda  que 
essa  cunhagem  em  1906-7  foi  na  importancia  de  $23,000,000,  foi 
muito  menor  que  no  anno  anterior. 

A  exportação  em  1906-7  foi  no  valor  de  $248,018,010,  contra 
$271,138,809.32  em  1905-6.  O  Ministro  Limantour  explica  essa 
apparente  diminuição  deste  modo: 

''No  orçamento  do  anno  passado  se  declarou  que  suppondo  que 
os  $39,000,000  em  ouro  que  se  importaram  em  1905-6,  deu  em 
resultado  uma  exportação  artificial  de  pesos  em  prata  em  uma 
quantia  equivalente,  o  valor  total  das  exportações,  tendo  este  facto 
em  conta,  não  foi  $271,000,000,  mas  $232,000,000.  Na  falta  de 
dados  mais  precisos,  pode-se  dizer  que,  porquanto  no  valor  total  das 
exportações  em  1906-7  estão  incluidos  os  13,000,000  pesos  de  prata 
que  foram  enviados  ao  estrangeiro  em  cambio  de  moedas  de  ouro 
mexicanas  e  estrangeiras,  as  quaes  estão  incluidas  no  valor  das 
importações,  é  necessário  descontar  a  quantia  em  referencia  do  valor 
das  exportações,  afim  de  que  este  ultimo  possa  calcular-se  em  $235,- 
000,000.  Tendo  em  conta  estas  explicações,  se  comprehende  que 
o  valor  das  exportações  de  productos  do  paiz  em  1906-7,  excedeu 
um  pouco  o  das  de  1905-6.  O  valor  destes  últimos  excedeu  em 
muito  ao  dos  de  qualquer  outro  anno  anterior. 

''O  valor  das  exportações  de  metaes,  exclusive  do  ouro  e  a  prata, 
no  anno  em  referencia  foi  como  segue:  cobre,  $28,800,000;  chumbo, 
$3,644,739,  e  outros  metaes,  incluindo  zinco  e  antimonio,  $4,072,982. 

"Entre  os  productos  vegetaes  exportados  figuram:  hennequen, 
$31,440,246;  ixtle,  $3,813,176;  café,  $7,237,529;  fumo  em  folha, 
$1,894,830;  ervilhas  gallegas,  $4,084,521;  gomma  de  mascar,  $2,144,- 
724;  madeiras  de  marcenaria,  $2,169,778;  madeiras  de  tinturaria, 
$739,810;  borracha,  inclusive  o  guayule,  $6,678,926;  plantas  de 
guayule,  $61,225. 

"O  valor  das  exportações  de  borracha,  incluindo  o  guayule  que 
começou  a  exportar-se  ha  cinco  annos,  na  actualidade  excede  de 


MEXICO.  209 

$6,500,000  por  anno;  o  valor  das  exportações  de  ervilhas  tem-se 
triplicado;  o  do  ixíle  tem  subido  de  $3,000,000  a  $3,800,000;  e  o 
valor  da  gomma  de  mascar  mostra  um  augmento  de  50  por  cento. 
O  valor  das  exportações  do  liennequen  é  calculado  em  cerca  de 
$30,000,000,  e  as  quantidades  exportadas  osciíiam  de  82,000  tone- 
ladas até  110,000  toneladas  que  se  exportaram  em  1906-7,  Houve 
unia  diminuição  de  $2,000,000  nas  exportações  de  café. 

"O  valor  dos  productos  animaes  que  se  exportaram  ascendeu  a 
$11,151,928,  o  que  mostra  uma  diminuição  de  $571,497,  em  compara- 
ção com  o  anno  anterior.  O  gado  que  representa  um  dos  princij)aes 
artigos  exportados  foi  exportado  no  valor  de  $1,201,693,  e  o  valor 
dos  couros  crus  exportados  ascendeu  a  $8,875,091. 

''Outros  artigos  exportados  foram  os  seguintes:  assucar  refinado, 
$1,164,339;  assucar  mascavado,  $26,612;  farinha  e  pães  de  caroço  de 
algodão,  $846,280;  chapeos  de  palma,  $631,219;  couros  e  pelles  cur- 
tidos $34,883,  e  fumo  preparado,  $493,228.'' 

O  Secretario  Limaxtour  faz  o  seguinte  resumo  do  commercio 
estrangeiro:  "Valor  total  das  importações  em  1906-7,  $233,363,388; 
valor  total  das  exportações,  $248,018,010,  o  que  mostra  um  saldo 
a  favor  das  exportações  de  $14,654,622. 

"Existe  uma  grande  diíFerença  entre  este  excesso  no  valor  e  o  que  se 
verifica  dos  dados  correspondentes  ao  anno  de  1905-6,  que  ascendeu 
a  $51,134,054,  e  também  existe  diíferença,  ainda  que  um  pouco  menor, 
entre  o  dito  excesso  no  valor  e  no  de  1904-5,  que  foi  de  $30,315,489." 

Ao  fazer  commentarios  sobre  o  que  fica  exposto  o  Secretario 
LiMANTOUR  disse  O  seguinte: 

"Em  outros  annos  se  têm  dado  minuciosas  explicações  acerca 
daquelles  factores  que  por  mais  c{U8  affectavam  o  valor  da  impor- 
tação e  da  exportação,  não  se  incluem  nem  podem  incluir-se  nos  dados 
estatísticos  fiscaes  que  se  referem  somente  aos  productos  naturaes  e 
manufacturados  e  as  cuantidades  de  moedas  que  entram  e  saliem. 
Também  se  tem  explicado  que  a  nação  mexicana  tem  que  remetter 
para  o  estrangeiro  annualmente  grandes  quantias  para  o  pagamento 
dos  juros  sobre  empréstimos  e  os  lucros  de  emprezas  commerciaes 
cujos  donos  residem  em  paizes  estrangeiros,  e  a  esses  pagamentos  devem 
accrescentar-se  os  que  se  fazem  estrictamente  em  pagamento  das 
importações.  Não  cabe  a  menor  duvida  de  que  o  excedente  que 
houve  o  anno  passado  no  valor  das  exportações,  e  que  ascendeu  a 
mais  de  $14,000,000,  foi  de  todo  insufficiente  para  satisfazer  esses 
pagamentos.  O  excedente  que  se  obteve  em  1905-6,  e  que  foi  na 
importancia  de  $81,000,000,  não  foi  suínciente  para  fazer  frente  a  esta 
divida.  Afim  de  entender  este  asserto,  convém  recordar  que  todos  os 
titulos  de  nossa  divida  publica,  com  excepção  de  uma  proporção  rela- 
tivamente pequena,  estão  em  poder  de  estrangeiros,  e  que  o  serviço 
desta  divida  exige  a  somma  de  $24,000,000  por  anno;  que  além  da 


210    SECEETAKIA  lîTTEENACIONAL  DAS  EEPUBLICAS  AMEEICANAS. 

divida  do  Governo  Federal,  alguns  dos  Estados  e  municipalidades 
têm  contraindo  empréstimos  cujos  titulos  são  tidos  por  estrangeiros  e 
dos  cjuaes  o  pagamento  annual  ascende  a  $1,000,000;  c^ue  as  compan- 
hias de  estradas  de  ferro  têm  que  enviar  ao  estrangeiro  mais  de 
$25,000,000  cada  anno  em  pagamento  do  juro  dos  seus  titulos,  e  que 
os  bancos  da  Republica  distribuem  annualmente  milhões  de  pesos  em 
dividendos  fora  da  Republica.  Por  consequência  se  têm  chegado  á 
conclusão  de  que  as  remessas  de  fundos,  titulos  e  mercadorias  que 
temos  que  fazer  annualmente  ao  estrangeiro,  se  pagam  mediante  a 
collocação  natural  e  espontanea  no  Mexico  de  capital  estrangeiro. 

"A  condição  monetaria  da  Republica  tem  melhorado  notavelmente 
desde  o  anno  passado.  A  escassez  de  moedas  subsidiarias  que  existia 
então  tem  cessado  por  completo,  e  a  circulação  de  ouro  é  muito  mais 
abundante.  O  augmento  dessas  duas  ciasses  de  moeda  é  em  parte 
contrabalançado  pela  exportação  de  pesos  fortes,  provocada  em 
1906-7,  pela  mesma  razão  c^ue  em  1905-6,  a  alta  do  preço  da  prata 
em  barras  com  respeito  ao  valor  em  ouro  da  dita  moeda. 
.  "A  cunhagem  total  de  novas  moedas  desde  5  de  maio  de  1905,  a 
data  em  que  foi  posta  em  execução  a  reforma  monetaria,  até  30  de 
junho  de  1907,  foi  na  importancia  de  $95,561,570.70.  Deduzindo-se 
desta  somma  os  $75,416,231,  prata,  exportados  durante  o  mesmo 
período,  e  os  $14,456,923.17  que  representam  a  cunhagem  de  moedas 
velhas,  verifica-se  um  augmento  na  circulação  de  moeda  em  30  de 
junho  de  1907,  de  $5,688,416.53.  Em  fins  de  novembro  de  1907, 
este  augmento  era  já  de  mais  de  $11,000,000. 

"A  Commissão  de  Cambios  e  Moeda  tem  desempenhado  suas  func- 
ções  com  notável  acerto.  Aproveitando-se  de  todas  as  circumstan- 
cias  favoráveis,  tem  conseguido  em  dous  annos  substituir  quasi  todas 
as  moedas  velhas  por  peças  cunhadas  conforme  á  lei  monetaria  de 
1905;  tem  distribuido  a  nova  moeda  em  todo  o  Territorio  Nacional, 
fazendo  frente  ás  numerosas  diíñculdades  que  a  escassez  ou  a  abun- 
dancia do  meio  circulante  tem  provocado  em  cada  localidade  ;  tem 
attrahido  o  ouro  á  Republica  em  grandes  cpiantidades  e  retido  no 
paiz  grande  parte  da  producção  nacional,  e  tem  contribuido  para 
manter  com  firmeza  a  taxa  de  cambio  com  as  nações  estrangeiras. 

"Nos  primeiros  mezes  de  1907,  o  valor  dos  bens  de  raiz  e  o  preço 
dos  titulos  de  companhias  industriaes,  mineiras  e  commerciaes  conti- 
nuaram em  augmento,  e  a  comparação  desses  valores  com  os  corres- 
pondentes de  1906,  dá  um  resultado  muito  satisfactorio.  Em 
melados  do  anno,  a  escassez  de  dinheiro  c|ue  se  sentia  nos  mercados 
estrangeiros  começou  a  communicar-se  ao  Mexico  e  tornou-se  difficil 
o  emj)rego  de  capitães  europeos  no  Mexico.  Não  obstante  a  influ- 
encia dos  acontecimentos  citados,  todos  os  signaes  da  riqueza  publica 
do  Mexico  demonstram  muita  firmeza  e  vitalidade. 


MEXICO.  211 

"'No  orçamento  da  receita  para  o  exercicîo  de  1908-9,  os  impostos 
sobre  o  commercio  de  importação  e  de  exportação  são  calculados  em 
149,600,000;  os  impostos  internos,  em  $32,055;  os  impostos  especiaes 
no  Districto  Federal  e  Territorios,  em  $10,930,000;  serviços  públicos, 
em  $6,405,000;  renda  proveniente  de  terras  nacionaes,  em  $265,000, 
e  outras  fontes  de  renda,  $4,130,000." 

CONDIÇÕES  DA  INDUSTRIA  DO  GUAYULE. 

O  Senhor  Gottschalk,  Consul  Geral  dos  Estados  Unidos  na  cidade 
de  Mexico,  dirigiu  ultimamente  ao  seu  Governo  um  relatório  sobre 
as  condições  actuaes  da  industria  do  guayule  que  demonstra  o  estado 
precario  desta  industria  a  menos  que  se  descobra  um  methodo  seguro 
de  propagar  a  planta.  O  vSenhor  Gottschalk  prevê  a  pouca  duração 
dessa  industria  si  o  guaj^ule  continuar  a  ser  explorado  como  o  é  na 
actualidade. 

Eis  o  resumo  do  relatório: 

Um  dos  productos  que  nos  últimos  dous  annos  tem  attrahido  a 
attenção  do  mundo  é  o  guayule  (Parthenium  argentum)  que  ante- 
riorm^ente  se  considerava  como  uma  praga,  tornando  imprestáveis  os 
terrenos  em  que  elle  abundava,  mas  se  descobriu  que  tinha  certa 
importancia  commercial  como  uma  planta  productora  de  borracha. 
Os  terrenos  guayuleiros  da  parte  septentrional  do  Mexico  foram  logo 
explorados  e  os  preços  pagos  pelo  producto  augmentaram  enorme- 
mente, ao  passo  que  foram  estabelecidas  grande  numero  de  fabricas 
para  a  extracção  da  borracha,  principalmente  em  Torreón,  Saltillo  e 
Coahuila.  Fizeram-se  contractos  para  a  entrega  de  grandes  quanti- 
dades do  arbusto,  pagando-se  em  alguns  casos  até  $50  ouro,  por 
tonelada  e  vendendo-se  a  borracha  de  guayule  por  $1  a  libra.  Como 
resultado  deste  enthusiasmo,  fizeram-se  investigações  das  proprie- 
dades da  planta,  verificando-se  que  ninguém  parecia  ter  uma  idea 
exacta  quanto  ao  methodo  a  ser  empregado  para  a  propagação  da 
planta.  O  dono  de  uma  grande  plantação  de  guayule  manifestou 
ao  Senhor  Gottschalk  que  havia  descoberto,  demasiado  tarde,  que 
si  se  tivesse  o  cuidado  de  deixar  fructificar  antes  de  cortal-o,  e  se 
sacudisse  cuidadosamente  a  planta  depois  de  haver-se  cortado  afim 
de  que  as  sementes  cahissem  ao  solo,  este  terreno  continuaria  pro- 
duzindo dita  planta.  Como,  porém,  a  maior  producção  de  borracha 
se  obtém  cortando  a  planta  quando  relativamente  nova,  e  como  as 
sementes  poderiam  permanecer  latentes  e  improductivas  durante 
dous  ou  tres  annos,  se  comprehenderá  desde  logo  que  o  explorador 
de  borracha  ordinario  não  estaria  disposto  a  adoptar  as  precauções 
necessárias. 

O  guayule  cresce  espontaneamente  em  uma  area  muito  limitada 
do  Mexico.     O  trabalho  de  recolher  o  arbusto  é  feito  sem  methodo  e 


212     SECEETARIA  INTERIM ACIONAL  DAS  REPUBLICAS  AMERICANAS. 

não  se  cuida  absolutamente  de  sua  reproducção,  quer  por  semente, 
quer  por  outro  meio.  Sem  embargo,  um  contracto  recente  celebrado 
com  o  Governo  relativo  a  esta  industria,  comprehende  certas  estipu- 
lações acerca  deste  assumpto. 

Os  elevados  preços  que  as  fabricas  pagam  pelo  guajrule  faaem  com 
que  este  é  recolliido  antes  que  esteja  sufficientemente  maduro,  com 
o  resultado  de  que  frequentemente  se  recebem  grandes  quantidades 
de  guayule  que  não  produzem  a  quantidade  de  borracha  que  devem 
produzir. 

O  Professor  F,  A.  Lloyd,  ex-cathedratico  do  Laboratorio  de  Botâ- 
nica no  Instituto  de  Carnegie,  estabelecido  em  Tucson,  Arizona,  ao 
tratar  de  descobrir  um  meio  de  propagar  a  planta  de  uma  maneira 
adequada,  tem  feito  experimentos  scientificos  em  uma  das  planta- 
ções de  Chihuahua,  mas  até  a  data  não  se  tem  annunciado  os  resul- 
tados de  seus  experimentos. 

O  consumo  actual  do  guayule  na  região  central  onde  estão  esta- 
belecidas as  fabricas  é  calculado  em  1,000  toneladas  da  planta  por 
mez,  e  o  Senhor  Gottschalk  affirma  que  os  fabricantes  lhe  têm 
manifestado  que  a  industria  poderá  durar  apenas  tres  ou  quatro 
annos,  a  menos  que  se  empreguem  methodos  eíficazes  para  a  repro- 
ducção da  planta. 


PERU. 


SERVIÇO  DE  NAVEGAÇÃO  A  VAPOR  ENTRE  NEW  YORK 

E  CALIiÂO. 

Com  a  inauguração  do  novo  serviço  de  navegação  a  vapor  entre 
New  York  e  Callao,  via  Panamá,  pela  Companhia  Nacional  de 
Vapores  e  Docas  de  Callao,  será  dado  um  grande  passo  económico  no 
intercambio  commercial  das  duas  secções.  Esta  empreza,  que  se 
espera  que  inaugurará  seu  serviço  em  principios  de  1908,  tem  um 
capital  de  $15,000,000,  e  receberá  do  Governo  do  Peru  uma  sub- 
venção de  $1,500,000.  Estão  actualmente  em  construcção  na 
Inglaterra  vapores  rápidos  para  esta  linha.  A  companhia  pretende 
fazer  a  viagem  de  Panamá  a  Callao  em  cinco  dias,  em  vez  de  onze  ou 
doze  dias,  que  é  o  tempo  actualmente  empregado  nessa  viagem. 

Callao  é  o  maior  porto  do  Pacifico  entre  San  Francisco  e  Valparaiso, 
e  o  estabelecimento  de  um  serviço  de  vapores  rápidos  com  os  portos 
da  Europa  e  dos  Estados  Unidos  dará  sem  duvida  alguma  um  grande 
impulso  ao  seu  desenvolvimento. 


ESTADO    FINANCEIRO    DOS    PAIZES    LATITSTO-AMEEIOANOS. 


213 


ESTADO  FINANCEIRO  DOS  PAIZES  LATINO - 

AMERICANOS. 

"El  Economista  Argentino"  publica  dados  interessantes  organiza 
dos  pelo  Sr.  Gabriel  Carrasco,  mostrando  as  receitas  e  despezas 
absolutas  e  relativas  das  différentes  Republicas  Latino-Americanas, 
Os  algarismos,  na  maioria  dos  casos,  correspondem  ao  anno  de  1905. 


Despeza. 

Receita. 

Despeza 
por  habi- 
tante. 

Receita 
por  habi- 
tante. 

Republica  Argentina 

188,480,000 

4,675,000 

127, 639, 000 

39,754,000 

14,420,000 

1,933,000 

19, 138, 000 

2,399,0-00 

6,119,000 

13,658,000 

11,028,000 

1,670,000 

43,089,000 

1,887,000 

1,684,000 

889,225,000 

4,162,000 

127, 478, 000 

40,745,000 
9, 149, 000 
2,493,000 

19,699,000 
2,427.000 
.5,857,000 

11,500,000 
9.767,000 
1,652,000 

44,052,000 
1,322; 000 
1,686,000 

S15..52 
2.59 
8.95 

12.42 
3.20 
8.06 

12.11 
5.75 
4.82 
7.42 
7.70 
3.07 
3.17 
4.37 
2.64 

15.65 

2.28 

8.92 

Chile  

12.73 

Colombia 

2.03 

10.26 

12.52 

Republica  Dominicana .  .          

5.82 

Equador 

4.60 

G.21 

Haiti                                                                     

6.85 

Honduras 

3.04 

3.24 

Nicaragua  (1903) 

3.08 

Pai'aguay  (1904) .                                                       .  .  . 

2.6o 

Panamá .          

Peru 

11,758,000 
5,070,000 
19,474,000 
11, 606, 000 

11,856,000 
5,311,000 
19,590,000 
11,606.000 

3.92 
5.07 
19.47 
4.48 

3.95 

Salvador 

5.31 

Uruguay 

19.59 

Venezuela  (1903) 

4.48 

Bulletin  Mensuel 

DU 

Bureau  International  des  Républiques  Américaines, 

Union  Internationale  des  Républiques  Américaines. 


Vol.  XXVI.  JANVIER  1908.  No.  1. 


(Un  grand  nombre  des  articles  que  l'on  traite  ci-dessous  ne  sont  publiés  en  entier 
que  dans  les  parties  anglaise  et  espagnole  du  Bulletin.) 


La  réception  que  le  Gouvernement  et  le  peuple  brésiliens  ont  faite 
à  la  flotte  de  cuirassés  des  Etats-Unis  lors  de  son  entrée  dans  le  port 
de  Rio  de  Janeiro  le  12  janvier  dernier  a  été  si  sincère  et  si  cordiale, 
et  l'hospitalité  que  les  officiers  et  les  marins  ont  reçue  pendant  les 
dix  jours  qu'ils  sont  restés  dans  le  pays  a  été  si  grande  et  si  chaleu- 
reuse qu'ils  n'oublieront  jamais  les  attentions  dont  ils  ont  été  l'objet. 
Dans  toute  l'histoire  des  croisières  de  la  marine  américaine  à  l'é- 
tranger, c'est  le  Brésil,  dans  son  port  de  Rio  de  Janeiro,  qui  a  mani- 
festé le  plus  de  sympathie  lors  du  passage  des  navires  de  guerre. 
D'après  les  renseignements  c[ue  l'on  a  reçus,  il  paraît  que  le  gouverne- 
ment et  le  peuple  péruviens  s'apprêtent  à  faire  à  nos  officiers  et  à  nos 
marins  dans  les  villes  de  Callao  et  de  Lima,  une  réception  Oj^ui  égalera 
celle  de  Rio  de  Janeiro  en  sincérité  et  en  magnificence. 

Quoique  Punta  Arenas,  le  seul  point  du  territoire  chilien  où  la 
flotte  fera  escale,  soit  très  éloigné  de  Valparaiso,  le  port  principal, 
et  de  Santiago  la  capitale,  le  gouvernement  chilien  fait  de  grands 
préparatifs  pour  y  fêter  la  flotte  de  manière  à  ce  c{ue  les  officiers 
et  les  marins  puissent  aussi  se  rappeler  de  leur  court  séjour  dans  les 
eaux  chiliennes. 

Par  sa  présence  dans  les  eaux  de  l'Amérique  du  Sud,  la  flotte  de 
cuirassés  des  États-Unis  en  route  pour  le  Pacifique  fait  beaucoup 
pour  éveiller  un  intérêt  encore  plus  grand  parmi  les  habitants  des 
Etats-Unis  et  des  Républic|ues  latino-américaines.  Le  Bureau 
reçoit  un  grand  nombre  de  lettres  venant,  non  seulement  de  jour- 
naux et  d'autres  publications,  mais  aussi  de  particuliers  qui  ont, 
comme  on  peut  le  voir  dans  leurs  lettres,  le  vif  désir  de  se  procurer 
24181— Bull.  1—08 15  215 


216     BUREAU  IiSTTERXATIOÎv'AL  DES  REPUBLIQUES  AMERICAINES. 

un  plus  grand  nombre  de  renseignements  sur  les  pays  par  où  la  flotte 
passera  et  sur  les  ports  où  elle  fera  escale  dans  le  cours  de  son  admi- 
rable voyage.  Aussi  on  a  donné  à  plusieurs  centaines  de  journaux, 
des  descriptions  complètes  de  Rio  de  Janeiro,  de  Punta  Arenas  et  de 
Callao  de  manière  à  teur  permettre  d-e  publier  des  articles  c|ui  décri- 
ront ces  divers  points  à  leurs  lecteurs.  A  ce  sujet,  nous  dirons 
qu'avant  le  départ  de  la  flotte,  le  Bureau  a  fait  parvenir  aux  officiers 
et  aux  marins  de  chaque  navire  une  série  de  publications  que  le 
Bureau  a  faites  sur  l'Amérique  latine  pour  qu'ils  puissent  avoir  les 
plus  amples  renseignements  sur  l'Amérique  du  Sud  pendant  leur 
voyage  autour  du  continent  m:éridional.  Les  lettres  cordiales  de 
remercîments  que  l'on  a  reçues  des  capitaines  des  navires  montrent 
combien  ils  ont  été  sensibles  à  cette  prévenance  deja  part  du  Bureau. 


PEOCHAINE    CONFERENCE   PAN- AMERICAINE. 

À  la  réunion  du  Conseil  d'Admindstration  du  Bureau  qui  a  eu 
lieu  le  8  janvier,  on  a  émis  le  vœu  que  la  prochaine  Conférence  pan- 
américaine  se  réunisse  à  Buenos-Ayres  en  1910.  On  a  différé  le  vote 
à  ce  sujet  jusqu'à  la  prochaine  réunion  du  Conseñ  d'Administra- 
tion, qui  aura  lieu  le  5  février,  afin  qu.e  les  membres  du  Conseil 
puissent  s'entendre  avec  leurs  gouvernements  et  s'informer  de  leurs 
désirs  à  ce  sujet.  A  la  clôture  de  la  Conférence  de  Rio  de  Janeiro 
en  1906,  ñ  avait  été  entendu  que  la  prochaine  Conférence  aurait 
lieu  à  Buenos-Ayres,  mais  on  avait  laissé  au  Conseil  d'Adminis- 
tration du  Bureau  le  soin  de  décider  uitérieurement  la  date  et  le 
lieu  de  réunion.  La  raison  principale  pour  laquelle  on  a  chosi  1910 
au  lieu  de  1911  ou  1912  est  que  la  République  Argentine  doit  célébrer 
en  1910  le  centenaire  de  son  indépendance  et  elle  compte  avoir  à 
cette  époque  une  grande  exposition.  Par  suite  des  grands  progrès 
politiques  et  commerciaux  faits  maintenant  par  i'Amiérique  Latine 
et  aussi  par  suite  du  développement  de  relations  plus  suivies  entre 
les  Etats-Unis  et  ses  Républiques  sœurs,  la  quatrième  Conférence 
pan- américaine  aura  certainement  à  étudier  beaucoup  de  choses 
intéressantes  pour  les  pays  qui  en  font  partie  et  elle  aura  sûrement 
une  grande  influence  sur  leurs  relations  futures. 


¿EXPOSITIONS    DANS    l' AMERIQUE    DU    SUD. 

Le  Bulletin  a  déjà  attiré  l'attention  d'une  manière  |)articïïlière 
sur  l'exposition  que  le  Gouvernement  brésilien  tiendra  cet  été  à  Rio 
de  Janeiro  et  sur  celle  que  le  Gouvernement  argentin  tiendra  à  Buenos- 
Ayres  en  1910.  Maintenant  le  Gouvernement  de  l'Equateur  annonce 
une  exposition  à  Quito  en  1901  et  il  a  invité  le  Gouvernement  des 


BUBEAU   I2s"TEK:í'ATI0Is"AL   DES   REPUBLIQUES   AMEEIC AINES.    217 

États-Unis  à  y  participer.  Pour  répondre  à  cette  invitation  le 
Président  Roosetelt  a  envoj^é  un  message  au  Congrès  recom- 
mandant une  allocation  dans  ce  but.  Ni  le  Gouvernement  du  Brésil, 
ni  celui  de  la  République  Argentine  ne  comptent  inviter  les  pays 
étrangers  à  y  participer  bien  que  leurs  fabricants  et  commerçants 
puissent  y  prendre  part  dans  des  conditions  spéciales.  Comme 
l'Equateur  a  spécialement  invité  les  Etats-Unis  à  participer  à  l'Expo- 
sition de  Quito,  il  est  à  souhaiter  que  le  Congrès  vote  les  fonds  néces- 
saires pour  la  construction  d'un  bâtiment  convenable  et  pour  l'envoi 
d'une  exposition  digne  des  Etats-Unis.  Avant  peu,  le  chemin  de 
fer  de  Guayaquil  sur  la  côte  de  l'Equateur  à  Quito,  la  capitale,  à 
l'intérieur,  sera  achevé,  de  sorte  que  les  voyageurs  pourront,  en 
débarquant  des  navires  à  Guayaquil,  faire  le  trajet  à  Quito  en  24 
heures  par  une  ligne  de  chemin  de  fer  qui  est  une  des  merveilles  du 
monde  au  point  de  vue  des  difficultés  que  l'art  du  génie  a  su  vaincre 
et  du  paysage  magnifique  qui  s'offre  à  la  vue  du  voyageur.  Quito 
est  une  des  villes  intéressantes  de  l'Amérique  du  Sud  et  le  climat 
en  est  agréable.  Par  suite  de  son  élévation  d'environ  10,000  pieds 
au-dessus  du  niveau  de  la  mer,  Quito  ne  souffre  pas  des  chaleurs 
excessives  que  l'on  rencontre  dans  les  terres  basses  des  tropiques  et 
sa  proximité  de  l'équateur  le  protège  des  grands  froids.  A  l'ouverture 
de  l'Exposition  on  pourra  faire  le  voyage  de  New  York  à  Quito  en 
moins  de  dix  jours  et  on  espère  qu'il  y  aura  beaucoup  de  personnes 
venant  des  Etats-Unis. 

AMÉLIORATIOX    DANS    LE    SERVICE    MARITIME    SUD-AMERICAIN. 

On  doit  féliciter  la  compagnie  de  navigation  maritime  Lamport  & 
Holt  des  améliorations  qu'elle  a  apportées  au  service  maritime  entre 
New- York,  Rio-de-Janeiro  et  Buenos-Ayres.  On  s'est  grandement 
plaint  que  parmi  les  vapeurs  faisant  le  service  entre  le  port  principal 
des  Etats-Unis  et  les  ports  de  la  côte  orientale  de  l'Amérique  du  Sud, 
Ü  n'y  en  avait  qu'un  trop  petit  nombre  disposés  de  manière  à  recevoir 
des  passagers  de  première  classe.  On  vient  de  mettre  en  service 
trois  nouveaux  navires  de  9,000  tonnes  chacun,  installés  pour  trans- 
porter 150  passagers  de  première  classe,  50  de  deuxième  classe  et 
des  passagers  de  troisième  classe.  Le  Verdi  est  le  premier  de  ces 
nouveaux  navires  à  faire  le  voyage.  Pour  fêter  cet  événement 
important  on  a  ofl'ert  le  14  janvier  à  New- York  à  bord  du  Verdi  un 
grand  dîner  auquel  assistaient  des  personnes  de  New- York  et  d'autres 
parties  du  pays.  Toutes  cespersonnes  s'intéressent  au  développement 
du  commerce  avec  l'Amérique  du  Sud.  Ceux  qui  ont  visité  le  vapeur 
en  ont  été  enchantés,  et  chaque  visiteur  se  sentait  pris  du  désir  de 
s'embarquer  immédiatement  pour  l'Amérique  du  Sud.  Il  est  à 
souhaiter  que  les  personnes  des  États-Unis  qui  ont  hésité  jusqu'ici  à 


218     BUEEAU  INTEENATIONAL  DES  REPUBLIQUES  AMERICAINES. 

aller  dans  l'Amérique  du  Sud  à  cause  du  mauvais  service  soient 
tentées  de  le  faire  maintenant  qu'il  y  a  ces  nouveaux  navires.  En 
revanche,  on  espère  que  les  Américains  du  Sud  qui  ne  sont  pas  venus 
aux  États-Unis  pour  la  même  raison  se  décideront  à  y  venir.  On 
sait  que  le  meilleur  moyen  d'encourager  des  relations  amicales  entre 
différentes  contrées  est   de  voyager  dans  les  pays  les  uns  des  autres. 


AUTRES     PREUVES     D  INTERET     MANIFESTE     PAR     LE      PRESIDENT 

ROOSEVELT. 

Toutes  les  personnes  qui  s'intéressent  au  développement  de  rela- 
tions plus  intimes  entre  les  États-Unis  et  l'Amérique  Latine  ont  été 
heureuses  de  voir  la  manière  dont  le  Président  Roosevelt  a  parlé 
du  Bureau  International  dans  son  message,  que  nous  avons  repro- 
duit dans' le  dernier  numéro  du  Bulletin.  De  plus,  le  Président  a 
écrit  récemment  à  M.  Rowe,  professeur  à  l'Université  de  Pennsyl- 
vanie, une  lettre  dans  laquelle  il  montre  les  grands  avantages  qui 
peuvent  résulter  d'une  association  intellectuelle  plus  étroite  entre 
l'Amérique  du  Nord  et  l'Amérique  du  Sud  et  aussi  combien  il  s'inté- 
resse aux  projets  que  l'on  a  faits  pour  arriver  à  ce  but.  On  reproduit 
dans  une  autre  partie  de  ce  numéro  du  Bulletin  la  lettre  de  M. 
Roosevelt. 


PROCHAINE    CONFERENCE    DU    LAC    MOHONK. 

M.  H.  G.  Phillips,  secrétaire  de  la  Conférence  sur  l'Arbitrage 
International  du  Lac  Mohonk,  fait  savoir  au  Bureau  que  la  session 
pour  l'année  1908  aura  lieu  les  20,21  et  22  mai,  et  que  l'on  a  l'inten- 
tion de  s'occuper  beaucoup  des  affaires  pan-américaines.  Il  espère 
que  le  Bureau  et  le  Conseil  d'Administration  s'intéresseront  tout 
spécialement  à  cette  conférence  et  se  feront  représenter  aux  délibéra- 
tions. Dans  sa  lettre  à  ce  sujet  M.  Phillips  dit:  '^Je  pense  que 
l'on  peut  assurer  que  l'attention  attirée  par  la  session  pan-améri- 
caine de  l'année  dernière  a  été  d'un  grand  avantage  à  la  cause  gé- 
nérale de  l'arbitrage,  et  que  si  l'on  donne  assez  de  publicité  à  la  ses- 
sion de  cette  année  elle  produira  encore  de  meilleurs  résultats." 


BUREAU    COLOMBIEN    DE    RENSEIGNEMENTS. 

M.  Rafael  Reyes,  Président  de  la  République  de  Colombie,  et 
M.  A.  Vasquez  Cobo,  Ministre  des  Affaires  Étrangères  du  même 
pays,  ont  établi  à  Bogota,  un  bureau  central  de  renseignements  avec 
succursales  à  Londres,  Paris,  Bruxelles,  Hambourg  et  New  York. 
Ils  ont  fait  ainsi  un  grand  pas  en  avant  pour  mieux  faire  connaître 


BTJEEAU    IIS^TEENATIOÎTAL    DES   REPUBLIQUES    AMEEICAINES.    219 

la  Colombie  au  monde  entier.  Dans  le  décret  qu'il  a  publié  le  Mi- 
nistre des  Affaires  Etrangères  fait  savoir,  que  l'on  trouvera  dans  ces 
succursales  des  journaux  et  autres  publications  d'intérêt  général 
pouvant  renseigner  le  public  en  Europe  et  aux  États-Unis  au  sujet 
de  la  Colombie  et  des  occasions  qu'il  y  a  pour  le  placement  de  capi- 
taux étrangers.  Le  Ministre  ajoute  aussi  cjue  ce  Bureau  de  renseigne- 
ments aura  pour  correspondant  le  Bureau  International  des  Répu- 
bliques Américaines  établi  à  Washington  et  il  demande  c^ue  ce  dernier 
veuille  bien  aider  autant  que  possible  le  Bureau  colombien  dans  cette 
œuvre  importante. 

CONDITIONS    COMMERCIALES    DE    LA    COLOMBIA. 

Le  rapport  sur  les  conditions  commerciales  de  la  Colombie,  préparé 
par  M.  Charles  M.  Pepper,  agent  spécial  du  Département  du  Com- 
merce et  du  Travail,  et  publié  dernièrement  par  le  Bureau  des  Manu- 
factures, est  très  intéressant  et  paraît  au  moment  opportun.  II 
discute  soigneusement  tous  les  faits  au  sujet  du  commerce,  de  l'in- 
dustrie, des  ressources  de  la  Colombie  et  des  avantages  qui  s'y  pré- 
sentent. Tous  ces  renseignements  sont  nécessaires  à  ceux  qui  comp- 
tent entrer  en  relations  commerciales  avec  ce  pays  ou  y  faire  des 
placements  de  capitaux.  M.  Pepper  s'est  rendu  en  Colombie  et  a 
fait  une  étude  sérieuse  des  conditions  actuelles  avant  d'écrire  ce 
rapport.  Il  continue  ses  recherches  dans  l'Equateur,  au  Pérou  et 
dans  d'autres  pays  sud-américains  sur  lesc(uels  il  fera  des  rapports 
similaires. 


ASSOCIATION    NATIONALE    DES    MANUFACTURIERS. 

L'Association  nationale  des  Manufacturiers,  qui  a  son  siège  social 
situé  Broadway  No.  170,  New  York,  et  qui  a  pour  président  M.  James 
W.  Van  Cleave  de  Saint  Louis,  Missouri,  va  donner  un  nouvel  assor 
à  une  section  secondaire  de  son  organisation  qui  est  d'une  grande  im- 
portance. La  revue  "American  Industries"  décrit  dans  son  numéro 
du  mois  de  décembre  comment  l'Association  compte  fournir  à  ses 
membres  tous  les  renseignements  qu'ils  pourront  désirer  au  sujet  des 
conditions  commerciales  des  pays  étrangers.  En  même  temps  on 
fait  savoir  que  les  commerçants  étrangers  pourront  toujours  rece- 
voir, à  titre  gracieux,  les  reseignements  dont  ils  ont  besoin  au  sujet 
du  commerce  et  de  l'industrie.  Si  un  exportateur  ou  commerçant  de 
l'Amérique  du  Sud  désire  entrer  en  relations  commerciales  avec  une 
maison  des  États-Unis,  il  petit  écrire  à  l'Association  Nationale  des 
Manufacturiers  et  recevoir  les  données  dont  il  a  besoin  au  sujet  des 
maisons  avec  lesquelles  il  veut  entrer  en  communication.  Cette 
Association  contribuera  beaucoup  à  encourager  le  commerce  entre 


220     BUREAU   lîs^TEEKATIOîiAL  DES  EEPUBLIQUES   AMEEICAIÎÎES. 

les  Etats-Unis  et  les  Républiques  latino-américaines.  Le  Bureau 
apprécie  l'offre  de  coopération  que  l'Association  lui  a  faite  pour 
encourager  le  commerce  pan-américain  et  il  sera  toujours  heureux  de 
fournir  tous  les  renseignements,  dont  il  dispose,  aux  membres  de  l'Asso- 
ciation qui  désirent  entrer  en  relations  d'affaires  avec  les  commer- 
çants de  l'Amérique  Latine. 


PARTICIPATION    DU    BUREAU  A    LA  TROISIEME    CONVENTION  SANITAIRE 

INTERNATIONALE. 

D'après  le  rapport  préparé  par  M.  Francisco  J.  Yanes,  Secrétaire 
du  Bureau  et  délégué  de  celle  institution  à  la  Troisième  Convention 
Sanitaire  Internationale  qui  a  eu  lieu  à  Mexico  pendant  le  mois  de 
décembre  1907,  on  voit  la  part  active  prise  par  le  Bureau  dans  cette 
convention.  Ce  rapport,  qui  est  publié  dans  ce  numéro  du  Bulletin, 
montre  non  seulement  l'intérêt  de  l'Amérique  Latine  au  sujet  des  con- 
ditions hygiéniques  modernes,  mais  aussi  son  appréciation  toujours 
croissante  du  travail  fait  par  le  Bureau  pan-américain  à  Washington. 


statistiques    commerciales   de   la   republique   argentine. 

Les  chiffres  fournis  par  le  Bureau  des  Statistiques  de  la  Répu- 
blique Argentine  pour  les  neuf  premiers  mois  de  Tannée  1907  font 
ressortir  une  balance  commerciale  satisfaisante  de  $38,043,393  en 
faveur  du  pays.  Les  importations  se  sont  élevées  à  $202,835,218  et 
les  exportations  à  $240,878,811.  En  faisant  la  comparaison  avec 
la  même  période  de  l'année  précédente  on  remarque  des  deux 
côtés  des  augmentations  sensibles,  celle  des  importations  étant  de 
$5,519,704  et  celle  des  exportations  de  $16,247,350. 

On  peut  voir  le  développement  agricole  qui  se  continue  dans  le 
pays  par  le  rapport  ofRciel  sur  les  superficies  ensemencées.  En  effet 
c'est  en  1907  que  l'on  a  consacré  le  plus  de  terre  à  la  culture  du 
blé,  du  lin  et  de  l'avoine.  C'est  dans  tout  que  l'on  voit  régner  l'esprit 
de  progrès.  Pour  encourager  l'industrie  minière  et  métallurgique 
dans  le  pays  on  vient  de  passer  une  loi  accordant  pour  une  période 
de  dix  ans  l'exemption  des  droits  d'entrée  sur  les  machines,  les 
outils  et  tout  le  matériel  destiné  aux  établissements  miniers  et 
métallurgiques,  ce  qui  fera  prendre  un  nouvel  essor  à  ce  genre  d'in- 
dustrie. 


BUREAU    TXTEEÎSTATIOXAL    DES   EEPUBLTQUES    AMEBIC  AINES.    221 
BALANCE    COMMERCIALE    DU    BRÉSIL. 

Malgré  la  diminution  en  valeur  des  deux  principaux  articles  d'ex- 
portation— le  café  et  le  caoutchouc — pendant  les  mois  d'août  et  de 
septembre  1907,1a  balance  commerciale  en  faveur  du  pays  accuse  une 
augmentation  sensible  pour  les  neuf  premiers  mois  de  l'année  com- 
parée à  celle  de  la  même  période  de  l'année  1906,  ayant  passé  de 
$53,000,000  à  $63,000,000;  le  total  des  im.portations  s'élève  à  $147, 000,- 
000  et  celui  des  exportations  à  $210,000,000.  Des  deux  côtés  il  y  a 
eu  des  augmentations  sensibles  sur  l'année  précédente  et  les  grandes 
importations  de  machines  et  de  matériaux  pour  les  travaux  publics 
ont  continué  Jusqu'à  la  fin  de  l'année. 

L'organisation  .d'une  banque  agricole  au  capital  de  $10,000,000  est 
une  mesure  importante  pour  encourager  les  industries  nationales. 
Cette  nouvelles  banque  doit  faciliter  par  tous  les  moyens  possibles  le 
développement  de  l'agriculture  en  fournissant  les  fonds  et  le  crédit 
pour  garantir  les  entreprises. 

Le  progrès  agricole  du  pays  sera  plus  encouragé  par  l'établissement 
de  colons  japonais  dans  les  États  de  Rio  de  Janeiro  et  de  Sao  Paulo, 
les  autorités  locales  et  la  compagnie  intéressée  ayant  fait  des  arrange- 
ments pour  j  faire  venir  des  colons. 


NOUVEAU  MINISTRE  DU  CHILI  AUX  ETATS-UNIS  ET  AUTRES  NOUVELLES 

DU    CHILI. 

Tout  en  souhaitant  la  bienvenue  à  Señor  Don  Aníbal  Crltz, 
nouveau  ministre  du  Chili  aux  États-Unis,  le  Bureau  des  Répu- 
bhques  Américaines  reconnaît  les  grands  services  rendus  par  le  minis- 
tre précédent,. Señor  Walker-Martinez,  qui  représente  actuellement 
la  circonscription  de  Santiago  au  congrès  chilien.  À  l'occasion  de  la 
présentation  de  ses  lettres  de  créance  au  Président  des  États-Unis 
le  16  novembre  1907,  Señor  Cruz  a  fait  connaître  combien  son  gou- 
vernement est  désireux  de  maintenir  les  bonnes  relations  qui  existent 
entre  les  deux  pays,  sentiments  que  M.  Roosevelt  a  fortement 
appuyés  dans  sa  réponse. 

La  cultm^e  du  lin  au  Chili  sera  encouragée  par  un  subside  gouverne- 
mental si  le  projet  de  loi  présenté  par  le  Président  au  Congrès  le  25 
octobre  1907  est  voté.  Dans  le  projet  de  loi  dont  il  est  question 
$450,000  sont  consacrés  au  paiement  de  primes  sur  le  lin  récolté, 
manufacturé  et  exporté  dans  le  pays  pendant  12  ans. 

On  peut  se  faire  une  idée  de  la  bonne  situation  financière  du  pays 
par  les  recettes  douanières  perçues  dans  les  différents  ports  pendant 
les  neuf  premiers  mois  de  l'année  1907.  Ces  recettes  se  sont  élevées 
à  $26,000,000,  accusant  une  augmentation  de  plus  de  $3,000,000  sur 
celles  de  la  même  période  de  l'année  précédente. 


222     BUREAU  ÎNTERÎTATIOIi'AL  DES  RÉPUBLIQUES  AMÉRICAINES. 

INDUSTRIES    NATIONALES    ET    MODIFICATIONS    DOUANIERES    DE    LA 

COLOMBIE. 

On  reproduit  dans  ce  numéro  du  Bulletin  des  renseignements 
précieux  sur  le  caoutchouc  et  la  manufacture  du  coton  dans  le  pays. 
Ces  renseignements  sont  extraits  des  rapports  transmis  au  Départe- 
ment d'Etat  par  M.  I.  A.  Manning,  Consul  des  États-Unis  à  Car- 
tagène.  En  1906,  les  expéditions  de  caoutchouc  de  Cartagène  se 
sont  élevées  à  159,580  kilos,  tandis  que  dans  les  neuf  premiers  mois 
de  l'année  1907  on  en  a  exporté  136,680,  ce  qui  fait  voir  l'augmenta- 
tion de  la  culture  de  caoutchouc  dans  le  pays.  Non  seulement  on 
établit  des  plantations  de  grande  étendue,  mais  on  prend  des  me- 
sures préventives  contre  la  destruction  des  arbres  sauvages. 

On  publie  aussi  les  diverses  modifications  apportées  au  tarif  colom- 
bien pendant  Tannée  1907. 


ENVOYE    extraordinaire    DE    LA    REPUBLIQUE    DE    COSTA-RICA    AUX 

ÉTATS-UNIS. 

Señor  Don  Luis  Anderson,  un  des  délégués  de  Costa-Rica  au 
Congrès  de  la  Paix  centro-américain  tenu  à  Washington,  a  eu  en 
même  temps  l'honneur  d'êtr^  nommé  Envoyé  extraordinaire  et 
Ministre  plénipotentiaire  de  Costa-E,ica  en  mission  spéciale  aux 
Etats-Unis.  Il  a  été  reçu  en  cette  qualité  le  12  novembre  1907  par 
M.  Roosevelt,  Président  des  États-Unis,  à  qui  il  a  présenté  les 
salutations  cordiales  de  M.  González  Viquez,  Président  de  la 
République,  ainsi  que  celles  du  Gouvernement  et  du  peuple  de  Costa- 
Rica. 


autres  nouvelles  de  costa-rica. 

Par  suite  d'un  décret  présidentiel  en  date  du  2  décembre  1907,  on  a 
établi  des  comices  agricoles  spéciaux  afin  d'encourager  et  de  déve- 
lopper l'agriculture  dans  les  différents  départements,  et  il  est  à  désirer 
qu'on  puisse  faire  hausser  la  valeur  industrielle  des  autres  produits 
indigènes  autant  qu'on  l'a  fait  pour  celle  des  bananes. 

Au  sujet  de  cette  dernière  culture  M.  Merry,  Ministre  des  États- 
Unis,  fait  savoir  que  par  suite  du  refus  des  grandes  compagnies 
intéressées  dans  la  culture  et  l'expédition  de  ce  produit  d'accepter  le 
droit  d'exportation  de  1  cent  imposé  récemment  sur  chaque  régime 
de  bananes  (la  loi  ayant  été  faite  sujette  à  cette  acceptation),  l'état 
de  l'industrie  reste  tel  qu'il  était  en  tant  qu'il  est  question  du  droit 
d'exportation. 


BUREAU    INTERNATIONAL    DES    REPUBLIQUES    AMERICAINES.    223 
RÉSULTATS    DU    RECENSEMENT    CUBAIN. 

D'après  le  recensement  de  Cuba  fait  en  1907,  la  population  s'élève 
à  2,028,282  habitants  contre  1,572,845  en  1899,  les  provinces  de  la 
Havane  et  de  Santa  Clara  ayant  le  plus  grand  nombre  d'habitants. 
L'immigration  pour  l'année  fiscale  1906-7  montre  une  diminution 
sur  celle  de  l'année  précédente  qui  s'élevait  au  chiffre  de  23,080. 


AUTRES  NOUVELLES  DE  CUBA. 


Les  recettes  douanières  encaissées  au  port  de  la  Ha,vane  pendant 
l'année  1907  se  sont  élevées  à  $20,005,048.12,  soit  une  augmentation 
de  $1,300,000  sur  l'année  1906.  On  a  voté  une  allocation  de  $350,000 
pour  servir  à  prendre  des  mesures  sanitaires  dans  différentes  muni- 
cipalités contre  la  fièvre  jaune. 


EXPOSITION    NATIONALE    DE    L  EQUATEUR. 

Une  exposition  nationale  aura  lieu  à  Quito  le  10  août  1809  pour 
célébrer  le  centenaire  du  soulèvement  pour  l'indépendance  dans 
l'Amérique  du  Sud.  Le  décret  ordonnant  la  célébration  a  été  publié 
en  octobre  1907  par  M.  Alfaro,  Président  de  la  République.  L'expo- 
sition comprendra  non  seulement  les  produits  des  forêts,  de  l'élevage, 
de  l'agriculture  et  des  mines,  ainsi  que  les  chemins  de  fer,  mais  il  y 
aura  aussi  des  sections  consacrées  aux  faits  historiques  et  artistiques 
d'intérêt  international.  Le  Gouvernement  a  offert  des  prix  pour  la 
meilleure  composition  traitant  de  sujets  patriotiques  et  historiques. 
On  a  fait  des  arrangements  pour  la  participation  des  pays  étrangers  à 
l'exposition. 

COMMERCE  DU  GUATEMALA  ET  AVANTAGES  COMMERCIAUX. 

L'ouverture  au  Guatemala  de  la  route  commerciale  inter-océanique 
allant  de  San  José  sur  le  Pacifique  à  Puerto  Barrios  sur  l'Atlantique, 
dont  l'inaguration  a  eu  lieu  le  19  janvier  1908,  augmente  d'une 
manière  très  sensible  l'intérêt  et  la  valeur  de  la  brochure  publiée 
récemment  par  Señor  Victor  Aguilar  Pelaez,  Consul  du  Guatemala 
à  Liverpool  et  à  Manchester.  Afin  de  répondre  à  l'intérêt  qui  s'est 
manifesté  récemment  au  sujet  de  tout  ce  qui  touche  cette  partie  de 
l'Amérique  Centrale,  le  Bulletin  a  reproduit  la  plus  grande  partie  de 
la  brochure  dont  il  est  question.  Cette  brochure  donne  un  résumé  du 
commerce  et  des  conditions  économiques  du  pays  en  1906. 


224      BUREAU   TXTEEXATIOXAL   DES   REPUBLIQUES   AMESICAIXES. 

Il  y  a  eu  une  grande  fête  dans  la  capitale  du  Guatemala  à  l'occasion 
de  l'entrée  du  premier  train  venant  de  Puerto  Barrios,  et  en  commé- 
moration de  cet  événement  il  j  a  une  exposition  nationale  des  produc- 
tions industrielles.  Des  représentants  spéciaux  des  pays  étrangers 
ont  assisté  aux  cérémonies  qui  ont  eu  lieu.  Le  chemin  de  fer  en  ques- 
tion facilitera  grandement  le  transport  des  produits  indigènes  aux 
ports  d'embarquement.  Il  a  une  longueur  de  269  milles,  et  il  est  une 
preuve  évidente  du  développement  de  la  marche  progressive  de  ce 
pays. 


ETABLISSEMENT  D  LTXE  CHAMBRE  DE   COMMERCE  A  HAITI. 

Pour  se  conformer  au  décret  présidentiel,  en  date  du  30  nomvebre 
1907,  on  a  établi  une  chambre  de  commerce  à  Port-au-Prince  dans  le 
but  d'encourager  les  intérêts  commerciaux,  agricoles,  industriels  et 
maritimes  du  pays.  Le  Gouvernement  a  voté  une  somme  de  $1,800 
pour  faire  face  aux  frais  d'installation  et  le  Président  de  la  Képublique 
en  a  été  nommé  président  honoraire.  Cette  Société  ne  se  conten- 
tera pas  de  donner  des  renseignements  au  sujet  des  industries  et  des 
produits  indigènes,  mais  de  plus,  elle  servira  d'intermédiaire  pour 
répandre  à  l'intérieur  du  pays  les  renseignements  qui  pourraient  lui 
être  utiles. 


AUGMENTATION   DANS   LE   HONDURAS   DES   DROITS   D  EXPORTATION   SUR 

LES..  BAN  ANES. 

Afin  d'améliorer  dans  les  ports  situés  au  nord  du  Honduras,  les 
wharfs  et  les  constructions  c|ui  en  dépendent  servant  à  l'expédition 
des  bananes,  le  Gouvernement  a  augmenté  de  deux  à  trois  centavos  le 
droit  d'exportation  sur  chaque  régime  de  bananes.  Cet  impôt  addi- 
tionnel servira  à  faire  les  améliorations  et  changements  qu'on  jugera 
nécessaires. 


LE  MEXIQUE  D  APRES  LES  VUES  DE  SON  MINISTRE  DES  FINANCES. 

Señor  Licenciado  José  Yves  Limantour,  le  distingué  Ministre  des 
Finances  du  Mexique,  vient  de  faire  paraître  sur  la  situation  financière 
et  économique  du  pays  son  rapport  annuel  qui  fera  époque  dans  les 
annales  du  Mexique.  Toutes  les  personnes  qui  désirent  se  faire  une 
idée  exacte  des  affaires  mexicaines  dovient  lire  le  rapport  cj^u'il  a  fait 
le  14  décembre  1907  au  Congrès  national.  On  publie  dans  ce  numéro 
du  Bulletin  im  résumé  f{ui  relate  les  faits  les  plus  saillants,  montrant 
les  conditions  satisfaisantes  dans  lesquelles  se  trouve  cette  contrée 
importante  de  l'Union  pan-américaine. 


BUfiEAU   INTEEXATTOîiAL   DES   REPUBLIQUES   AMEEICAIIí'ES.    225 

Le  rapport  sur  le  commerce  pendant  le  premier  trimestre  de  l' année 
fiscale  1907-8  montre  une  augmentation  de  plus  de  $5,000,000  en  im- 
portations et  exportations,  ce  qui  est  d'autant  plus  satisfaisant  que 
dans  la  même  période  des  deux  années  fiscales  précédentes  il  y  avait 
une  diminution  dans  les  exportations. 

Les  améliorations  qui  sont  en  voie  d'exécution  et  celles  qui  ne  sont 
encore  qu'à  l'état  de  projet  aux  points  extrêmes  du  chemin  de  fer  de 
Teliuantepec,  allant  de  l'Atlantique  au  Pacifique,  excitent  le  plus 
grand  intérêt  parmi  les  promoteurs  d'un  moyen  de  communication  à 
travers  l'isthme  et  l'on  se  pro|X)S€  de  faire  de  Salina  Cruz  et  de  Coatzo- 
coalcos  des  ports  de  transbordement  pour  les  marchandises,  pouvant 
rivaliser  .avec  ceux  du  monde  entier. 


MESSAGE    BU    PRESIDENT    DU    NICARAGUA. 

Le  message  prononcé  devant  le  congrès  le  P''  décembre  1907,  par  M. 
Zelaya,  Président  du  Nicaragua  est  un  document  important  qui  ren- 
ferme les  vues  du  Pouvoir  Exécutif  au  sujet  des  causes  et  des  résul- 
tats de  la  récente  Conférence  de  la  Paix  tenue  à  Washington. 

La  concession  accordée  pas  le  Gouvernement  à  MM.  Guerrero  et 
Moreira  pour  l'exploitation  des  forêts  d'arbres  à  caoutchouc  du 
pays  pendant  une  durée  de  dix  ans  à  partir  du  10  septembre  1905,  vient 
d'être  transférée  à  la  Compagnie  Industrielle  de  l'Atlantique  qui  en 
continuera  l'exploitation  commencée  par  les  anciens  concessionnaires. 

Une  nouvelle  loi  sur  les  marques  de  fabrique,  promulgée  le  26  no- 
vembre 1907,  a  une  grande  portée  sur  la  protection  industrielle  au 
Nicaragua.  Elle  a  pour  but  de  protéger  le  commerce  extérieur  et 
intérieur. 


rapport  de  m.  KELLOGG,  CONSUL  A  COLON,  PANAMA. 

Dans  son  rapport  sur  le  commerce  de  Bocas  del  Toro  M.  James  C. 
Kellogg,  consul  des  États-Unis  à  Colon,  montre  que  les  importations 
dans  ce  port  pendant  l'année  fiscale  1907  ont  augmenté  sur  la  même 
période  de  l'année  précédente,  mais  c|ue  les  exportations  ont  diminué. 
On  espère  C|ue  l'expédition  de  bananes  en  Europe,  en  vue  de  laquelle 
on  a  installé  des  appareils  frigorifiques  dans  les  vapeurs,  produira 
cette  année  des  résultats  complètement  opposés.  Ce  sont  les  États- 
Unis  qui  ont  la  plus  grande  part  dans  le  commerce  de  ce  port. 


226     BUREAU  lÎN^TEENATIOÎiAL  DES   REPUBLIQUES  AMÉRICAINES. 
BANQUE    NATIONALE    AU    PARAGUAY. 

On  vient  de  présenter  au  Congrès  paraguayen  un  projet  de  loi  pour 
rétablissement  d'une  banque  mixte  avec  autorisation  du  governe- 
ment.  Cette  organisation  financière  sera  connue  sous  le  nom  de 
Banque  de  la  République  et  disposera  d'un  capital  de  $20,000,000  en 
or.  On  fait  voir  dans  ce  numéro  du  Bulletín  les  différentes  opérations 
auxquelles  se  liverera  cette  banque. 


NOUVEAU  SERVICE  DE  VAPEURS  ENTRE  NEW  YORK  ET  CALLAO. 

L'inauguration  d'un  nouveau  service  de  bateaux  à  vapeur  entre 
New  York  et  Callao  via  Panama  sera  un  grand  pas  fait  en  avant  dans 
les  rapports  de  ces  deux  centres  commerciaux.  Cette  entreprise,  qui 
est  sous  la  direction  de  la  Compagnie  Nationale  de  bateaux  à  vapeur 
et  des  docks  flottants  de  Callao,  a  dû  commencer  ses  voyages  de  très 
bonne  heure  en  1908.  Le  capital  de  cette  société  est  de  $15,000,000, 
outre  cela,  elle  a  reçu  du  gouvernement  péruvien  une  subvention  de 
$1,500,000. 

RECETTES    DOUANIÈRES    DU    SALVADOR. 

D'après  les  dernières  statistiques  les  recettes  douanières  du  Salva- 
dor se  sont  élevées  à  $543,624.72  pour  le  premier  trimestre  de  l'année 
1907,  et  en  les  comparant  avec  celles  de  la  même  période  de  l'année 
1906,  on  voit  qu'il  y  a  une  diminution  de  $145,904.42. 


RECETTES    DOUANIERES    DE    L  URUGUAY. 

Bien  que  les  recettes  douanières  de  l'Uruguay  en  octobre  1907 
accusent  une  diminution  légère  sur  celles  du  même  mois  de  l'année 
1906,  le  total  pour  les  dix  mois  finissant  en  octobre  fait  ressortir 
une  augmentation,  les  totaux  pour  les  deux  années  —  janvier  à 
octobre— étant  de  $11,271,871  et  de  $11,006,639,  respectivement. 

Le  Corps  Législatif,  en  la  soumettant  au  Gouvernement,  a  fait  de 
grands  changements  à  la  loi  sur  l'impôt  pour  l'année  1908.  Une  des 
prévisions  augmente  de  3  à  7  pour  cent  l'impôt  sur  les  primes  des  com- 
pagnies d'assurance  étrangères. 


AUGMENTATION    DES    DROITS    D  IMPORTATION    AU    VENEZUELA. 

Un  décret  gouvernemental  en  date  du  14  novembre  1907  frappe 
d'une  surtaxe  différents  produits  alimentaires  et  des  articles  d'usage 
courant.  Des  modifications  apportées  récemment  au  tarif  ont  trait 
à  d'autres  articles. 


LETTRE  IMPORTANTE  DU  PRESIDENT  ROOSEVELT.     227 

PREMIER    CONGRÈS     SCIENTIFIQUE     PAN- 
AMÉRICAIN. 

Le  Premier  Congrès  Scientifique  Latino-Américain  a  eu  lieu  en 
1898  à  Buénos-Ayres,  capitale  de  la  République  Argentine.  La 
seconde  session  du  Congrès  a  eu  lieu  en  1901  à  Montevideo,  capitale 
de  l'Uruguay,  et  la  troisième  en  1905  à  Rio  de  Janeiro,  capitale  du 
Brésil. 

On  a  maintenant  décidé  de  tenir  la  quatrième  réunion  à  Santiago 
pendant  les  dix  premiers  jours  du  mois  de  décembre  de  1908,  et  le 
Gouvernement  chilien  a  envoj^é  des  invitations  à  cet  effet. 

De  plus,  on  s'est  décidé  à  étendre  la  sphère  d'action  du  Congrès 
et  à  y  faire  participer  toutes  les  Républiques  Américaines;  dans  ce 
but  le  Gouvernement  chilien  a  envoyé  une  invitation  officielle  aux 
Etats-Unis.  En  même  temps,  on  a  changé  le  nom  du  Quatrième 
Congrès  Scientifique  Latino-Américain  en  celui  de  Premier  Congrès 
Scientifique  Panaméricain,  dénomination  plus  en  rapport  avec  le 
grand  nombre  de  pays  qui  en  feront  partie. 

M.  Roosevelt,  Président  de  la  République,  en  transmettant  au 
Congrès  le  rapport  que  M.  Root,  Secrétaire  d'Etat,  a  fait  à  ce  sujet, 
a  appuyé  fortement  la  demande  de  M.  Root,  afin  que  les  Etats-Unis 
donnent  une  indemnité  suffisante  pour  se  faire  représenter  à  ce  Con- 
grès d'une  manière  convenable. 


LETTRE   IMPORTANTE    DU    PRÉSIDENT 
ROOSEVELT. 

M.  L.  S.  RowE,  professeur  à  l'Université  de  Pennsylvanie,  un  des 
délégués  des  États-Unis  à  la  Troisième  Conférence  Internationale 
Américaine  qui  a  eu  lieu  à  Rio  de  Janeiro  au  mois  de  juillet  1906,  a 
fait  à  l'issue  de  cette  conférence  un  vo3^age  d'un  an  et  demi  dans 
l'Amérique  du  Sud  pour  étudier  d'une  manière  sérieuse  les  condi- 
tions économiques,  sociales  et  politiques  des  différentes  républiques 
sœurs  qui  se  trouvent  au  sud    de   l'isthme. 

Depuis  son  retour,  M.  Rowe  a  eu  avec  M.  Roosevelt,  Président 
des  États-Unis,  plusieurs  entrevues  sur  le  but  et  les  résultats  de  son 
voyage  et  en  particuher  sur  les  projets  qu'il  a  faits  pour  le  développe- 
ment de  relations  intellectuelles  plus  suivies  entre  les  Etats-Unis 
et  les  républiques  de  l'Amérique  du  Sud.  Voici  la  lettre  d'appro- 
bation que  M.  le  Président  Roosevelt  a  écrite  au  distingué  pro- 
fesseur : 

"Cher  Monsieur  Roave:  C'est  avec  le  plus  vif  intérêt  que  je  me 
suis  entretenu  avec  vous  au  sujet  des  résultats  de  votre  voyage  dans 
l'Amérique  du  Sud  et  aussi  au  sujet  des  différents  projets  que  vous 


228     BUREAU   INTEENATIOîs'AL  DES   EEPUBLIQUES  AMEEICAIXES. 

avez  formés  pour  développer  des  relations  intellectuelles  ¡^lus  suivies 
entre  le  nord  et  le  sud  du  continent  américain.  En  plus  des  relations 
amicales  qui  existent  entre  les  Gouvernements  des  Républiques  Amé- 
ricaines, il  me  semble  qu'il  est  de  la  plus  grande  importance  d'établir 
des  relations  personnelles  des  plus  étroites  entre  les  hommes  les  plus 
en  vue,  intellectuellement  parlant,  dans  ces  difïérents  pays.  Des 
relations  de  ce  genre  contribuent  grandement  à  faire  disparaître  les 
préjugés  mal  fondés  et  les  malentendus  cpii  surgissent  faute  de  se 
connaître  mutuellement.  Mises  en  rapport  entre  elles,  toutes  les 
Républiques  de  l'hémisphère  occidental  peuA^ent  apprendre  et  ensei- 
gner tout  à  la  fois. 

"Pour  arriver  à  ce  but  si  important,  les  collèges  américains  du 
continent  américain  sont  sûrement  les  meilleurs  agents.  Il  y  a  un 
grand  nombre  de  problèmes  économiques,  sociaux  et  industriels,  sans 
parler  de  ceux  qui  sont  purement  scientifiques,  dont  le  caractère  est 
essentiellement  américain  et  l'étendue  d'action  tout  à  fait  continen- 
tale. Par  l'entremise  des  étudiants  des  différentes  nations  et  ceux 
qui  s'y  livrent  à  des  recherches,  l'expérience  ainsi  accumulée  de  notre 
hémisphère  peut  avoir  une  grande  j)ortée  sur  ces  problèmes  et  en 
faciliter  par  là  même  la  solution  heureuse.  L'union  de  pensée 
et  d'action  suscitée  de  cette  manière  contribuera  à  rendre  de  plus 
grands  services  aux  différents  pays  en  rétrécissant  de  plus  en  plus  les 
liens  d'amitié  qui  unissent  déjà  les  peuples  de  l'hémisphère  occidental. 

''En  vous  souhaitant  la  plus  grande  réussite  dans  cette  entreprise 
je  vous  prie  de  recevoir  l'expression  de  ma  plus  haute  considération. 

'^  Théodore  Roosevelt." 


RÉPUBLIQUE  ARGENTINE. 

EXEMPTION  DE  DROITS  D'ENTBiÉE  POUR  LE  MATÉRIEL  DESTINÉ 
AUX  ÉTABLISSEMENTS  MINIERS  ET  MÉTALLURGIQUES. 

En  vertu  d'une  loi  du  Congrès  Argentin  du  30  septembre  dernier, 
sont  exonérés  des  droits  de  douane  pour  un  terme  de  dix  années  :  Les 
machines,  les  outils  et  tout  le  matériel  nécessaire  pour  l'installation 
et  l'exploitation  des  établissements  miniers  et  métallurgic{ues  qui 
s'établiront  ou  cpii  existent  déjà  dans  la  Républic[ue.  Cette  exemp- 
tion concerne  entre  autres  le  matériel  destiné  aux  perforations  faites 
dans  le  but  d'utiliser  les  eaux  du  sous-sol. 

Les  dépenses  occasionnées  par  la  vérification  du  matériel  introduit — 
vérification  qui  devra  être  chaf{ue  fois  demandée  par  écrit  à  la  douane 
compétente — seront  à  la  charge  de  ceux  cpii  réclament  l'exonération 
des  droits. 


COMMERCE    EXTÈEXETJK,    PENDANT   I.ES   NEUF   PREMIERS    MOIS 

DE  li'ANN^E  1907. 

Le  Bureau  des  Statisitiqu^s  du  Gouvernement  argentin  vient 
de  publier  son  bulletin  régulier,  ''El  Comercio  Exterior  Argentin," 
sur  le  commerce  extérieur  pendant  les  neuf  premiers  mois  de  l'année 
1907.  La  valeur  des  importations  pour  cette  période  s'est  élevée  à 
$202,8S5,218  en  or,  ce  qui  fait  ressortir  une  augmentation  ée 
$5,519,704  sur  les  cliifïres  de  la  même  période -de  l'année  1906.  Les 
exportations  se  sont  élevées  à  $240,878,611,  soit  une  augmentation 
de  $16,247,350  sur  les  cliiftres  de  la  même  période  de  l'année  pré- 
cédente. Les  importations  soumises  aux  droits  de  douane  se  sont 
élev-ées  à  $128,184,517  et  celles  qui  ant  été  admises  en  franchise 
de  droits  à  $74,650,701,  l'or  et  l'argent,  y  figurent  pour  $2,3,440,946. 
Sur  la  liste  des  exportations  les  articles  soumis  aux  droits  de  douane 
se  sont  élevés  à  $868  et  les  exportations  admises  en  franchise  de 
droits  se  sont  élevées  à  $240,877,743^  les  expéditions  d'or  et  d'argent 
se  montant  à  $281,750. 

D'après  les  chiffres  €Í-dessus  on  voit  que  la  balance  commerciale 
en  faveur  du  pays  s'est  élevée,  pendant  les  neuf  mois  dont  il  est 
question,  à  $38,043,393,  tandis  que  les  importations  d'or  et  d'argent 
ont  dépassé  de  $23,059,193  les  exportations. 

Voici,  par  ordre  d'importance,  les  pays  exportateurs  ainsi  que 
la  valeur  de  leurs  exportations:  Angleterre,  $71,964,236;  Allemagne, 
$32,131,549;  Etats-Unis,  $26,476,423;  France,  $18,447,927;  Italie, 
$17,577,375;  Belgique,  $11,471,881;  Brésil,  $5,371,721;  Espagne, 
$5,191,250;  Colonies  anglaises,  $2,641,515;  Uruguay,  $1,874,291; 
Autriche-Hongrie,  $1,731,721;  Suisse,  $1,567,371;  Pays-Bas, 
$1,162,333;  Paraguay,  $983,143;  Canada,  $687,141;  Pérou,  $531,843; 
Chine,  $404,409;  Cuba,  $386,964.;  Norvège,  $336,171;  ChiH,  $313,955; 
Suède,  $280,076;  Russie,  $261,815;  Bolivie,  $105,457;  Australie, 
$44,418;  Danemark,  $38,744;  Grèce,  $31,555;  Turquie,  $30,044; 
Colonies  hollandaises,  $30,039;  Equateur,  $23,528;  Afrique,  $15,997; 
Venezuela,  $9,633;  Colonies  nord-américanes,  $9,355;  Colonies 
françaises,  $6,875;  Mexique,  $3,622;  Colombie,  $2,493;  Roumanie, 
$1,675;  Egypte,  $1,103;  Salvador,  $708;  Guatemala,  $689;  Perse, 
$547;  République  Dominicaine,  $287. 

En  faisant  la  comparaison  avec  les  neuf  premiers  mois  de  l'année 
1906,  les  pays  suivants  font  voir  une  augmentation  dans  leurs 
exportations  ainsi  que  dans  la  valeur  de  ces  dernières:  Allemagne, 
$3,617,^68;  Royaume-Uni,  $2,803,301  ;  Belgique, $2,262,096 ;  Autriche- 
Hongrie,  $545,587;  Uruguay,  $520,521;  Brésil,  $598,085;  Paraguay, 
$84,318,  et  Bolivie,  $10,862. 

D'un  autre  côté  on  remarque  une  diminution  dans  la  valeur  des 
exportations  des  pays  suivants:  France,  $2,216,698;  Italie,  $1,009,397; 
Etats-Unis,  $719,829;  Espagne,  $358,155;  Chili,  $132,410;  Pays-Bas, 
$27,344,  et  Afrique,  $5,265. 


230     BUREAU   IXTEENATIOXAL  DES  BEPUBLIQUES  AMERICAINES. 


Voici  par  ordre  d'importance  les  pays  importateurs  ainsi  que  la 
valeur  de  leurs  importations:  Angleterre,  $40,561,378;  Allemagne, 
$28,784,527;  France,  $28,351,594;  Belgique,  $24,637,880;  Brésil, 
$10,388,686;  États-Unis,  $8,627,941;  Pays-Bas,  $3,526,970;  Italie, 
$3,283,705;  Uruguay,  $2,839,833;  Chili,  $1,586,677;  Afrique,  $1,326,- 
650;  Espagne,  $1,287,154;  Norvège,  $1,061,144;  Suède,  $665,149; 
Bolivie,  $543,853;  Autriche-Hongrie,  $521,492;  Cuba,  $217,811; 
Paraguay,  $117,139;  Pérou,  $90,613;  Danemark,  $89,238;  Colonies 
anglaises,  $45,197;  Portugal,  $25,401;  Colonies  françaises,  $664. 

Voici  les  différents  pays  qui  accusent  une  augmentation  dans  leurs 
importations:  Angleterre,  $9,300,538;  Belgique,  $5,027,366;  France, 
$3,711,702;  Brésil,  $1,598,683;  Pays-Bas,  $1,189,856;  Autriche- 
Hongrie,  $486,951;  ChiH,  $430,984,  et  Bolivie,  $246,076. 

Voici  les  différents  pays  qui  accusent  une  diminution  dans  leurs 
importations:  Afrique,  $1,957,171;  États-Unis,  $1,701,312;  Italie, 
$1,526,770;  Uruguay,  $977,049;  Espagne,  $574,033;  Allemagne, 
$399,408,  et  Paraguay,  $17,709. 

C'est  pendant  les  neuf  mois  de  l'année  1907  que  les  importations 
ont  atteint  le  chiffre  le  plus  élevé  dans  le  cours  de  la  période  décennale 
1898-1907.  Quant  aux  exportations,  dans  la  même  période,  elle 
n'ont  été  dépassées  qu'en  1905,  époque  à  laquelle  elles  ont  atteint 
le  chiffre  de  $247,110,133. 

D'après  les  chiffres  ci-dessus  les  prévisions  officielles  du  commerce 
d'importation  pour  Tannée  entière  donnent  le  chiffre  de  $268,655,217, 
contre  $269,.970,521  en  1906.  D'un  autre  côté  les  prévisions  offi- 
cielles pour  le  commerce  d'exportation  de  l'année  entière  donnent  le 
chiffre  de  $318,622,501,  contre  $292,253,829  pour  l'année  1906. 

Voici  les  importations  pendant  les  neuf  premiers  mois  de  l'année 
1907,  par  espèces  et  valeurs,  montrant  les  augmentations  ou  les 
diminutions  qui  en  ressortent  en  les  comparant  à  la  période  corres- 
pondante de  1906: 


Articles. 


Neuf  pre- 
miers mois 
de  1907. 


Comparaison 
avec  l'an- 
née 1906. 


Animaux  sur  piod 

Produits  alimentaires 

Tabac  et  ses  produits 

Vins  et  liqueurs 

Textiles 

Huiles,  etc 

Produits  chimiques  et  pharmaceutiques 

Couleurs  et  teintures 

Bois  et  articles  en  bois 

Papier  et  articles  en  papier 

Cuir  et  articles  en  cuir 

Fer  et  acier  et  objets  en  fer  et  acier 

Autres  métaux 

Outils  agricoles 

Voiture  s  et  ses  parties 

Produits  céramiques 

Matériaux  pour  la  construction 

Appareils  électriques 

Articles  divers 


+  1,427, 

-  313, 

-  122, 

-  7,292, 


152, 

+    53, 

77, 

-I-    99, 

-1-   460, 

-  259; 

-  3,045, 

-  972, 

-  1,394, 
-1-10,270, 

-  412, 
+  C94, 
4-  287, 
+    ih 


177 
250 
171 
005 
130 
479 
620 
482 
039 
903 
532 
906 
505 
407 
779 
055 
040 
1.54 
210 


REPUBLIQUE    ÁRGENTIIíE. 


231 


Voici  les  exportations  pendant  les  neuf  premiers  mois  de  l'aniiée 
1907,  par  espèces  et  valeurs,  montrant  les  augmentations  ou  les 
diminutions  qui  en  ressortent,  en  les  comparant  à  la  période  corre- 
spondante de  1906: 


Articles. 


Produits  animaux... 
Produits  agricoles.. . 
Produits  des  forêts. . 
Produits  des  mines. . 
Produits  de  la  chasse 
Divers 


Neuf  pre- 

Comparaison 

miers  mois 

avec  l'année 

de  1S07. 

1906. 

$88,240,566 

SI  ,-464, 958 

146,406,061 

+  19,524,731 

3,966,755 

-       805,130 

490,619 

+       302,712 

609,565 

-        92,765 

1,159,045 

-  1,217,240 

BECETTES    PROVENANT    D'IMPOTS    INTERIEURS    PENDANT 

L'ANNÉE  1907. 

Les  recettes  provenant  d'impôts  intérieurs  pendant  les  neuf  pre- 
miers mois  de  Tannée  1907  se  sont  élevées  à  $31,493,006.17  papier 
et  $21,641  or,  contre  $28,744,276.68  papier  et  $19,634.16  or  pendant 
la  même  période  de  l'année  précédente. 

STATISTiaUES  DU  BÉTAIL  SUR  PIED. 

Voici,  d'après  les  données  publiées  par  le  Bureau  d'Économie  Rurale 
au  Ministère  de  l'Agriculture  de  la  République  Argentine,  le  nombre 
total  de  bêtes  sur  pied,  calculé  approximativement  selon  certains 
faits  dans  les  provinces  et  autres  renseignements  provenant  de  même 
source  : 


Bœufs 25,  844,  811 

Moutons 77,  580,  500 

Chevaux 5,462,170 


Mulets  et  ânes 545,  870 

Cochons 2,  845,  700 

Chèvres 2.  566,  800 


CULTURE  DU  COTON. 

D'après  les  renseignements  qu'on  a  pu  se  procurer  au  Ministère  île 
l'Agriculture,  il  y  a  4,000  hectares  de  terre,  soit  environ  10,000  acres, 
consacrés  à  la  culture  du  coton.  Ces  terres  se  trouvent  principale- 
ment dans  les  provinces  de  Corrientes,  de  Santa  Fé,  de  La  Rioja  et  de 
Tucurnan.  Pendant  les  mois  de  juin  et  de  juillet  1907  les  exportations 
de  ce  produit  en  Angleterre  se  sont  élevées  à  46,000  kilogrammes 
(101,200  livres): 

Il  n'y  a  que  deux  filatures  en  activité  dans  le  pays,  les  ateliers  de 
tissage  sont  au  nombre  de  62,  employant  en  grande  partie  la  laine 
importée. 

Les  derniers  renseignements  à  ce  sujet  indiquent  que  le  climat  et  le 
sol  de  la  République  Argentine  conviennent  à  cette  culture,  et  d'après 
l'avis  d'experts  en  cette  matière,  on  pourrait  employer  les  Indiens 
pour  suppléer  au  manque  de  bras. 
24181— Biill.  1—08 16 


232     BTJEEAU   liJ-TEKXATIOXAL   DES   RÉPUBLIQUES  AMÉEICAIXES. 

BRÉSIL. 

COMMERCE   EXTÉSIEUÎl  PENDANT    LES    NEUF    PREMIERS    MOIS 

DE  L'ANNÉE  1907. 

Les  statistiques  du  commerce  extérieur  du  Brésil  pour  les  neuf 
premiers  mois  de  l'année  1907  (janvier-septembre),  montrent  un 
total  de  468,559:938$  ($147,000,000)  pour  les  importations,  contre 
337,984:983$  ($114,500,000)  dans  les  mêmes  mois  de  l'année  1906 
et  un  total  de  669,286: 556$  ($210,500,000),  contre  498,691:572$ 
($168,500,000)  pour  les  exportations  dans  la  même  période  de  l'année 
précédente.  On  j  voit  donc  une  augmentation  de  $22,000,000  dans 
les  importations  et  $42,000,000  dans  les  exportations  pour  les  neuf 
mois  de  l'année  1907,  et  la  balance  commerciale  en  faveur  du  pays 
s'est  élevée  à  $62,000,000,  contre  $53,000,000  pour  les  mêmes  mois 
de  l'année  1906. 

Le  chiffre  énorme  de  cette  balance  commerciale  provient  des  sept 
premiers  mois  de  l'année  1907,  car  dans  les  mois  d'août  et  de  sep- 
tembre il  y  a  une  diminution  dans  les  exportations  du  café  et  du 
caoutchouc.  D'un  autre  côté  les  importations  pendant  les  deux 
mois  dont  il  est  question  ont  continué  à  augmenter  par  suite  de  la 
demande  de  machines  et  de  matériaux  nécessaires  aux  nombreux  et 
importants  travaux  publics  en  voie  de  construction  au  Brésil. 

RECETTES  DOUANIÈRES  POUR  LES  NEUF  MOIS  DE  L'ANNÉE  1907. 

Les  recettes  douanières  des  différents  bureaux  de  douane  de  la 
République  Brésilienne  pour  les  neuf  mois — janvier  à  octobre — de 
l'année  1907,  se  sont  élevées  à  218,555$000  ($72,123,150),  contre 
175,177$000  ($57,808,410)  dans  la  même  période  de  l'année  précé- 
dente, soit  une  augmentation  de  plus  de  $14,000,000. 


CHILI. 


RECETTES   DOUANIERES    POUR   LES   NEUF    PREMIERS   MOIS    DE 

L'ANNÉE  1907. 

Les  recettes  totales  des  douanes  chiliennes  pour  les  neuf  premiers 
mois  finissant  en  septembre  1907  se  sont  élevées  à  78,371,977.96 
pesos  (environ  $36,000,000),  ce  qui  fait  ressortir  une  augmentation 
de  9,270,839.31  pesos  (environ  $3,000,000)  sur  la  même  période  de 
l'année  précédente. 

FONDS    D'ÉTAT    DÉPOSÉS    DANS    LES   BANQUES. 

D'après  la  ''Revista  Comercial"  du  12  octobre  1907,  les  fonds 
d'État  déposés  dans  les  différentes  banques  chiliennes  se  sont  élevées 
au  30  septembre  cà  53,440,677.32  j^esos  (environ  $18,800,000). 


CHILI. 


233 


Voici  le  nom  des  banques  oîi  ces  fonds  ont  été  déposés: 


Pesos. 

Banco  de  Chile 18,  018,  863.  96 

Banco  de  la  República. . .     6,  025,  809.  72 

Banco  Nacional 9,  951,  364.  72 

Banco  de  Santiago 3,  855,  968. 09 

Banco  Popular 751,  412. 44 

Banco  Minero •        20,  817. 40 

Banco  Español  de  Chile . .     6,  638,  420. 43 

Banco  Italiano 1,  058,  915.  73 

Banco  de  Concepción 785,  385.  65 

Banco  Industrial  de  Chile  62,  441. 42 


Banco  Union  Comercial 

Bank  of  A.  Edwards  &  Co. 

Banco  de  La  Serena 

Banco  Mobiliario 

Banco  de  Talca 

Banco  de  Melipilia 

Banco  Hipotecario  de  Val- 
paraiso   

Banco  de  Nubie 

Banco  de  Punta  Arenas. . . 


Pesos. 

71,508.66 

1,  644,  875. 07 

210,  332.  53 

3,  490,  372.  89 

508,567.42 

80,  337. 12 

166,533.08 
41,  650.  99 

57, 100. 00 


EMPRUNT  DE  ^1,100,000. 

Le  16  septembre  1907  le  Gouvernement  chilien,  représenté  par  son 
Ministre  Plénipotentiaire  à  Londres,  a  contracté  avec  MM.  N.  M. 
RoTSCHiLD  ET  FiLS  un  emprunt  de  £1,100,000  qui  sera  émis,  en  bons 
du  trésor  payables  à  la  banque  de  ladite  compagnie  à  Londres  le  24 
mars  1909. 


AUGMENTATION   DANS 


LES    IMPOUTATIONS 
1902-190Ô. 


DE    COLÏS-POSTAUX 


Voici,  d'après  des  données  officielles  reçues  dernièrement  du  Chili, 
l'augmentation  des  importations  de  colis-postaux  pendant  les  cinq 
années  de  1902-1906: 


Années. 

Valeur 
des  colis- 
postaux 

reçus. 

Recettes 
provenant 
des  colis- 
postaux. 

1902                ....     

$662,381 

839,742 

893,446 

877,869 

1,112,965 

$135,463 
118,902 
196,752 

1903 

1904 

1905.                  

300  4''1 

1906 

349,803 

RECETTES    DOUANIÈRES   POUR   LES   HUIT   ET    NEUE    PREMIERS 
MOIS   DE  L'ANNÉE    1907. 

Les  bureaux  de  douane  du  Cliili  ont  perçu  pendant  les  huit  pre- 
miers mois  de  l'année  1907  un  total  de  70,117,153.75  pesos  ($23,- 
372,384.58),  contre  61,839,696.89  ^^esos  ($30,613,232.29)  pour  Tannée 
1906,  soit  une  augmentation  de  8,277,456.86  jpesos  ($2,759,152.25). 
Les  recettes  pour  le  mois  d'août  1907  se  sont  élevées  à  9,082,241.81 
'pesos  ($3,024,080.27),  contre  6,782,166.81  pesos  ($2,260,722.27),  pour 
le  même  mois  de  l'année  1906. 

Les  recettes  pendant  les  neuf  premiers  mois  de  l'année  1907  se 
sont  élevées  à  78,371,977.96  pesos  (126,123,992.65),  contre  68,963,- 
529.72  pesos  ($22,987,843.24)  dans  les  mêmes  mois  de  l'année  1906, 
soit  une  augmentation  de  9,408,448.24  pesos  ($3,136,149.41).  Au  mois 
de  septembre  1907  les  recettes  se  sont  élevées  à  8,254,824.21  pesos 
($2,418,274.73),  contre  7,123,832.83  pesos  ($2,341,277.61)  dans  le 
même  mois  de  l'année  1906. 


234      BUREAU   TNTEHXATIONAL   DES   REPUBLIQUES   AMEBIC AIXES. 

COLOMBIE. 

IMPORTATION   DE   MAÏS   EN   FRANCHISE   DE   DROITS. 

Un  décret  du  Président  de  la  République  de  Colombie,  en  date  du 

5  décembre   1907,   prolonge  jusqu'au    1''    mai    1908  la  validité  du 

décret  Xo.  1345  du  5  novembre  1907,  exemptant  de  droits  de  douane 

le  maïs  égrené  importé  par  le  port  de  Riocliaclia  à  destination  de  la 

Goagira.     Cette    exemption    affecte    spécialement   les    importations 

faites  depuis  le  l'"'"  novembre  1907  jusqu'au  1*^"  mai  190S.     Le  maïs 

importé  par  les  ports  de  l'Atlantique  est  exempt  aussi  du  paiement 

des  droits  de  douane  depuis  le  l^*"  décembre  1907   juscju'au  1*^"^  ma 

1908. 

MODIFICATIONS  DOUANIÈRES. 

["  Diario  Oficial"  du  18  avril  1907.] 

Article  unique.  Jusqu'à  ce  qu'en  exécution  des  dispositions  de  la 
loi  59  de  1905,  on  ait  établi  dans  tout  le  pays  la  circulation  de  la  mon- 
naie d'or,  est  autorisée  l'importation  par  les  ports  de  Tumaco,  Buena- 
ventura, Ipiales,  Arauca  et  Cucuta  des  monnaies  d'argent  nationales 
ou  étrangères  au  titre  de  0.900,  pourvu  qu'elles  ne  soient  pas  démoné- 
tisées. 

Paragraplie.  Sont  en  conséquence  suspendues  les  dispositions  des 
articles  14  et  16  de  la  loi  59  de  1905  à  partir  de  la  date  de  la  publication 
du  présent  décret  dans  le  ''Diario  Oficial." 

["  Dairio  Oficial  "  du  24  avril  1907.1 

Article  l^''.  A  partir  de  la  date  de  la  publication  du  présent  décret, 
le  payement  des  droits  d'exportation  sur  les  métaux  précieux  peut 
également  s'effectuer  dans  les  administrations  départementales  des 
rentes  réorganisées. 

Art.  2.  Ijcs  certificats  relatifs  au  payement  de  ces  droits,  délivrés 
par  les  administrateurs  desdites  rentes,  feront  foi  par  devant  les 
administrateurs  des  douanes. 

Art.  3.  Les  exportateurs  d'or,  d'argent  ou  de  platine  présenteront 
en  temps  opportun  au  bureau  compétent  des  rentes  réorganisées 
un  manifeste  en  triple  expédition,  contenant  les  indications  suivantes: 

1°.  Les  marques  des  caisses,  groups  (portes),  barres  ou  lingots  dont 
se  compose  l'envoi  d'or; 

2°.  Le  nombre  ou  la  quantité  des  colis  et  leur  numéro  qui  différera 
pour  chaque  colis; 

3°.  Les  noms  de  l'expéditeur  et  du  destinataire; 

4°.  Le  lieu  de  destination  de  l'envoi; 

5".  L'espèce  du  métal,  avec  désignation  de  son  poids  d'après  le 
système  métrique; 

6".  La  som.me  pour  laquelle  l'envoi  a  été  assuré  et  sa  valeur 
commerciale. 


COLOMBIE.  -235 

Art.  4.  Est  ainsi  complété  1" article  3  du  décret  No.  1328  du  16 
novembre  1905. 

["Diarii)  Oficial"  du  2  meã  1G07.] 

Attendu  que  les  droits  d'entrée  sur  les  marcliandises  importées 
par  les  douanes  de  Buenaventura  et  de  Tumaco  sont  moins  élevés  que 
ceux  imposés  à  l'entrée  à  Barranc^uilla  et,  qu'en  raison  des  facilités 
de  transport  moins  onéreuses  et  des  droits  de  douane  plus  avantageux, 
la  marcliandise  importée  par  Buenaventura  et  Tumaco  peut,  étant 
introduite  dans  les  Départements  du  Tolima  et  Huila,  faire  con- 
currence à  celle  importée  par  Barranquilla,  au  préjudice  des  recettes 
de  la  douane  et  des  intérêts  du  commerce,  il  a  été  décrété  ce  qui  suit: 

Article  P'".  Est  déclarée  de  contrebande  la  marchandise  qui,  des 
Départements  de  Cauca  et  Narino,  est  introduite  dans  les  Départe- 
ments du  Tolima  et  Huila  ou  transite  à  travers  ces  Départements. 

ii:  *****  * 

Art.  3.  Le  présent  décret  entrera  en  vigueur  quinze  jours  après 
sa  publication  dans  le  "Diario  Oficial." 

["Diario  Oficial "  du  4  mui  1907.] 

Art.  9.  Les  produits  du  sol  et  de  lindustrie  de  l'une  des  deux 
Képubliques,  exportés  par  les  ports  de  l'autre,  n'acquitteront  pas  à 
leur  sortie  des  droits  autres  ou  plus  élevés,  de  toutes  espèces  ou  dé- 
nominations, nationaux,  municipaux  ou  locaux,  que  ceux  qu'acquittent 
ou  acquitteraient  à  leur  exportation  les  mêmes  produits  du  sol  et  de 
l'industrie  de  la  République  par  les  ports  de  laquelle  ils  sortent. 

Art.  10.  L'importation  ou  l'exportation  dans  les  ports  ou  par  les 
ports  de  l'une  des  deux  Républicpes  des  produits  du  sol  et  de  l'indus- 
trie ne  sera  pas  interdite;  cependant  la  liberté  d'importer  ne  pourra 
exceptionnellement  pas  s'appliquer  aux  articles  soumis  ou  qui  seraient 
soumis  au  régime  de  la  régie  ou  dont  la  fabrication  ou  la  vente  sont  ou 
seraient  réservées  en  vertu  de  lois,  au  Gouvernement  de  l'une  ou  de 
l'autre  des  deux  Républiques,  pas  plus  c|u'aux  pr'oduits  des  autres 
pays  dont  l'importation  est  prohibée,  lesdits  articles  étant  également 
prohibés  lorsqu'ils  proviennent  d'autres  pays. 

Art.  11.  Les  produits  du  sol  et  de  l'industrie  des  deux  Républiques, 
dont  le  commerce  est  autorisé  ou  dont  la  fabrication  ou  la  vente  n'est 
pas  ou  ne  serait  pas  réservée  en  vertu  de  lois  au  Gouvernement  de  l'une 
ou  de  l'autre  des  deux  Républiques  (lesdits  articles  étant  également 
prohibés  lorsqu'ils  proviennent  d'autres  pays),  n'acquitteront  pas  de 
droits  ou  impôts  quelconques  nationaux  ou  municipaux  à  la  sortie  ou  à 
l'entrée  par  leurs  frontières  de  terre;  lesdits  articles  ne  paieront  pas, 
comme  taxe  de  transport  ou  d'accise  dans  le  lieu  de  consommation,  des 
droits  ou  impôts  autres  ou  plus  élevés  que  les  droits  ou  impôts  natio- 
naux, municipaux  ou  locaux  frappa^nt  ou  qui  frapperaient  les  produits 
nationaux  du  sol  et  de  l'industrie  de  même  espèce.     En  d'autres 


236     BUEEAU  INTERNATIONAL  DES  KEPUBLIQüES  AMERICAINES. 

termes,  aucun  des  deux  pays  ne  pourra  soumettre  à  des  droits  d'expor- 
tation les  produits  de  son  sol,  parmi  lesquels  est  compris  le  bétail,  ni 
ceux  de  son  industrie,  exportés  à  destination  de  l'autre  pays,  ni  à  des 
droits  d'importation  les  produits  de  même  espèce  provenant  de  l'autre 
pays. 

Ainsi  que  cela  a  été  dit,  la  franchise  réciproque  établie  dans  la  pré- 
sente clause  ne  s'étend  pas  aux  articles  soumis  au  régime  de  la  régie  ni 
à  ceux  faisant  l'objet  d'un  monopole  dans  l'un  ou  l'autre  des  deux 
pays. 

Art.  12.  Les  produits  du  sol  et  ¿e  l'industrie  des  nations  étrangères, 
introduits  de  l'un  des  deuxpays  contractants  dans  l'autre,  acquitteront 
les  droits  qui  leur  sont  applicables  d'après  le  tarif  général. 

["  Diario  Oficial"  du  4  mai  1907.] 

Les  commis  voyageurs  pourront  réexporter  leurs  échantillons  par 
les  douanes  de  leur  choix,  moyennant  l'observation  des  formalités 
suivantes  : 

P.  Les  administrateurs  de  la  douane  fixeront  les  droits  d'entrée 
applicables  aux  échantillons  qu'importent  les  commis  voyageurs  et 
sursoieront  à  la  perception  de  ces  droits  moyennant  caution  garantis- 
sant le  paiement  en  douane  du  montant  de  ces  droits,  si  les  échantillons 
ne  sont  pas  réexportés  par  lesdits  voyageurs  dans  le  délai  de  douze 
mois. 

2°.  Les  commis  voyageurs  devront  conserver  le  bordereau  de 
douane  établissant  les  droits  d'importation  auxquels  sont  soumis  les 
échantillons  qu'ils  introduisent,  afin  de  pouvoir  le  présenter  au 
chef  de  la  douane  du  port  choisi  pour  leur  sortie,  et  cpie  ce  fonc- 
tionnaire soit  en  mesure  de  constater  si  les  échantillons  qui  lui  sont 
présentés  sont  les  mêmes  que  ceux  désignés  dans  le  bordereau  d'im- 
portation. 

3°.  Après  vérification  du  poids  des  échantillons  et  constatation  de 
leur  identité,  l'administrateur  de  la  douane  déchargera  la  caution 
fournie,  et,  si  l'exportation  des  échantillons  ne  s'effectue  pas  par 
le  même  port  c{ue  l'importation,  ledit  fonctionnaire  en  donnera  avis 
à  l'administrateur  de  la  douane  d'entrée  des  échantillons,  pour  que 
celui-ci  procède  à  la  décharge  de  la  caution. 

4°.  Si  l'exportation  des  échantillons  ne  s'est  pas  effectuée  dans  le 
délai  d'un  an  prescrit  pour  leur  réexportation,  les  administrateurs  de 
la  douane  procéderont  à  la  perception  des  droits  d'entrée  dûs. 

["Diario  Oficial"  du  10  mai  1907.] 

Article  unique.  Est  différée  au  P''  janvier  1908,  la  mise  en 
vigueur  du  décret  No.  476  du  22  avril  1907  relatif  à  la  contrebande. 

["Diario  Oflcial"  du  12  janvier  1007.] 

Le  vin  de  Saint-Raphaël  sera  assimilé  aux  vins  rouges  et  rangé 
dans  la  quatrième  classe  du  tarif. 


COLOMBIE.  237 

["Diario  Oficial"  du  IS  janvier  1907.] 

Les  rouleaux  en  bois  avec  papier  perforé,  pour  pianolas  et  autres 
instruments  analogues,  seront  assimilés  aux  parties  d'instruments 
dits  orgues  et  pianos  rangés  dans  la  sixième  classe  du  tarif. 

[■'  Diario  Oficial''  du  IS  janvier  1907.] 

Ne  pourront  être  considérés  de  production  nationale  les  articles 
manufacturés  dans  le  pays  avec  des  matières  premières  étrangères, 
pas  plus  que  ceux  travaillés  ou  manufacturés  en  dehors  du  pa^^s  avec 
des  matières  premières  d'origine  colombienne. 

["  Diario  Oficial  "  du  28  janvier  1907.J 

Article  1".  Sont  exemptés  des  droits  d'importation  tous  les 
engrais  chimiques  et  les  produits  suivants  servant  à  leur  fabrication: 
Phosphates  de  chaux  et  superphosphates,  c'est-à-dire,  phosphate  traité 
par  l'acide  sulfurique;  sels  de  potasse,  tels  que  chlorure  de  potassium 
connu  dans  l'industrie  sous  le  nom  de  muriate  de  potasse,  sulfate  de 
potasse  et  kaïnite;  engrais  azotés,  tels  que  nitrate  de  soude  et  sulfate 
d'ammoniaque,  calciocyanamide  ou  cyanamide  de  calcium,  également 
connu  sous  le  nom  de  chaux  nitrogénée;  sulfate  et  bisulfure  de 
carbone,  et  bitume  ou  vernis  pour  carton  imperméable  ou  tropénol. 

Art.  2.  Est  exempté  de  la  surtaxe  de  70  pour  cent  le  fil  métallique 
pour  clôtures.  Il  est  toutefois  entendu  que  cette  diminution  s'effec- 
tuera par  dixièmes,  conformément  aux  dispositions  de  l'article  205  de 
la  Constitution. 

Paragraphe.  Est  modifié  par  l'article  1''^  du  présent  décret  le  qua- 
trième alinéa  de  l'article  unique  du  décret  No.  1026  du  28  août  1906. 

["Diario  Oficial"  du  6  février  1907.] 

Article  unique.  Sont  exemptés  du  paiement  des  droits  d'entrée 
les  matériaux  importés  pour  le  compte  de  la  municipalité  de  Barran- 
quilla  et  destinés  à  l'éclairage  électrique,  au  marché  public  et  au 
numérotage  et  désignation  des  rues  de  ladite  ville. 

Paragraphe.  Les  matériaux  dont  il  s'agit  seront  également  exemp- 
tés du  paiement  de  l'impôt. 

["Diario  Oficial"  du  19  février  1907.] 

Article  unique.  A  partir  de  la  date  de  la  publication  du  présent 
décret,  les  droits  de  douane  à  percevoir  à  l'importation  des  marchan- 
dises par  le  port  de  Tumaco  seront  acquittés  en  argent  au  titre  de 
0.835. 

Paragraphe.  Le  présent  décret,  qui  sera  comm-uniqué  à  l'adminis- 
trateur de  la  douane  de  Tumaco  par  télégraphe,  ne  modifie  pas  le 
décret  No.  717  du  16  juin  1906,  en  vertu  duquel  les  droits  applicables 
à  l'importation  des  marchandises  à  Pasto  doivent  être  perçus  en  argent. 


238      BUREAU   INTEKXATIONAL   DES   REPUBLIQUES   AMERICAINES. 

["Diario  Oficial"  du  2  murs  1907.] 

Sont  exemptés  du  paiement  des  droits,  non  seulement  les  échantil- 
lons  de  tissus  en  petits  coupons,  mais  aussi  toutes  les  marchandises, 
telles  que  papier,  carton,  cuir,  fer  émaillé,  plaques  de  verre  étamées  ou 
non,  pourvu  qu'ils  soient  présentés  en  petits  morceaux,  que,  de  l'avis 
de  l'administrateur  de  la  douane,  ils  n'aient  aucune  application  et 
que,  conformément  au  tarif,  ils  ne  soient  pas  importés  en  quantité 
supérieure  à  25  kilogrammes. 


COSTA  RICA. 

ÉTABLISSEMENT  DE    COMICES    AGRICOLES. 

Afin  d'encourager  le  développement  de  l'agriculture  sur  le  terri- 
toire de  la  République  de  Costa-Rica,  le  Président,  dans  un  décret 
en  date  du  2  décembre  1907,  a  donné  Tordre  d'établir  des  comices 
agricoles  dans  les  difl'érents  cantons  excepté  dans  celui  de  San- José. 
Ces  comices  se  composeront  de  sept  membres,  et  ils  seront  placés  sous 
la  direction  de  la  Société  Nationale  d'Agriculture.  Ils  sont  fondés 
dans  le  but  d'encourager  et  de  développer  l'agriculture  dans  leurs 
cantons  respectifs. 


CUBA. 

DiÉCISIONS  DOUANIÈRES  AU  SUJET  DE  MARCHANDISES  PERDUES. 

La  "Gaceta  Oficial"  du  19  octobre  1907  publie  une  circulaire 
disant  que  les  droits  de  douane  ne  doivent  être  perçus  que  sur  les 
marchandises  actuellement  importées  et  débarquées  dans  l'île  et 
non  sur  les  marchandises  perdues,  soit  en  route,  soit  au  décharge- 
ment des  cargo-hoats,  même  quand  ces  marchandises  sont  men- 
tionnées sur  le  manifeste  ou  connaissement.  Cette  loi  annule  toutes 
les  circulaires  contraires  à  ce  règlement. 

MOUVEMENT    DE    L'IMMIGRATION    PENDANT    L'ANNÉE  FISCALE 

1906-7. 

D'après  les  chift'res  publiés  dernièrement  par  la  Division  des 
Statistiques  du  Département  des  Finances  de  Cuba,  il  est  arrivé 
dans  les  ports  de  l'île,  pendant  l'année  fiscale  1906-7,  29,572  immi- 
grants, dont  23,831  hommes  et  5,741  femmes. 


CUBA. 


2a9 


Voici,  par  ordre  d'importance,  le  nombre  et  la  nationalité  de  ces 


immigrants  : 

Espagne 22,  178 

Angleterre 2,  044 

Amérique  du  Nord 1,  907 


Porto  Rico 

Autres  Indes  Occidentales. 

Syi'ie 

France 

Turquie 

Italie 

Arabie 


707 
953 
294 
281 
264 
215 
182 


Amérique  du  Sud. 

Mexique 

Scandinavie 

Grèce 

Autriche 

Portugal 

Indes  Orientales . . 

Hollande 

Pays  divers 


143 
132 
100 

81 
36 
26 
26 
25 
86 


En  comparant  le  total  général  de  l'année  1906-7  avec  celui  de 
l'année  précédente,  on  constate  une  diminution  de  23,080  sur  l'année 
1906-7,  le  nombre  d'immigrants  en  1905-6  ayant  été  de  52,652. 

RECENSEMENT  EN  1907. 

D'après  le  recensement  fait  en  1907  et  transmis  en  décembre  par  le 
Directeur  Général  du  Recensement  au  Gouverneur  Provisoire  de  Cuba, 
la  population  de  l'île  s'élève  à  2,028,282  habitants,  répartie  de  la 
manière  suivante  dans  les  différentes  provinces.  On  donne  aussi  les 
chiffres  du  recensement  fait  en  1899,  afin  de  les  comparer  avec  ceux  de 
1907. 


Provinces. 

1S99. 

1907. 

Pinar  del  Rio 

173,082 
424, 811 
.   202,462 
356,537 
88,237 
327, 716 

240  781 

Habana 

518  524 

Matanzas. 

239, 866 

457,897 
117  432 

Santa  Clara 

Camaguey 

Oriente 

453  782 

Total 

1,572,845 

2,028,282 

EQUATEUR. 

MODIFICATIONS    DOUANIÎCRES. 

["  Registro  Oficial"  du  17  janvier  1907.] 

Article  1".  Sont  exempts  de  tout  impôt  fiscal  et  municipal  les 
produits  suivants  de  première  nécessité  :  Maïs,  orge,  pommes  de  terre, 
haricots,  vesces,  lentilles,  froment  et  sucre. 

Le  droit  applicable  à  l'importation  des  pâtes  alimentaires  sera  de 
1  centavo  par  kilogramme,  aussi  bien  en  vertu  du  présent  décret 
qu'aux  termes  du  tarif  des  douanes. 

Sont  également  exempts  de  tout  impôt  fiscal  et  municipal,  le  riz 
et  les  farines  importés  du  Pérou  dans  la  Province  de  Loja  par  la 
douane  de  terre  du  Macara. 


240     BUREAU   lii^TEENATIONAL  DES  REPUBLIQUES  AMEEICAIîsES. 

Aet.  7.  Il  sera  perçu  un  impôt  de  2  centavos  par  bouteille  de 
bière  fabriquée  dans  le- Littoral  et  un  droit  de  3  centavos  par  kilo- 
gramme brut,  et  en  plus  la  surtaxe  de  100  pour  cent,  comme  droit 
unique,  à  l'importation  de  la  bière  étrangère;  est  abrogé  en  consé- 
quence l'impôt  de  consommation  applicable  à  cette  boisson. 

Art.  12.  La  présente  loi  entrera  en  vigueur  dans  toute  la  Répu- 
blique six °  jours  après  sa  promulgation  dans  la  capitale. 

EXPOSITION    NATIONALE    DE    QUITO. 

Le  31  octobre  M.  Alfaro,  Président  de  la  République  de  l'Equa- 
teur, a  promulgué  un  décret  pour  organiser  sur  une  grande  échelle,  à 
Quito,  une  exposition  nationale  dont  l'inauguration  aura  lieu  le  10 
août  1909,  jour  du  centenaire  du  premier  mouvement  révolutionnaire 
de  l'Amérique  du  Sud.  Cette  révolution  s'appelle  en  espagnol  ''El 
grito  de  independencia,"  ce  qui  veut  dire  ''Appel  du  peuple  du  10 
août  1809  pour  l'indépendance."  L'exposition  est  en  commémora- 
tion de  cet  événement.  Dans  ce  décret  il  est  dit  que  l'on  construira 
sur  des  terrains  publics,  près  de  la  capitale,  un  grand  bâtiment  ou 
pavillon  national,  ainsi  qu'un  certain  nombre  de  constructions  moins 
importantes  pour  l'exposition.  Le  conseil  municipal  de  la  ville  de 
Quito  fera  faire  un  magnifique  esplanade  conduisant  à  l'exposition. 
Les  travaux  préliminaires  d'organisation  et  d'installation  seront  sous 
la  direction  d'un  comité  central  ayant  son  siège  à  Quito..  Ce  comité 
sera  composé  de  trente  membres  choisis  à  cet  effet  par  le  gouverne- 
ment et  à  son  tour  ce  comité  choisira  parmi  ses  membres  un  conseil 
d'administration.  De  plus,  chacune  des  provinces  de  la  Républic[ue, 
par  l'entremise  du  gouvernement,  constituera  un  comité  local  qui 
relèvera  du  comité  centrai. 

Tout  en  rappelant  les  faits  historiques  dont  nous  venons  de  parler, 
l'exposition  montrera  les  produits  du  commerce,  de  l'industrie,  des 
arts  de  l'Equateur,  ainsi  que  sa  situation  financière.  H  y  aura  aussi 
une  section  spéciale  pour  montrer  le  système  scolaire  des  écoles  du 
pays. 

La  section  consacrée  aux  forêts  et  produits  forestiers  sera  sans 
doute  la  plus  importante  de  l'exposition.  On  j  verra  les  bois  indi- 
gènes, surtout  les  nombreuses  espèces  d'arbres  à  caoutchouc  ;  la  méthode 
d'extraction  du  caoutchouc  et  la  manière  de  le  préparer  pour  le 
marché.  On  fera  voir  comment  on  cultive  les  arbres  à  caoutchouc, 
cette  culture  étant  l'objet  d'une  attention  toute  spéciale  dans  le  pays. 
On  exposera  des  bois  de  teintures,  des  écorces,  des  arbres  et  d'autres 
plantes  ayant  des  propriétés  agricoles,  ainsi  que  les  arbres  qui  four- 
nissent le  bois  de  construction. 


états-Ujstis.  241 

Dans  certaines  parties  de  l'exposition,  on  -fera  voir  les  différentes 
cultures  du  pays,  telles  que  la  culture  des  grains,  des  plantes  textiles, 
et  des  fruits.  On  verra  aussi  la  fabrication  du  sucre,  des  spiritueux 
et  du  vin. 

On  apportera  tous  les  soins  pour  mettre  sous  les  yeux  des  visiteurs 
les  différentes  méthodes  employées  dans  l'industrie  de  la  soie,  afin 
d'encourager  la  culture  du  ver  à  soie  sur  une  plus  grande  échelle  dans 
l'Equateur.  Dans  ce  but  on  fera  venir  de  Chine,  du  Japon,  de  l'Inde, 
de  Madagascar,  de  France,  d'Italie,  d'Espagne,  de  Hongrie  et  des 
États-Unis  des  échantillons  pour  les  exposer. 

L'élevage  des  bestiaux,  qui  est  une  des  industries  les  plus  importantes 
de  l'Equateur  et  de  beaucoup  d'autres  Républiques  sud-américaines, 
sera  l'objet  d'une  attention  toute  spéciale.  On  s'occupera  aussi  d'une 
manière  toute  particulière  des  progrès  que  l'on  a  faits  dans  la  repro- 
duction des  bestiaux  de  pure  race  et  de  l'amélioration  des  animaux 
indigènes. 

Il  y  am-a  une  section  pour  les  pêcheries,  une  autre  pour  les  mines  et 
une  autre  pour  les  chemins  de  fer. 

Le  Gouvernement  de  l'Equateur  offre  un  prix  de  10,000  sucres  pour 
la  meilleure  composition  littéraire  sur  des  sujets  patriotiques  et 
historiques. 

Bien  que  l'exposition  soit  nationale,  on  invite  cordialement  les 
pays  étrangers  à  y  participer,  et  on  fera  des  arrangements  pour  leur 
donner  l'espace  nécessaire,  ainsi  que  pour  la  manipulation  et  le 
remisage  des  produits  étrangers. 


ÉTATS-UNIS. 

COMMERCE  AVEC  L'AMÉmaUE  LATINE. 

IMPORTATIONS    ET    EXPORTATIONS. 

On  trouvera  à  la  page  101  le  dernier  rapport  du  commerce  entre  les 
Etats-Unis  et  l'Amérique  Latine,  extrait  de  la  compilation  faite  par  le 
Bureau  des  Statistiques  du  IMinistère  du  Commerce  et  du  Travail.  Le 
rapport  a  trait  au  mois  de  novembre  1907,  et  donne  un  tableau  com- 
paratif de  ce  mois  avec  le  mois  correspondant  de  l'année  1906.  Il 
donne  aussi  un  tableau  des  onze  mois  finissant  au  mois  de  novembre 
1907,  en  les  comparant  avec  la  période  correspondante  de  l'année 
précédente.  On  sait  que  les  chiffres  des  différents  bureaux  de  douane 
montrant  les  importations  et  les  exportations  pour  un  mois  quelcon- 
que ne  sont  reçus  au  Ministère  des  Finalices  que  le  20  du  mois  suivant, 
et  qu'il  faut  un  certain  temps  pour  les  compiler  et  les  faire  imprimer, 
de  sorte  que  les  résultats  pour  le  mois  de  novembre  ne  peuvent  être 
publiés  avant  le  mois  de  j  anvier.  a- 


242     BUKEAU   INTERNATIONAL  DES  REPUBLIQUES  AMERICAINES. 

GUATEMALA. 

CONDITIONS  ÉCONOMiaUES. 

Dans  une  brochure  très  intéressante,  publiée  par  Señor  Victor 
Aguilar  Peláez,  consul  du  Guatemala  à  Liverpool  et  à  Manchester, 
on  trouve  les  renseignements  suivants  au  sujet  des  ressources  et  des 
conditions  économiques  actuelles  qui  existent  dans  le  pays. 

Les  importations,  dont  la  valeur  s'est  élevée  à  $7,220,759  or  pour 
l'année  1906,  se  composent  de  presque  toutes  espèces  d'articles  manu- 
facturés et  de  macliineries  ;  lainages,  cotonnades,  soieries,  lingerie, 
chapellerie,  comestibles,  vins  et  liqueurs,  conserves,  porcelaines, 
faïence,  verrerie,  ferronnerie,  mercerie,  pianos,  voitures,  billards, 
instruments  de  musique,  tableaux,  vernis,  médicaments  parfumerie, 
bijouterie,  pierres  précieuses,  articles  de  fantaisie,  etc.  Voici,  par 
ordre  d'importance,  les  pays  d'où  proviennent  les  articles  nommés 
ci-dessus:  États-Unis,  Allemagne,  Angleterre,  France,  Italie,  Espagne, 
Belgique,  Suisse,  Autriche,  Hollande,  Japon,  Chine,  Mexique,  Pérou, 
Chili  et  autres  républiques  de  l'Amérique  Centrale. 

Les  exportations,  dont  la  valeur  s'est  élevée  à  $7,136.27  or  pour 
l'année  1906,  se  composent  principalement  des  articles  suivants: 
Café,  sucre,  bananes,  bois,  cuirs,  caoutchouc,  plantes  médicinales,, 
fruits,  etc.  Le  principal  article  d'exj^ortation  est  le  café,  dont  on  a 
expédié  environ  50,000  tonnes,  et  il  est  considéré  comme  article  de 
première  qualité  sur  les  marchés  du  monde  entier.  Voici  les  princi- 
paux paj's  auxquels  le  Guatemala  exporte  les  articles  mentionnés 
ci-dessus:  États-Unis,  Allemagne,  Angleterre,  France,  Italie,  Au- 
triche-Iiongrie,  Espagne,  Belgique  et  Chili. 

Le  commerce  extérieur  se  développe,  et  on  compte  que  l'inaugu- 
ration du  Chemin  de  Fer  Interocéanique — de  San  José  sur  le  Pacifi- 
que à  Puerto  Barrios  sur  l'Atlantique,  points  qui  sont  à  269  milles  de 
distance  l'un  de  l'autre — facilitera  grandement  le  transport  des  pro- 
duits indigènes  aux  ports  d'embarquement. 

Voici  les  noms  des  chemins  de  fer  qui  sont  actuellement  en  exploita- 
tion: Le  Central,  l'Ouest,  l'Ocos,  le  Verapaz  et  le  Guatemala,  et 
l'inauguration  de  celui  du  Nord  a  dû  avoir  lieu  au  mois  de  décembre 
1907. 

Les  produits  du  Guatemala  sont  très  abondants  et  très  variés. 
Dans  le  règne  végétal  on  trouve  toutes  sortes  de  plantes,  de  fleurs  et 
de  fruits  appartenant  aux  zones  torrides  et  tempérées.  Il  y  a  dans 
le  pays  de  riches  mines  d'or,  d'argent,  de  cuivre,  de  fer,  de  plomb,  de 
zinc,  d'antimoine,  de  charbon,  de  marbre,  de  soufre,  de  mica,  etc. 

Toutefois,  c'est  l'agriculture  qui  constitue  la  principale  richesse  et 
c'est  à  son  exploitation  que  l'on  consacre  la  plus  grande  partie  des 
placements  de  capitaux.     Par  suite  de  la  richesse  extraordinaire  du 


GUATEMALA.  243 

sol  oil  ne  se  sert  pas  d'engrais,  et  l'irrigation  n'est  pas  nécessaire  à 
cause  de  la  grande  humidité  qui  règne  même  pendant  la  saison  des 
sécheresses. 

Dans  quelques  endroits  sur  la  côte  on  peut  obtenir  deux  ou  trois 
récoltes  par  an.  On  trouve  de  grandes  plantations  de  café,  de 
canne  à  sucre,  de  cacao,  de  bananes,  de  céréales,  etc.,  et  dans  les 
Départements  du  nord,  un  grand  nombre  de  compagnies  indigènes 
et  étrangères  se  livrent  à  l'exploitation  des  forêts  qui  renferment  des 
quantités  de  bois  précieux,  parmi  lesquels  on  remara^ue  l'acajou  et 
le  cèdre.     On  poursuit  avec  succès  le  plantage  du  caoutchouc. 

Divers  articles  manufacturés  ont  atteint  un  degré  de  perfection 
très  sensible.  Certains  tissus  de  laine  et  de  coton,  des  meubles  et 
des  chaussures  de  fabrique  indigène  sont  d'aussi  bonne  qualité  que 
les  articles  importés.  Voici  d'autres  produits  de  manufacture 
indigène:  Chapeaux,  selles,  articles  en  fibre,  textiles  de  roseaux, 
articles  de  poterie,  sculpture,  instruments  de  musique,  savons, 
bougies,  cigares,  cigarettes,  fromage,  beurre,  bière,  eaux  minérales, 
glace,  eau-de-vie,  etc.  Les  ouvriers  indigènes  montrent  beaucoup  de 
dispositions  à  apprendre  de  nouveux  métiers  et  les  matières  premières 
sont  variées  et  excellentes. 

La  superficie  du  pays  est  de  125,000  kilomètres  carrés  et  la  popu- 
lation s'élève  à  2,000,000  d'habitants,  la  densité  étant  de  16  par 
kilomètre  carré. 

L'aspect  physique  du  Guatemala  est  montagneux,  mais  bien 
arrosé.  Le  climat  varie  d'après  l'altitude  au-dessus  du  niveau  de  la 
mer;  sur  les  côtes  il  fait  très  chaud;  sur  les  plateaux  du  centre  le 
climat  est  tempéré  et  agréable,  et  sur  les  hauteurs  il  fait  froid. 
Pendant  la  saison  des  pluies  il  pleut  tous  les  jours  et  pendant  la 
saison  sèche  il  pleut  de  temps  en  temps. 

Les  parties  du  pays  les  plus  peuplées  sont  le  sud  et  l'ouest.  La 
capitale  du  pays,  Guatemala,  a  une  population  de  100,000  habitants. 
Elle  est  reliée  pa.r  voie  ferrée  à  San  José  sur  le  Pacifique  et  à  Puerto 
Barrios  sur  l'Atlantique.  De  Guatemala  à  San  José,  il  y  a  une  dis- 
tance de  74.5  milles  que  Ton  peut  faire  en  cinq  heures,  et  de  Guate- 
mala à  Puerto  Barrios  il  y  a  une  distance  de  194.5  milles  que  l'on 
peut  faire  en  douze  heures. 

If  faut  quatre  jours  pour  faire  le  voyage  du  Guatemala  aux  États- 
Unis  en  partant  des  ports  de  l'Atlantique  et  quinze  jours  pour  aller 
en  Europe.  La  côte  du  Pacifique  s'étend  sur  une  longeur  de  250 
kilomètres  et  celle  de  l'Atlantique  sur  une  longeur  de  loi  kilomètres. 
Les  ports  du  Pacifique  sont  San  José,  Champérico  et  Ocos,  et  ceux  de 
l'Atlantique  sont  Puerto  Barrios,  Santo  Tomás  et  Livingston. 
Panzós  sur  le  rio  Polochic  et  Gualán  sur  le  rio  Motagua  sont  des 
ports  fluviaux;  Izabel,  sur  le  lac  du  même  nom,  est  aussi  un  endroit 
important. 


244     BITEEAU  IXTEEXATIOXAL  DES  EEPUBLIQUES   AMERICAINES. 

MEXIQUE. 

BECETTES  POSTALES,   1906-7. 

D'après  des  statistiques  publiées  dernièrement  par  l'Administra- 
tion des  Postes  du  Mexique,  les  recettes  provenant  du  service  des 
ports  pendant  l'année  fiscale  finissant  le  30  juin  1907,  se  sont  élevées 
à  4,031,124.86  piastres  ($2,015,562.43),  contre  3,653,315.87  piastres 
($1,826,657.93)  en  1905-6,  soit  une  augmentation  de  377,808.99 
piastres,  ($138,904.49)  ou  10.34  pour  cent. 

RECETTES    POSTALES   PENDANT    LE    PREMIER    TRIMESTRE    DE 

L'ANNÉE  1907-8. 

Les  recettes  postales  du  Mexique  pendant  le  premier  trimestre  de 
l'année  fiscale  1907-8  (juillet-septembre  1907)  se  sont  élevées  à  1,043,- 
065.88 piastres  ($521,532.94),  contre  939,837.20 piastres  ($469,918.60), 
soit  une  augmentation  de  103,228.68  piastres  ($51,614.34),  ou  10.98 
pour  cent. 

AUGMENTATION  DES  DROITS  D'IMPORTATION  SUR  LE  SUCRE. 

Le  21  décembre  1907,  le  Président  de  la  République  du  Mexique  a 
promulgué  une  loi  déjà  passée  au  Congrès  National  modifiant  le  para- 
graphe 125  du  tarif  douanier  en  vigueur  afin  d'augmenter  les  droits 
d'importation  de  2  piastres  50  ($1.25)  par  100  kilogrammes,  poids 
brut,  sur  le  sucre  ordinaire,  le  sucre  candi  et  le  sucre  raffiné  de  toutes 
sortes.     Cette  loi  entrera  en  vigueur  le  15  février  1908  à  minuit. 

COMMERCE  DE  PROGRESO,  YUCATAN,  PENDANT  LE  PREMIER 
TRIMESTRE  DE   L'ANNÉE    1907-8. 

Pendant  les  trois  premiers  mois  de  l'année  fiscale  1907-8,  on  a 
exporté  du  port  de  Progreso,  Yucatan,  25,937,342  Idlogrammes  de 
henequén,  d'une  valeur  de  6,323,765  piastres  ($3,161,882.50).  Pen- 
dant le  même  trimestre  la  valeur  des  marchandises  indigènes  entrées 
par  ce  port  s'est  élevée  à  3,727,500  piastres  ($1,863,750)  et  les  impor- 
tations de  marchandises  se  sont  élevées  à  2,320,773  piastres 
($1,160,386.50). 

MINES  DE   CUIVRE. 

D'après  des  statistiques  j^ubliées  dernièrement  par  le  Départe- 
ment de  Fomento  du  Mexique,  il  y  a  plus  de  1,000  mines  en  exploita- 
tion; ce  sont  les  mines  de  cuivre  qui  dominent.  Sur  ce  nombre,  il 
y  en  a  302  dans  l'Etat  de  Jalisco,  234  dans  celui  de  Sonora,  95  dans 
celui  de  Michoacan,  65  dans  celui  de  la  Basse-Californie,  53  dans 
celui  de  Chihuahua  et  51  dans  celui  de  Durango. 

Les  mines  de  Jalisco  bien  que  plus  nombreuses  sont  comparative- 
ment petites,  et  la  production  en  est  de  j)eu  d'importance;  tandis 
que  l'Etat  de  Sonora,  dans  lequel  se  trouvent  les  mines  de  Cananea, 


PANAMA.  245 

tient  le  premier  rang  pour  le  tonnage;  vient  ensuite  l'Etat  de  la 
Basse-Californie.  Dans  cette  région  les  fonderies  de  la  compagnie 
Boleo,  qui  envoie  toute  sa  production  en  Europe,  travaillent  par 
mois  environ  25,000  tonnes  de  minerai,  produisant  environ  2,000 
tonnes  de  cuivre. 

MODIFICATIONS  DOUANIÈRES. 

["  Diario  Oficial  "  du  19  novembre  1906.] 

Les  effets  de  la  présente  loi  pourront  être  suspendus  en  tout 
temps  par  décret  du  Pouvoir  Exécutif. 

Article  1".  II.  Les  droits  d'exportation  sur  les  bois  indigènes 
de  teinture,  de  construction  et  d'ébénisterie,  ainsi  que  sur  le  transit 
des  bois  étrangers  des  mêmes  espèces,  seront  perçus  conformément 
aux  lois  du  12  décembre  1893  et  du  3  décembre  1904,  ainsi  qu'aux 
autres  dispositions  en  vigueur.  Cependant,  les  taux  des  droits  appli- 
cables aux  bois  de  teinture  en  vertu  de  l'article  8  de  la  première  des 
lois  susmentionnées  seront  modifiés  comme  suit: 

Bois  de  teinture  ou  de  campeche tonne  de  1,000  kilos. .  |0. 50 

Bois  de  mûrier id 25 

Dans  le  cas  où  il  serait  matériellement  impossible  de  constater  le 
poids  du  bois,  le  rapport  entre  la  tonne  de  jauge  des  navires  et  le 
poids  du  bois  de  teinture  ou  de  campeche  embarqué  sera  celui  qui, 
conformément  aux  dispositions  administratives  en  vigueur,  se:.-t  de 
base  pour  le  calcul  en  douane. 

III.  Droits  d'exportation  sur  les  produits  naturels  suivants: 

A.  Racine  de  zacatón 100  kilos  bruts. .  $0.  60 

B.  Gomme  sapote  (chicle) -. kilo  net. .       .02 

C.  Guayule  en  herbe,  à  l'état  naturel  ou  broyé tonne  de  1,000  kilos  bruts.  15. 00 

IV.  Droits  d'exportation  sur  les  produits  agricoles  suivants: 

A.  Agave  brute 100  kilos  nets. .  $0.  50 

B .  Istle  brut id 50 

C.  Cuirs  et  peaux  non  tannés  : 

Peaux  de  cerf  et  de  chevreau 100  kilos  bruts . .     2.  25 

Peaux  de  bétail  ou  autres id 75 


PANAMA. 

MODIFICATIONS    DOUANIÈRES. 

["  Gaceta  Oficial"  du  24  octolire  1906.] 

Article  P"^.  Un  impôt  de  2J  halhoas  par  50  kilogrammes  sera 
perçu  à  l'entrée  dans  la  République  de  tout  produit  sucré  ou  substance 
importés  sous  le  nom  de  sucre  moscouade,  de  vésou  ou  sous  toute 
autre  dénomination,  et  susceptible  d'être  employés  à  la  distillation 
de  l'eau-de-vie. 


246     BUREAU   IXTEKXATIOXAL  DES  EEPUELIQUES  AMÉRICAINES. 

Art.  2.  Le  Pouvoir  Exécutif  est  autorisé  à  diminuer,  en  cas  de 
nécessité,  mais  de  50  centimes  de  halhoa  seulement,  le  droit  applica- 
ble en  vertu  de  la  présente  loi  à  l'importation  des  produits  susmen- 
tionnés. 

["  Gaceta  Oficial  "  du  24  octobre  1906.] 

Est  absolument  prohibée  l'exportation  de  toute  espèce  de  mon- 
naie divisionna,ire  d'argent  nationale.  Quiconque  aura  contrevenu 
à  la  présente  disposition  encourra  les  pénalités  établies  par  les  lois 
en  vigueur  sur  la  matière. 

Loi  No.  88  de  1904,  relative  au  régime  fiscal''  et  abrogeant  certaines 
dispositions  de  la  loi  No.  72  de  la  même  année. 

["  Gaceta  Oñcíal  "  du  27  janvier  1907.] 

Article  1".  Les  marchandises  ci-après  dénommées,  dont  l'im- 
portation dans  la  République  est  frappée  d'impôts  spéciaux,  acquit- 
teront: 

1°.  Opium,  8  lalboas  par  kilogramme. 

Cet  impôt  pourra  faire  l'objet  d'une  adjudication  pour  des  périodes 
ne  dépassant  pas  quatre  années  : 

2°.  Tabac  brut  ou  pressé  en  tablettes  pour  être  fabriqué,  ainsi  que 
tabac  à  fumer  ou  à  mâcher,  50  centimes  de  halhoa  par  kilogramme. 

3°.  Tabac  fabriqué  en  cigares,  tabac  coupé  ou  haché,  1  halhoa  et 
50  centimes  de  halhoa  par  kilogramme. 

4°.  Cigarettes,  1  halhoa  par  kilogramme. 

Le  Pouvoir  Exécutif  est  autorisé,  s'il  le  juge  convenable,  à  rem- 
placer le  mode  actuel  de  perception  des  impôts  sur  le  tabac  fabriqué 
en  cigares,  le  tabac  coupé  ou  haché  et  les  cigarettes  au  moyen  de 
bandes  ou  timbres  de  la  valeur  correspondante  à  appliquer  sur  les 
caisses,  paquets  ou  boîtes. 

L'impôt  à  percevoir  sur  le  tabac,  les  cigares  et  les  cigarettes  s'ap- 
plique à  la  marchandise  telle  qu'elle  est  présentée  pou.r  la  vente  et  non 
pas  à  son  emballage  extérieur. 

Art.  2.  La  bijouterie  de  toute  sorte;  les  perles  et  les  pierres  pré- 
cieuses; les  articles  manufacturés  en  or,  argent,  platine  et  cristal;  les 
objets  d' ornament  en  bronze  et  les  articles  argentés,  tels  que  vaisselle, 
etc.;  les  soieries  de  toute  espèce;  les  porcelaines  fines,  telles  que  la 
porcelaine  de  Sèvres,  de  Dresde,  de  la  Chine,  du  Japon,  etc.  ;  la  par- 

oLa  loi  No.  88  du  5  juillet  1904,  reproduite  en  tête  du  fascicule  170,  a  été  modifiée 
par  le  décret  No.  73  du  6  décembre  de  la  même  année  (  '  '  Gaceta  Oficial'  '  du  10  décembre 
1904).  En  vertu  de  l'article  1*^  dudit  décret,  et  à  j^artir  du  10  décembre,  l'impôt  com- 
mercial de  15  pour  cent,  dont  il  est  c^uestion  au  deuxième  alinéa  de  l'article  3  de  la  loi 
No.  88  susmentionnée,  est  remplacé  par  un  impôt  de  10  pour  cent,  et  le  droit  applicable 
à  l'exportation  de  la  monnaie  d'or,  aux  termes  de  l'article  62  de  ladite  loi,  est  abrogé. 

Conformément  à  l'article  2  du  même  décret,  il  ne  sera  perçu  que  60  pour  cent  des 
droits  consulaires  établis  dans  les  tarifs  en  vigueur  pour  l'expédition  des  navires  et  la 
délivrance  des  documents  relatifs  aux  importations  dans  les  ports  de  la  République. 


PAKAMA.  2áT 

fumerie  et  les  savons  de  toilette  acquitteront  15  pour  cent  de  leur' 
valeur  d'après  facture. 

Les  dispositions  du  présent  article  ne  seront  applicables  qu'après- 
que  le  Pouvoir  Exécutif  aura  procédé  aux  négociations  nécessaires  à- 
la  sauvegarde  des  intérêts  fiscaux  de  la  République. 

Art.  3.  Le  Pouvoir  Exécutif  est  autorisé  à  frapper  l'importation- 
des  sucres  blancs  raffinés  et  centrifuges  d'un  droit  de  2  centimes  de 
lalhoa  par  kilogramme,  à  partir  du  jour  où  des  usines  produisant 
un  total  annuel  d'au  moins  2,500,000  kilogrammes  seront  mises  en 
activité. 

Hî  Hî  *  H<  Hî  *  í¡! 

AnT.  5.  L'impôt  visé  à  l'alinéa  l*^""  de  l'article  3,  du  titre  I  de  la- 
loi  No.  88  de  1904,  s'applique  aussi  bien  au  bétail  sur  pied  qu'aux 
animaux  abattus. 

Il  est  entendu  que  quatre  quarts  représentent  une  tête  de  bétail,  et  la^ 
fraction  de  l'impôt  sera  applicable  à  chaque  quart.  Si  l'animal  est^ 
importé  dépecé  en  morceaux  de  moins  d'un  quart,  400  livres  équi-- 
vaudront  à  un  animal  entier,  et  la  taxe  sera  perçue  in  proportion. 

Art.  6.  Le  droit  sur  le  café,  rangé  sous  l'alinéa  4  de  l'article  3  du- 
titre  I  de  la  loi  susindiquée,  s'appliquera  également  au  café  moulu. 

Art.  7.  Est  exempte  de  droits  l'importation  des  livres  imprimés- 
de  toute  sorte. 

Art.  8.  Dans  le  cas  où  cela  serait  jugé  avantageux  pour  le  Trésor,, 
la  distillation  des  liqueurs  pourra  faire  l'objet  d'un  monopole. 

  l'occasion  de  cette  adjudication,  on  se  conformera  aux  règles- 
établies  par  le  paragraphe  l^""  de  l'article  2  de  la  loi  No.  19  de  1904. 

Art.  9.  L'alcool  méthylique  ne  pourra  pas  être  employé  dans  la 
fabrication  des  boissons  spiritueuses.     Le  Pouvoir  Exécutif  adoptera- 
les  mesures  nécessaires  pour  qu'à  son  importation,  l'alcool  méthy- 
lique soit  rendu  impropre  à  cet  usage. 

Art.  10.  Tout  négociant  qui,  à  trois  reprises  différentes,  aura  été 
déclaré  responsable  d'importation  clandestine  de  marchandises  ou 
de  déclarations  fausses  préjudiciables  au  Trésor,  sera  condamné  aux 
pénalités  pécuniaires  établies  par  la  loi  88  de  1904,  et  il  sera,  en- 
outre,  interdit  au  délinquant  d'exercer  le  commerce]  pendant  une^ 
période  de  six  mois. 

Art.  11.  Dans  les  cas  visés  par  l'article  10  de  l'ordonnance  No.  30' 
de  1904,  le  contrevenant  pourra  être  condamné  à  faire  abandon  à 
l'Etat,  au  prix  de  revient,  des  marchandises  déclarées  au-dessous  de- 
leur  valeur  réelle. 

«1^  ■>  ^  ^  «!•  •!«  ^ 

Art.  13.  Sont  abrogés  l'article  l^''  de  la  loi  No.  72  de  1904,  ainsi 
que  les  autres  dispositions  de  ladite  loi  qui  en  dérivent. 

Art.  14.  Sont  ainsi  complétées  et  modifiées  les  dispositions  légis- 
latives contraires  à  la  présente  loi. 
24181— Bull.  1—08 17 


248    BUREAU  Hs'teenatiojSTAL  des  republiques  américaines. 


PÉEOU. 

SEBVICE  MABITIMB  ENTRE  NEW-YORK   ET  CALLAO. 

Avec  rinauguration  du  nouveau  service  maritime  entre  New- York 
et  Callao  par  la  Compagnie  Nationale  de  Vapeurs  et  de  Docks  Flot- 
tants (Compañía  Nacional  de  Vapores  y  Dicpes  del  Callao),  via 
Panama,  les  relations  commerciales  des  deux  pays  ■  auront  fait  un 
grand  pas.  On  espère  que  cette  compagnie  sera  en  mesure  d'ouvrir 
un  service  régulier  au  commencement  de  l'année  1908;  elle  possède  un 
capital  de  $15,000,000  et  doit  recevoir  un  subside  de  $1,500,000  du 
Gouvernement  péruvien.  On  construit  actuellement  en  Angleterre 
pour  cette  ligne  des  vapeurs  à  grande  vitesse,  et  on  compte  faire  le 
trajet  de  Panama  à  Callao  en  cinq  jours  au  lieu  de  douze  jours  comme 
cela  se  fait  en  ce  moment. 

Callao  est  le  plus  grand  port  du  Pacifique  entre  San-Francisco  et 
Valparaiso,  et  son  commerce  recevra  une  nouvelle  impulsion  par 
suite  de  la  facilité  offerte  par  cette  nouvelle  ligne  dans  l'expédition 
des  marchandises  entre  ce  port  et  les  ports  d'Europe  et  des  Etats- 
Unis. 


SALVADOR, 

MEODIFICATIONS    DOUANIÈRES. 

["  Diario  Oficial  "  du  9  novemlDre  1906.] 

Art.  VI.  Les  marchandises  et  articles  de  commerce  de  toute  sorte 
de  production  du  sol  ou  de  l'industrie  des  deux  États  contractants 
ou  de  tout  autre  pays,  dont  l'importation  est  autorisée  par  les  lois, 
pourront  également  être  importés  par  navires  italiens  ou  salva- 
doriens  sans  acc{uitter  d'autres  droits  ou  des  droits  plus  élevés 
que  ceux  prélevés  sur  les  navires  de  la  nation  jouissant  du  traite- 
ment le  plus  favorisé. 

Ce  régime  réciproque  d'égalité  sera  indistinctement  appliqué  aux 
marchandises  et  articles  arrivant  directement  des  ports  des  États 
contractants  ou  de  toute  autre  localité,  et  sur  les  navires  d'une 
autre  nationalité,  pourvu  cpi'en  pareil  cas  des  documents  établissant 
la  provenance  soient  présentés. 

Le  même  régime  de  réciprocité  sera  observé  à  l'exportation  et 
dans  le  transit,  sans  égard  à  la  provenance  ou  à  la  destination,  de 
même  pour  ce  qui  concerne  les  franchises,  les  remises  et  les  rem- 
boursements des  droits  que  la  législation  des  deux  pays  aurait  établi 
ou  établirait. 

En  outre,  il  ne  sera  perçu  en  Italie,  à  l'importation  ou  à  l'exporta- 
tion des  articles  provenant  du  sol  ou  de  l'industrie  du  Salvador,  et 
respectivement  dans  le  Salvador,  à  l'importation  ou  à  l'exportation 


SALVADOR.  _  249 

des  articles  provenant  du  sol  ou  de  l'industrie  de  l'Italie,  des  droits 
plus  élevés  que  ceux  applicables  aux  même  articles  provenant  du  sol 
ou  de  l'industrie  des  pays  les  plus  favorisés. 

Il  est  également  entendu  que  les  droits  du  tarif  douanier  du  Salva- 
dor, aiZ  valorem  ou  spécifiques,  et,  respectivement,  les  droits  du  tarif 
douanier  italien,  ne  pourront  en  aucun  cas  et  sous  aucun  prétexte, 
pour  ce  qui  concerne  les  marchandises  et  produits  italiens  et,  respec- 
tivement, pour  les  marchandises  et  produits  du  Salvador,  être  plus 
élevés  que  ceux  qui  frappent  ou  frapperaient  les  marchandises  et  pro- 
duits similaires  de  la  nation  la  plus  favorisée,  et  seront  considérés 
comme  tels  les  droits  additionnels  de  l'État  ou  des  municipalités, 
ou  de  toute  autre  sorte. 

Les  dispositions  du  présent  article  ne  s'appliquent  pas  au  régime 
défaveur  que  lé  Salvador  a  réservé  ou  réserverait  à  d'autres  Etats  du 
Centre- Amérique. 

["Diario  Oflcial"  du  22  décembre  1906.] 

Quelques  doutes  s' étant  élevées  sur  l'interprétation  que  comporte 
l'ordonnance  du  10  octobre  dernier,  exemptant  de  tous  droits  et 
impôts  l'importation  des  machines  industrielles,  y  compris  leurs  pièces 
de  rechange  et  accessoires,  doutes  résultant  de  ce  qu'aucune  dérogation 
ni  modification  n'a  été  apportée  à  l'article  592  du  tarif  aux  termes 
duquel  les  accessoires  de  machines  ou  d'appareils  quelconques  ne 
bénéficient  de  la  franchise  que  jusqu'à  concurrence  de  la  quantité 
jugée  nécessaire  pour  la  mise  en  marche  de  ces  machines  et  appareils, 
et  que  s'ils  sont  introduits  dans  la  suite  ou  importés  en  trop,  ils  doivent 
suivre  le  régime  qui  leur  est  assigné  dans  le  tarif,  le  Pouvoir  Exécutif, 
en  Y\\e  de  préciser  le  sens  de  la  disposition  susmentionnée,  a  édicté  la 
présente  ordonnance  complémentaire  : 

1°.  L'article  592  du  tarif  est  maintenu  en  vigueur  et  n'est  applicable 
qu'aux  accessoires  de  machines; 

2°.  Les  pièces  de  rechange  de  machines  qui  sont  des  parties  inté- 
grantes de  machines,  telles  que  grilles  pour  chaudières,  coussinets, 
poulies,  roues  dentées,  arbres  de  transmission,  manomètres,  injecteurs, 
chaudières,  ainsi  que  toutes  autres  pièces  de  même  espèce,  seront 
toujours  exemptes,  qu'elles  soient  introduites  en  même  temps  que  la 
machine  principale  ou  dans  la  suite,  séparément; 

3°.  Les  accessoires,  c'est-à-dire  les  matériaux  et  objets  qui  ne 
font  pas  partie  intégrante  des  machines,  tels  que  bourrages  en  caout- 
chouc, en  amiante  et  en  cuir,  courroies  de  toute  espèce,  burettes  à 
huile,  huile  pour  machines,  ordinaire  ou  impure,  étoupe  pour  netto5'er, 
terre  «et  briques  réfractaires,  tuyaux  en  verre  pour  niveaux  de  chau- 
dières, soupapes  et  autres  objets  similaires,  sont  soumis  aux  dis- 
positions de  l'article  592  du  tarif  pour  ce  qui  concerne  les  droits,  les 
délais  et  les  quantités  stipulés  pour  leur  importation; 


5¿50    BUREAU  Ijstteenational  des  eépubliques  améeicaitstes. 

4*^.  Tous  les  outils  pour  artisans,  les  tuyaux  en  général  et  les 
manches  de  toute  espèce  ne  pourront  en  aucun  cas  être  considérés 
comme  pièces  de  rechange  ou  accessoires  de  machines. 

La  présente  ordonnance  entrera  en  vigueur  le  jour  de  sa  publication. 

["Diario  Oñcial"  du  2(3  mars  1907.] 

Ae,ticle  unique,  a  partir  du  l^'"  avril  prochain  les  impôts  appli- 
cables à  l'importation  des  marchandises,  c'est-à-dire  les  8  pesos 
argent  par  100  kilogrammes,  dont  il  est  question  à  l'article  573  du 
tarif  en  vigueur,  sont  réduits  à  3.60  pesos  en  or  américain  et  perçus 
en  monnaie  courante  ou  en  traites  négociables  à  vue  sur  les  Etats- 
Unis. 

["Diario  Oficial"  du  27  mars  1907.] 

Article  unique.  A  partir  du  r'""  avril  prochain  22  pour  cent  de  la 
partie  des  droits  d'importation  actuellement  j^erçus  en  argent  seront 
réduits  à  10  pour  cent  en  or  américain  et  prélevés  en  monnaie  courante 
ou  en  traites  négociables  à  vue  sur  les  Etats-Unis. 

["Diario  Oficial"  du  17  juin  19Ó7.] 

En  vertu  de  la  présente  ordonnance  est  prohibée  l'exportation 
des  graines  de  première  nécessité. 

["Diario  Oñcial"  du  10  mai  1937.] 

Les  marchandises  avariées  et  dont  les  commerçants  font  abandon 
au  moment  de  la  vérification  seront  mises  à  la  disposition  des 
compagnies  d'assurance,  pourvu  qu'il  soit  établi  qu'elles  ont  été 
assurées.  Les  compagnies  pourront  les  dédouaner  moyennant  paie- 
ment intégral  des  droits  et  impôts  pendant  les  huit  mois  de  magasinage 
que  la  loi  autorise  et  après  lesquels  les  marchandises  appartiendront 
au  Trésor. 

["Diario  Oficial"  du  17  mai  1907.] 

Article  premier.  Est  établie  une  surtaxe  de  1  ^  centavos  par  quintal 
sur  les  marchandises  exportées  par  les  ports  de  la  Képublique,  sauf 
l'or  et  l'argent  non  monnayés  dont  l'importation  est  spécialement 
soumise  à  un  droit  de  3  pour  cent  sur  la  valeur  intrinsèque. 

["Diario  Oficial"  du  8  juin  1907.] 

La  couleur  en  poudre,  ordinaire  ou  fine,  sera  indistinctement  et  en 
règle  générale  soumise  au  droit  de  8  centavos.  Sont  ainsi  modifiées 
les  taxes  de  5  et  10  centavos  que  le  tarif  des  douanes  a  établies  pour 
la  couleur  dont  il  s'agit. 

La  présente  ordonnance  entrera  en  vigueur  le  jour  de  sa  publication. 


ADDITIONS  TO  THE 

Columbus  Memorial  Library 

(International  Bureau  of  the  American  Republics) 


JULY   to    DKCEÎvIBEFÎL 
1907 


ARGENTINE  REPUBLIC. 

Argentine  Republic.  Dirección  General  de  Estadística:  Anuario  ...  co- 
rrespondiente al  año  1905.  Tomo  2.  Buenos  Aires,  Compañía  sudame- 
ricana de  billetes  de  banco,  1906.     585  p.     4°. 

Same.     1906.     Tomo    1.     Buenos  Aires,   Compañía   sudamericana  de 

billetes  de  banco,  1907.     xi,  490  p.     4°. 

Laws,  statutes,  etc.  Deuda  argentina.  Copilación  de  leyes,  decretos,  resolu- 
ciones, notas  y  contratos  sobre  la  deuda  pública  nacional  por  José  B.  Peña, 
tesorero  del  crédito  público  nacional.  Buenos  Aires,  Imprenta  de  Juan  A. 
Alsina,  190?.     2  v.  (continuous  paging).     8°. 

Land  law.     Sanctioned  by  the  Argentine  Congress  and  promulgated  on 

the  8th  January,  1903.  Buenos  Aires,  Printing  establishment  of  the  Argen- 
tine meteorological  bureau,  1903.     15  p.     12°. 

Ley  de  aduana  y  decreto  reglamento.     Reorganización  de  la  inspección 

de  aduanas  y  resguardos.  Buenos  Aires,  Tall,  de  la  Penitenciaria  nacional, 
1906.     86  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  hacienda.") 

.  .  .  Ley  de  arancel  consular.     Ley  No.  4712  de  29  de  septiembre  de 

1905  sobre  organización  del  cuerpo  consular  argentino  y  decreto  regla- 
mentario de  la  misma  de  25  de  enero  de  1906.  Buenos  Aires,  Tall.  tip.  de 
la  Penitenciaria  nacional,  1906.     223  p.     plates.     8°. 

(At  head  oí  title:  "  Departamento  de  Relaciones  exteriores  y  culto  .  .  .") 

— • Ley  de  inmigración  y  reglamento  de  desembarco  de  inmigrantes.     Pu- 
blicación oficial.    Buenos  Aires,  Imp.  yene.  Arcuri&  cía.,  1907.    26  p.    12°. 
(At  head  of  title:  "República  Argentina,  Ministerio  de  agricultura.") 

Ley  de  patentes  de  invención.  Decretos  que  la  reglamentan.  Formu- 
larios para  la  presentación  de  solicitudes  y  clasificación  de  las  patentes  de 
invención  para  su  archivo.  Publicación  oficial.  Buenos  Aires,  Tall,  de  la 
Oficina  meteorológica  argentina,  1907.     60  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura,  división  de  patentes  y  marcas,  República 
Argentina.") 

■ Ley  de  tierras  de  8  de  enero  de  1903  y  decreto  reglamentario  de  8  de 

noviembre  de  1906.  Publicación  oficial.  Buenos  Aires,  Imp.  y.  ene.  Ar- 
curiy  cía.,  1906.     32  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "República  Argentina,  Ministerio  de  agricultura.") 

— Ley  No.  3975  sobre  marcas  de  fábrica,  comercio  y  agricultura  y  decreto 

reglamentario  de  la  misma.  Buenos  Aires,  Imp.  Martín  Biedma  é  hijo, 
1900.     32  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura,  República  Argentina.") 

.  .  .  Ley  No.  4711  de  29  septiembre  de  1905,  sobre  organización  del 

cuerpo  diplomático  argentino  y  decreto  de  25  de  enero  de  1906  reglamen- 
tario de  la  misma.  Buenos  Aires,  Tall.  tip.  de  la  Penitenciaria  nacional, 
1906.     28  p.     plates.     8°. 

(At  head  of  title:  "  Departamento  de  Relaciones  exteriores  y  culto  "  .  .  .  ) 

P..ecopilación  de  las  leyes  y  decretos  promulgados  en  Buenos  Aires, 

desde  el  25  de  mayo  de  1810  hasta  fin  de  diciembre  de  1835,  con  un  índice 
general  de  materias.  Primer  parte.  Buenos  Aires,  Imprenta  del  Estado, 
1836.     XV,  556  p.     8°. 

m 


IV  INTEEKATIOIsrAL    BUKEAU    OF    THE    AMEEICAK    EEPUBLICS. 

Argentine  Republic.     Laws,  statutes,  etc.:  Reglamento  ó  que  deljeii  estar  sujetas 
las  fábricas  de  embutidos.     Apéndice  No.  3  del  reglamento  de  policía  sani- 
taria de  los  animales  No.  2.     Resolución  de  enero  10  de  1907.     Buenos 
Aires,  Tall,  de  la  Oficina  meteorológica  argentina,  1907.     10  p.     12°. 
(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura  de  la  República  Argentina.") 

.  .  .  R,eglamento  general   de  policía  sanitaria  de  los  animales.     Decreto  de 

noviembre  8  de  1906.     No  imprint.     21  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "  Ministerio  de  agricultura  de  la  República  Argentina.    Policía  sani- 
taria de  los  animales,  No.  1.") 

— Reglamento  para  la  inspección  sanitaria- veterinaria  del  mercado  de 

tablada.  Apéndice  No.  1  al  reglamento  de  policía  sanitaria  de  los  animales 
No.  2.  Resolución  de  diciembre  29  de  1906.  Buenos  Aires,  Tall,  de  la 
Oficina  meteorológica  argentina,  1907.     7  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura  dela  República  Argentina.") 

Reglamento  para  frigoríficos,  saladeros,  graserias  y  fábricas  de  carnes 

conservadas.  Apéndice  No.  2  del  reglamento  de  policía  sanitaria  de  los 
animales  No.  2.  Resolución  de  febrero  4  de  1907.  Buenos  Aires,  Tall,  de 
la  Oficina  meteorológica  argentina,  1907.     11  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura  de  la  República  Argentina.") 

Reglamentaciones  especiales  de  establecimientos  industriales.    Decreto 


de  octubre  4  de  1906.     No  imprint.     8  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  agricultura  de  la  República  Argentina.    Policía  sani- 
taria de  los  animales  No.  2.") 

Ministerio  DE  Agricultura:  Estadística  agrícola.  Año  1906.  Buenos  Aires, 
Tall,  de  publicaciones  de  la  Oficina  meteorológica  argentina,  [1906].  59  p. 
8°. 

Ministerio  de  Agricultura,  División  de  Inmigración:  .  .  .  Inmigración 
en  el  año  1906.     [Buenos  Aires,  1906.]     18  p.     4°. 

— — —  .  .  .  Description  sommaire  de  la  République  Argentine  comme  pays 
d'immigration.  2^^  edition  corrigée  et  aumentée  d'après  les  informations 
les  plus  récentes.  Buenos  Aires,  J.  H.  Kidd  et  cie.,  1904.  136  (2)  p.  illus., 
maps.    8°. 

Same.    German  trs.    147,  (2)  p. 

Same.    Italian  trs.    138,  (1)  p. 


Arnold,  Sarah  Louise:  .  .  .  Guías  para  maestros  con  la  demostración  de  los  princi- 
pios, métodos  y  fines  de  la  enseñanza  común.     Por  Sarah  Louise  Arnold 
.  .  .    Traducido  por  Isabel  K.  MacDermott.    Buenos  Aires,  Est.  tip.  "El 
Comercio,"  1907.    257  p.    12°. 

(At  head  of  title:  '  '  Libros  para  el  maestro.    Edición  hecha  por  el  '  Monitor  de  la  Edu- 
cación común,' v.  viii.") 

Banco  de  la  Nación  Argentina:  Yearly  report  and  general  balance  slieet  corres- 
ponding to  1906.    Buenos  Ayres,  M.  Biedma  &  Son,  1907.     15,  (5)  p.    8°. 

Buenos  Aires,  General  Direction  op  Municipal  Statistics:  Statistical  annuary 
of  the  city  of  Buenos  Aires  .  .  .  16th  year,  1906.  Buenos  Aires,  Com- 
pañía sud-americana  de  billetes  de  banco,  1907.    Iv,  352  p.     plates.    4°. 

Same.    In  Spanish. 

Intendencia  Municipal:  .  .  .  Conditions  for  the  public  call  for  tenders  for 

the  construction  of  two  of  the  lines  that  comprise  the  metropolitan  under- 
ground system  of  electric  railways.  Buenos  Aires,  Imp.,  lit.  &  imp.  de 
G.  Kraft,  1907.    23  p.    8°. 

Same.    In  Spanish.    16  p.    8°. 

■ .  .  .  Ferrocarriles  metropolitanos  subterráneos.    Ordenanza.    Bases  de 

licitación.  Año  1907.  | Buenos  Aires],  Imp.  López,  Quesada  y  Girondo, 
[1907].    30  p.    12°. 


LIBEAEY    ADDITIONS.  V 

Buenos  Aires.  Laws,  staiuics,  etc.:  Indice  general  de  la  recopilación  de  leyes  y 
decretos  promulgados  en  Buenos  Aires.  1810-1835.  Buenos  Aires,  Im- 
prenta del  Estado,  1836.    ccxvi,  viii  p.    8°. 

Camera  Italiana  di  Commercio  ed  Arti  in  Buenos  Aires:  Relazione  del  presidente 
e  resoconto  del  tesoriere  sulla  gestione  administrativa  della  Camera  per 
r  anno  1906-1907.  Buenos  Aii-es,  Stabilimento  tip.  "Roma,"  1907.  39 
p.     8°.  . 

Carrasco,  Gabriel:  El  crecimiento  de  la  población  de  la  República  Argentina 
1895-1906.  Trabajo  presentado  al  Tercer  Congreso  Médico  Latino-Ameri- 
cano de  Montevideo  por  Gabriel  Carrasco  .  ,  .  Buenos  Aires,  Compañía 
sud-americana  de  billetes  de  banco,  1907.    14  p.    8°. 

Los  progresos  demográficos  y  sanitarios  de  la  ciudad  del  Rosario  de  Santa  Fe 

1887-1906.  Benéfica  influencia  de  las  obras  de  salubridad.  Trabajo  pre- 
sentado al  tercer  Congreso  Médico  Latino-Americano  de  Montevideo  por 
Gabriel  Carrasco  .  .  .  Buenos  Aires,  Compañía  sud-americana  de  billetes 
de  banco,  1907.    27  p.    diagr.    8°. 

El  valor  monetario  de  la  higiene  pública.    Los  millones  ahorrados  en  una  gi'an 

ciudad  por  el  perfeccionamiento  de  sus  obras  sanitarias.  Buenos  Aires  en 
1905.  Trabajo  presentado  al  Tercer  Congreso  Médico  Latino-Americano  de 
Montevideo  por  Gabriel  Carrasco  .  .  .  Buenos  Aires,  Compañía  sud- 
americana de  billetes  de  banco,  1907.    26  p.    diagr.    8°. 

CÓRDOBA.  Dirección  General  de  Estadística  y  Agricultura:  Campaña  agrícola. 
1906-1907.  Córdoba,  Estab.  tip.  "La  Italia,"  1907.  xxxiii,  173  p.  tables. 
8°. 

Faleni,   Lorenzo:  La  Repubblica  Argentina;  arte,   industria  e  commercio  .  .  . 
Lorenzo  Faleni  e  Amedeo  Serafini,  editori  proprietari.     [Buenos  Aires, 
Compañía  general  de  fósforos,  1906.]    396,  [4]  p.    illus.    4°. 
(Published  íor  the  International  exposition  at  Milan,  1906.) 

Gonzalez,  Joaquín  V.:  .  .  .  The  National  University  of  La  Plata.  Report  relative 
to  its  foundation  by  Dr.  Joac^uin  V.  González  .  .  .  Translated  by  George 
"Wileon-Rae,  sworn  public  translator.  Buenos  Aires,  Graphic  works  of  the 
national  penitentiary,  1906.    iv,  237  p.    maps,    plates,  plans.    8°. 

(At  head  of  title:  "Argentine  Republic.   Technical  library  of  the  Department  of  Justice 
and  public  education  ...    v.  1.") 

Great  Britain.    Emigrants'  Information  Office:    Argentine  Republic.    General 

information  for  intending  settlers.    Issued  by  the  Emigrants'  information 

office.    London,  Darling  &  Son,  1907.    40  p.    8°. 
Guía  Oficial  Municipal  DSL  Jardín  Zoológico:  Edición,  1906-1907.    Buenos  Aires, 

Tall,  gi-áficos  de  la  Comp.  gral.  de  fósforos,  [1907].    206  p.    illus.    8°. 
LiVAcicH,  Serafín:  Buenos  Aires.    Páginas  históricas  para  el  primer  centenario  de  la 

independencia.     Buenos  Aires,   Compañía  sud-americana  de  billetes  de 

banco,  1907.    291,  (1)  p.    illus.    8°. 
Musters,  George  Cha  worth:  At  home  with  the  Patagonians:  A  year's  wanderings 

over  untrodden  ground  from  the  straits  of  Magellan  to  the  Rio  Negro.    By 

George  Chaworth  Musters  .  .  .     London,  J.  Murray,  1871.     XX,  322  p. 

illus.,  maps.     8°. 
Quesada,   Ernesto:    Alocución  patriótica.     Pronunciada  en  la  fiesta  anual  del 

Ateneo,  celebrada  el  25  de  mayo  de  1895.    Buenos  Aires,  Amoldo  Moen, 

1895.    15  p.    12°. 
■ La  batalla  de  Ituzaingó.     (Febrero  20  de  1827.)     Artículo  publicado  en  la 

"Revista  nacional,"  tomo   13.     Buenos  Aires,  Compañía   sud-americana 

de  billetes  de  banco,  1893.    121  p.    8°. 
■ — El  "Criollismo"  en  la  literatura  Argentina.     Buenos  Aires,  Coni  Hermanos, 

1902.    131 p.    8°. 


VI  INTEEXATIOXAL    BIJEEAU    OF    THE    AMEEICAîi^    EEPUBLICS. 

QuESADA.  Erxesto:  La  crisis  universitaria.     Discurso  pronunciado  en  la  solemne 

colación  de  grados,  en  la  Facultad  de  derecho  y  ciencias  sociales  celebrada 

el  17  de  agosto  de  1906.    Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1906.    53  (2)  p.    8°. 
La  cuestión  obrera  y  su  estudio  universitario.    (Del  Boletín  del  Departamento 

nacional  de  trabajo,  1.)    Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1907.    45  p.    8°. 

El  derecho  de  gi'acia.     Necesidad  de  reformar  la  justicia  criminal  y  correc- 

.    cional.    Buenos  Aires,  Librería  Bredahl,  1899.    63  p.    13°. 
■ La  deuda  Argentina.     Su  unificación.     Buenos  Aires,  Amoldo  Moen,  1895. 

142  p.     12°. 
Discurso  pronunciado  en  el  bancjuete  dado  á  los  periodistas  brasileños  el  sábado 

27  de  octubre  de  1900.    Buenos  Aires,  Librería  Bredahl,  1900. .  40  p.    12°. 
■ Las  doctrinas  presociológicas.    De  la  revista  "Estudios,"  Buenos  Aires,  1905, 

tomo  9.    Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1905.    95  p.    8°. 
La  iglesia  católica  y  la  cuestión  social.    Conferencia  dada  en  los  salones  del 

Ateneo  el  4  de  octubre  de  1895.    Buenos  Aires,  Amoldo  Moen,  1895.    101, 

(1)  p.    12°. 
El  pro1)lema  nacional  obrero  y  la  ciencia  económica.     (Conferencia  inaugural 

del  curso   de   economía  política.)     La  Plata,   Archivos  de  pedagogía  y 

ciencias  afines,  1907.     23,  (1)  p.     8°. 
■ La  reforma  judicial.     Deficiencias  del  procedimiento  é  independencia  del 

Ministerio  fiscal.     Buenos  Aires,  Librería  Bredahl,  1899.     80  p.     12°. 
Las  reliquias  de  San  Martín.     Estudio  de  las  colecciones  del  Museo  histórico 

nacional.     Tercera  edición,  corregida  y  aumentada.     Buenos  Aires,  Imp. 

europea  de  M.  A.  Rosas,  1901.     139  p.     12°. 
■ ^  La  sociología.     Carácter  científico  de  su  enseñanza.     De  la  "Revista  de  la 

Universidad  de  Buenos  Aires,"  1905,  tomo  3.     Buenos  Aires,  J.  Menéndez, 

1905.     43,  (2)  p.     8°. 
Tristezas  y  esperanzas.     La  lucha  por  la  vida  y  el  descanso.  •  (De  los  "Anales 

de  la  Facultad  de  derecho  y  ciencias  sociales,"  Buenos  Aires,  1903,  tomo 

3.)    Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1903.     100  p.     8°. 
Nuestra  raza.     Discurso  pronunciado  en  el  teatro  Odeón  el  12  de  octubre  de 

1900.     Buenos  Aires,  Librería  Bredahl,  1900.     85  p.     12°. 
.   .  .  Dos  novelas  sociológicas.     Buenos  Aires,  Jacóbo  Peuser,  1892.     223  p. 

12°. 
...  La  época  de  Rosas.     Su  verdadero  carácter  histórico.     Buenos  Aires, 

Amoldo  Moen,  1898.     392  p.     12°. 
.  .  .  La  ~  política  argentino-paraguayo.     Por  Ernesto   Quesada  .  .  .     Buenos 

Aires,  Librería  Bredahl,  1902.     xxi,  302  p.     4°. 
(At  head  of  title:  "Historia  diplomática  nacional.") 

...  La  política  argentina  respecto   de   Chile   (1895-1898).     Buenos  Aires, 

Amoldo  Moren,  1898.     239  p.     8°. 

...  La  política  chilena  en  el  Plata.     Las  negociaciones  diplomáticas  entre 

Chile  y  la  República  Argentina  .  .  .  Con  un  apéndice  que  contiene  la 
exposición  y  refutación  del  Dr.  Bernardo  de  Irigoyen  y  varios  mapas  y 
planos.     Buenos  Aires,  Amoldo  Moen,  1895.     382  p.     maps,  plans.     8°. 

.  .  .  Los  privilegios  parlamentarios  y  la  libertad  de  la  prensa.     Recurso  de 

"habeas  corpus"  en  el  caso  de  la  prison  del  director  de  "El  Tiempo,"  por 
orden  de  la  Cámara  de  Diputados.  Buenos  Aires,  Amoldo  Moen,  1896. 
113,  (1)  p.     8°. 

...  La  propiedad  intelectual  en  el  derecho  argentino.  Buenos  Aires,  Libre- 
ría de  J.  Menéndez,  1904.     xvi,  496  p.     4°. 

-■ .  .  .  Reseñas  y  críticas.     Buenos  Aires,  Félix  Lajouane,  1893.     528,  (1)  p. 

12°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  YTI' 

Silvano  Godoi,  Juan:  Últimas  operaciones   de  guerra  del  jeneral  José   Eduvigis 

Díaz,  vencedor  de  Curupaitic.     Su  horóscopo  por  Juan  Silvano  Godoi. 

Buenos  Aires,  Felix  Lajouane,  1897.     178,  ii  p.     8°. 
Spears,  John  R.:  Tlie  gold  diggings  of  Cape  Horn.     A  study  of  life  in  Tierra  del 

Fuego  and  Patagonia,  by  John  R.  Spears  .   .  .     New  York,  London,  G.  P. 

Putnam's  sons,  1895.     xi,  319  p.     front.,  map.     8°. 

BOLIVIA. 

Calderón,  Ignacio:  Bolivia  as  a  field  for  American  capital.     Immigration  regula- 
tions [1907].     New  York.     Cover  title.     15  p. 
(Reprinted  from  "The  Banker's  magazine,"  July,  1907.) 

Crespo,  Luis  B.:  .  .  .  Indicaciones  sumarias  para  el  inmigrante  á  Bolivia.  Por 
Luis  S.  Crespo  ...  La  Paz,  J.  M.  Gamarra,  1907.  160  p.  diagrs., 
maps.     12°. 

Bolivia.  Octogésimo  segundo  aniversario  de  la  independencia  de  Bolivia.  Pro- 
grama al  que  se  sujetaron  las  fiestas.  Gloria  al  6  de  agosto  de  1825.  La 
Paz,  J.  M.  Gamarra,  6  de  agosto  de  1907.     12,  (1)  p.     8°. 

■ Laws,  statutes^  etc.:  .  .  .  Ley  de  servicio  militar.     La  Paz,  Intendencia  de 

guerra,  1907.     95,  ii  p.     12°. 

(At  the  head  of  title:  "Ministerio  de  guerra.") 

Ley  orgánica  de  presupuestos.     La  Paz,  Imp.  y  lit.  boliviana,  1907. 

.     13  p.     12°. 

(At  head  of  title:  "  Congreso  nacional.'") 

■ Leyes  dictadas  por  el  Congreso  de  1906.     Edición  camaral.     La  Paz, 

Imprenta  de  "El  Diario,"  1907.     206,  viii  p.     8°. 

Legislatura  Ordinaria  de  1906-1907:  Proyectos  é  informes  del  H.  Senado 

nacional.     La  Paz,  Imprenta  de  "El  Diario,"  1907.     339,  vii  p.     8°. 

Mensaje  del  Presidente  .   .  .     de  1907.     [La  Paz,  1907.]     Half-title.     43  p. 

4°. 

Ministerio  de  Colonización  y  Agricultura:  Memoria  ...  de  1907.     La 

Paz,  Imprenta  de  "El  Comercio  de  Bolivia,"  1907.     44,  Ixxiii  p.     8°. 

Ministerio  de  Gobierno  y  Fomento:  Memoria  .  .  .  1907.  La  Paz,  Im- 
prenta artística,  1907.     71  p.     8°. 

Ministerio  de  Guerra:  Memoria  ...  de  1907.     La  Paz,  Imprenta  de  "El 

Comercio  de  Bolivia,"  1907.     xxiv.  146  p.     8°. 

■ Ministerio  de   Hacienda  é  Industria:  Memoria  ...  de   1907.     La  Paz, 

Tip.  artística,  1907.     52  p.     8°. 

• Ministerio  de  Justicia  é  Instrucción  Pública:  Informaciones  de  los  presi- 
dentes de  corte,  fiscales  de  distrito  y  rectores  de  las  universidades  de  la 
República  en  la  apertura  del  año  judicial  y  escolar  de  1907.  La  Paz, 
Imprenta  y  lit.  boliviana,  1907.     441  p.     8°. 

Ministerio  de  Justicia  é  Instrucción   Pública:  Memoria  ...  de   1907. 

La  Paz,  Imprenta  de  "El  Comercio  de  Bolívar,"  1907.     Ixx,  412  p.     12°. 

Ministerio  de   Relaciones  Exteriores  y  Culto:  Memoria  [con  anexos] 

...  de  1906.     La  Paz,  "La  Prensa,"  1907.     3  v.  in  2.     8°. 

René-Moreno,  Gabriel:  Bolivia  y  Perú.  Nuevas  notas  históricas  y  bibliográficas. 
Por  Gabriel  René-Moreno.  Santiago  de  Chile,  Soc.  imp.  y  lit.  universo, 
1907.     X,  676  p.     12°. 

Saavedra,  Bautista:  Defensa  de  los  derechos  de  Bolivia  ante  el  Gobierno  argentino 
en  el  litigio  de  fronteras  con  la  República  del  Perú  por  Bautista  Saavedra 
.  .  .     Buenos  Aires,  Jacobo  Peuser,  1906.     316,  (1)  p.     map.     8°. 

Weddell,  H.  a.:  Voyage  dans  le  nord  de  la  Bolivie  et  dans  les  parties  voisines  du 
Pérou;  ou,  Visite  au  district  aurifère  de  Tipuani  par  IL  A.  Weddell  .  .  . 
Paris,  P.  Bertrand;  etc.,  etc.,  1853.     2  p.  1.,  xii,  571,  [1]  p.     illus.,  map.     8°. 


VIII     interîstatioinAL  bueeau  of  the  AMEEICAîî  eeptjblics. 

BRAZIL. 

[Ayres  de  Casal,  Manuel]:  Corografia  brazilica;  ou,  Relação  liistorico-geografica  do' 
reino  do  Brazil,  composta  e  dedicada  a  Sua  Magestade  fidelissima  por  hum 
presbitero  secular  do  gram  priorado  do  Crato  [anon.]  Rio  de  Janeiro, 
Impressão  regia,  1817.     2  v.     8°. 

Barbosa  Rodriguez,  J.:  Contributions  du  Jardin  Botanique  de  Rio  de  Janeiro  par 
son  directeur  J.  Barbosa  Rodríguez.  IV.  Rio  de  Janeiro,  Typ.  rua  do 
Rosario  no.  107,  1907.     pp.  89-125.     pis.  xii-xxvii.     4°. 

Belem,  Municipal  de:  Relatório  apresentado  ao  conselho  municipal  de  Belém  .  .  . 
em  Setembro  de  1906-4  de  Setembro  de  1907.  Pará,  Belém,  Secção  de 
obras  Provinda  do  Parada,  1906-1907.     4  pamps.  &  1  vol.     8°. 

Brazil.  Congresso  Nacional:  Annaes  da  Camará  dos  Deputados.  27  de  Abril-3l 
de  Dezembro  de  1905.  Rio  de  Janeiro,  Imprensa  nacional,  1905-1906. 
8  V.     8°. 

Annaes  do  Senado  Federal.     28  de  Abril-31  de  Outubro  de  1905.     Rio 

de  Janeiro,  Imprensa  nacional,  1906.     3  v. 

Laws,  statutes,  etc.:  Regulations  regarding  immigration  and  colonization  in 

Brazil.     Decree  No.  6455  of  April  19th,  1907.     Rio  de  Janeiro,  The  Brazil- 
ian review,  1907.     24  p.     8°. 

Ministerio  da  Industria,  Viação  e  Obras  Publicas:  Relatório  .  .  .  anno 

de  1907.     Rio  de  Janeiro,  Imprensa  nacional,  1907.     2  v.     8°. 

Ministerio  da  Justiça  e  Interiores:  Relatório  .   .   .  Março  de  1907.     Rio 

de  Janeiro,  Imprensa  nacional,  1907.     2  v.     8°. 
vol.  1,  Justiça,  interior  e  contabilidade, 
vol.  2,  Saúde  publica. 

Carvalho,  Augusto  de:  O  Brazil;  colonisação  e  emigração;  esboço  histórico  baseado 
no  estudio  dos  systemas  e  vantagens  que  offerecem  os  Estados  Unidos.  2. 
ed.,  revista  e  accrescentada  .  .  .  com  o  mappa  das  colonias  estabelecidas 
no  imperio  desde  1812  até  1875.  Porto,  Imprensa  portugueza,  1876.  xiv, 
(1),  511  p.     front,  (port.),  tab.     8°. 

Craig,  Neville  B.:  Recollections  of  an  ill-fated  expedition  to  the  headwaters  of  the 
Madeira  River  in  Brazil.  By  Neville  B.  Craig.  In  cooperation  with  mem- 
bers of  the  Madeira  and  Mamore  Association  of  Philadelphia.  Philadel- 
phia &  London,  J.  B.  Lippincott  company,  1907.  479  p.  plates,  maps, 
front,  (port.),  illus.     8°. 

CoNDAMiNE,  MoNF.  DE  LA:  A  succinct  abridgment  of  a  voyage  made  within  the  inland 
parts  of  South  America,  from  the  coasts  of  the  South  Sea  to  the  coasts  of 
Brazil  and  Guiana,  down  the  river  of  Amazona,  as  it  was  read  in  the 
public  assem])ly  of  the  Academy  of  sciences  at  Paris,  April  28,  1745.  By 
Monf.  de  la  Condamine  of  that  academy.  To  which  is  annexed  a  map  of 
the  Maranon,  or  river  of  Amazon,  drawn  by  the  same.  London,  printed 
for  E.  Withers  .  .  .  1747.     xii,  108  p.     map.     8°. 

Great  Britain.     Foreign  Office:  Report  for  the  years  1904-1906  on  the  trade  of 
Bahia.     Edited  at  the  Foreign  office  and  the  board  of  trade  .  .  .     London, 
Harrison  &  sons,  1907.     35  p.     8°. 
(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  no.  3901.) 

■ Report  for  the  year  1906  on  the  trade  and  commerce  of  Brazil.     Edited 

at  the  Foreign  office  and  the  Board  of  trade  .  .  .     London,  Harrison  & 
sons,  1907.     49  p.     8°. 

(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  no.  3878.) 

Report  for  the  years  1905-1906  on  the  trade  of  Pará.  Edited  at  the 
Foreign  office  and  Board  of  trade  .  .  .  London,  Han-ison  &  sons,  1907. 
12  p.     8°. 

(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  3874.) 


LIBRARY    ADDlTIOlSrS.  IX 

Great  Britain.     Foreign  Office:  Report  for  tlie  year  1906  on  the  trade  and  com- 
merce of   Pernambuco.     Edited   at  the  Foreign  office  and  the  Board  of 
trade  .  .  .     London,  Harrison  &  sons,  1907.     24  p.     8°. 
(Dip.  &  cons,  rcpts.,  ann.  ser.  no.  3922.) 

Henderson,  James:  A  history  of  the  Brazil;  comprising  its  geography,  commerce^ 
colonization,  aboriginal  inhabitants,  &c.  .  .  .  London,  Longman,  Hurst,, 
Rees,  Orme  and  Brown,  1821.     xxiii,  [1],  522,  [2]  p.     front.,  plates,  maps. 

KosTER,  Henry:  Travels  in  Brazil.  By  Henry  Koster.  2d  ed.  In  two  volumes- 
London,  printed  for  Longman,  Hurst,  Rees,  Orme,  and  Brown,  1817.  2  v- 
plates.     8°. 

Laemmert,  Eduardo  von:  Almanak  administrativo,  mercantil  e  industrial  do  Rio" 
de  Janeiro  e  indicador  para  19()7.  Obra  estatística  e  de  consulta,  fundada, 
em  1844,  por  Eduardo  von  Laemmert.  64°  anno.  Rio  de  Janeiro,  Compa- 
nhia typographica  do  Brazil,  [1907].     2  v.     Continous  paging.     4°. 

LuccocK,  John:  Notes  on  Rio  de  Janeiro  and  the  southern  parts  of  Brazil;  taken  dur- 
ing a  residence  of  ten  years  in  that  country,  from  1808  to  1818.  By  John 
Luccock.     London,  S.  Leigh,  1820.     viii,  639,  [1]  p.     3  maps.     4°. 

Mattoso,  Ernesto:  .  .  .  O  Dr.  Augusto  Montenegro,  sua  vida  e  sen  governo  por 
Ernesto  Mattoso.  Paris,  Tony  Dussieux,  [1907].  251,  (2)  p.  front, 
(port.),  1  pi.     8°. 

(At  head  of  title:  "Estado  do  Para  Brasil.") 

Menezes  e  Souza,  João  Cardoso  de:  Theses    sobre    colonização    do    Brazil;  pro- 
jecto de  solução  as  questões  sociaes  que  se  prendem  a  este  difficil  problema.. 
PvClatorio  apresentado  ao  Ministerio  da  agricultura,   commercio  e  obras 
•  j)ublicas  em  1875,  pelo  conselheiro  João  Cardoso  de  Menezes  e  Souaa.     Rio 
de  Janeiro,  Typ.  nacional,  1875.     x,  429,  [56]  p.     plates,  tab..    8°. 

Pará.  Bibliotheca  e  Archivo  Publico  do  Pará:  Annaes  .  .  .  tomo  1.  Pará, 
Alfredo  Augusto  Silva,  1902.     xxvii,  280  p.     plates.     8°. 

Same.     Tomo  2.     Belém,    Imprensa   official,    1903.     xlv,  336,    (1)   p.. 

8°. 

Samo.     Tomo  5.     Pará,  Typ.  e  ene.  do  instituto  Lauro  Sodré,  1906.. 


408,  (1)  p. 

Poirier,  Eduardo:  Salve,  oh  Brazil!  Discursos  pronunciados  en  la  solemne  sesión, 
inaugural  del  Tercer  Congreso  Científico  Latino-Americano  de  Río  de 
Janeiro  el  día  6  de  agosto  de  1905;  y  en  el  gran  banquete  de  clausura  de 
dicho  Congreso  el  día  16  de  agosto  de  1905,  por  Eduardo  Poirier  .  .  .  Rio' 
.de  Janeiro,  Typ.  do  '"Jornal  do  Commercio,"  1905.     18  p.     nar.  8°. 

SÃO  Paitlo.  Commissão  Geographica  e  Geológica  de  São  Paulo:  Exploração' 
do  Rio  Paraná  .  .  .  1906.  São  Paulo,  Carlos  Gerke  &  Rothschild,  1907. 
24  p.     maps.,  illus.     f°. 

Laws,  statutes,  etc.:  Decreto  no.  1458  de  10  de  Abril  de  1907.     Dá  regulamenta 

para  a  execução  de  lei  no.  1045  c,  de  27  de  Dezembro  de  1906  que  dispõe 
sobre  a  immigração  e  colonisação  no  territorio  do  Estado.  São  Paulo,  Typ. 
do 'Diario  official,"  1907.     90  p.     8°. 

(At  head  of  title:  "  Secretaria  da  agricultura,  commercio  e  obras  publicas  do  Estado  de- 
S.  Paulo.") 

■ Secretaria  DA  Agricultura,  Commercio  E  Obras  Publicas:  Relatório  .  .  ,. 

1895.     São  Paulo,  Siqueira  &  Comp.,  1896.     240,  159  p.     illus.     4°. 

Same.     1906.     São  Paulo,  Rothschild  &  Co.,  1907.     xxxi,  351  p.     illus.,. 

tables.     8°. 

Souto,  Vieira:  Notes  sur  le  commerce  international,  la  navigation  et  les  finances^ 
du  Brésil  par  le  Dr.  Vieira  Souto  .  .  .  Extrait  de  l'introduction  de- 
l'ouvrage,  "O  Brazil,  suas  riquezas  naturaes,  suas  industrias''  .  .  .  Ria= 
de  Janeiro,  M.  Orosco  &  C,  1907.     92  p.     diagrs.     8°. 


X      '     INTEEXATIOXAL    BUEEAV    OF    THE    AMEKICAÎÎ    EEPUBLICS. 

The  United  States  of  Brazil.  London,  Office  of  the  "Sphere"  [1907].  G4  p. 
illus.,  maps.     4°. 

CAKAL  ZONE. 

IT.  S.  Isthmian  Canal  Commission:  Annual  report  of  the  Isthmian  Canal  Commis- 
sion for  the  fiscal  year  ended  June  30,  1907.  Washington,  Government 
Printing  Office,  1907.     239  p.     plates,  map,  tables.     8°. 

CHILE. 

Albert,  Federico:  Plan  jeneral  para  el  cultivo  de  bosques.  Con  preferencia  para 
las  rejiones  desda  La  Serena  hasta  Concepción,  pero  que  puede  ser  apli- 
cado aún  más  al  norte  y  más  al  sur.  Por  Federico  Albert  .  .  .  Santiago 
de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1907.     22  p.     8°. 

Amicis,  Edmundo  de:  .  .  .  Corazón  (diario  de  un  niño).  Traducido  al  español  de 
la  44^  edición  italiana  por  H.  Giner  de  los  Paos.  Versión  revisada  por  un 
profesor.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  Gutenberg,  1906.     231  p.     illus.    8°. 

Casa  de  Orates  de  Santiago:  Movimiento  de  la  Casa  de  Orates  de  Santiago  en  el 
año  190Õ  .  .  .  Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1906.  333  p. 
plates.     8°. 

Catálogo  de  los  Eclesiásticos  de  Ambos  Gleros,  casas  religiosas,  iglesias  y  capi- 
llas del  Arzobispado  de  Santiago  de  Chile  á  principios  del  año  190G.  San- 
tiago de  Chile,  Imprenta  de  la  ''Revista  católica."     1906.     136  p.     8°. 

[Chile.  Commission  to  the  Exposition  of  Milan,  1906]:  II  Chile.  All'  esposizione 
di  Milano,  1906.     Milano,  Bassi  &  Vaccari,  1906.     x,  29,  (1)  p.     8°. 

pCOMISIÓN     encargada     DEL    EsTüDIO    DE    SANATORIO    PARA    TUBERCULOSOS: 

Sanatorio  para  tuberculosos.  Informe  que  la  comisión  encargada  de  su 
estudio,  eleva  al  Supremo  Gobierno.  Santiago  de. Chile,  Imprenta  .Cer- 
vantes, 1902.     148  p.     4°. 

Laivs,    statutes,    etc.:  Disposiciones  relativas  á  los  ferrocarriles   particulares. 

Santiago  de  Chile,  Imp.,  lit.  i  ene.  Barcelona,  1906.     40  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "Ministerio  de  industria  i  obras  públicas.") 

— Inspección   de  los  ferrocarriles  particulares.     Disposiciones  relativas 

á  los  ferrocarriles  particulares.  Santiago  de  Chile,  Imp.,  lit.  i  ene.  Bar- 
celona, 1905.     15  p.     8°. 

(At  head  oí  title:  "Ministerio  de  industria  i  obras  públicas.") 

.  .  .  Lei  de  patentes  de  invención  i  disposiciones  supremas  relativas 

á  la  tramitación  i  concesiones  de  los  privilejios  exclusivos.  Santago  de 
Chile,  Imp.  i  ene.  "El  Globo,"  1906.     17  p.     4°. 

(At  head  of  title:  "República  de  Chile.    Ministerio  de  industria  i  obras  públicas.") 

Lejislación  de  aduanas.  Disposiciones  vijentes  arreglada  por  Wen- 
ceslao Orellana  Vilches  .  .  .  Santiago  de  Chile,  Imprenta  nacional, 
1903.     xvi,  1704  p.     4°. 

Proyecto  de  código  orgánico  do  tribunales  revisado  por  la  Comisión 

mixta  de  senadores  i  diputados.  Segunda  edición  correjida.  Santiago  de 
Chile,  Imprenta  Cervantes,  1906.     257  p.     8°. 

■ Recopilación  de  leyes,  decretos  i  demás  disposiciones  de  carácter  jene- 
ral relativas  al  Ministerio  de  industrias  i  oliras  públicas  .  .  .  Santiago 
de  Chile,  Imp.  Barcelona,  1906.     609  p.     4°. 

• Recopilación  de  leyes  i  decretos  relativos  al  retiro  del  papel-moneda  i 

de  los  relacionados  con  los  bancos  i  sistema  monetario.     Por  José  Vicente 
Fábres  .  .  .     Santiago  de  Chile,  Imprenta  nacional,  1896.     147  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "  Ministerio  de  hacienda.") 


LIBRAEY    ADDITIONS.  XI 

Chile.     Laws,  statutes,  etc.:  .  .  .  Reglamento    de  inmigi-ación  libre.     Santiago   de 
Chile,  Imprenta  nacional,  19G7.     14.  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "Ministerio  de  relaciones  exteriores.") 


Reglamento  de  inmigración  libre  dictado  en  24  de  junio  de  1905  .  .  . 

Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1905.     31  p.     8°. 
(Text  in  English,  Spanish,  German,  French,  and  Italian.) 

Reglamento  para  los  contratos  de  obras  públicas.     Santiago  de  Chile, 


Casilla  No.  1953,  1900.     16  p.     8''. 

(At  head  of  title:  "Ministerio  de  industria  i  obras  públicas,"  1898,  No.  1.) 

Mensaje  del  Presidente  ...  1°  de  junio  de  1907.  Santiago  de  Chile, 
Imprenta  nacional,  1907.     47  p.     8°. 

Ministerio  de  Hacienda:  Memoria  ...  de  1905  y  1906.  Santiago  de  Chile, 
Imp.  i  ene.  universitaria,  1907.     2  v.     8°. 

Ministerio  de  Hacienda:  Memorias  i  proyectos  presentados  al  Supremo 
Gobiereno  en  conformidad  al  decreto  supremo  de  25  de  noviembre  de  1901 
para  el  establecimiento  de  un  impuesto  sobre  el  tabaco  i  recomendados 
por  la  comisión  nombrada  para  revisaiios.  Santiago  de  Chile,  Imprenta 
Cervantes,  1902.     390,  (1)  p.     12°. 

Ministerio  DE  Industria  I  Obras  Públicas:  Memoria  .  .  .  de  1906.  Santi- 
ago de  Chile,  Imprenta  Barcelona,  1906.     225  p.     table.     8°. 

Same.     1907.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  Barcelona,   1907.     93  p. 


tables. 
— Ministerio  de  Justicia:  Estadística  criminal  correspondiente  al  año  de  1904. 

Santiago  de  Chile,  Imprenta  Barcelona,  1905.     216,  (2)  p.     diagrs.     4°. 
■ Oficina   Central  de   Estadística:  Sinopsis   estadística  i  jeográfica  de  la 

República  de  Chile  en  1905.     Santiago  de  Chile,  Imp.  i  ene.  universitaria, 

1907.     462  p.     4°.  .. 
Nómina  de  las  Sociedades  Anónimas:  Cuyos  estatutos  han  sido  aprobados 

por  el  Supremo  Gobierno  i  que  se  han  organizado  desde  el  1°  de  enero  de 

1905  hasta  el  28  de  setiembre  de  1906.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  na- 
cional, 1906.     32  p.     8=. 
Ministerio  de  Hacienda:  Propuestas  para  la  construcción  de  las  obras  del 

puerto  de  Valparaíso.     Santiago  de  Chile,  Imp.  y  lit.  y  ene.  Barcelona, 

1906.     104,  (2)  p.     diagrs.     8°. 
Colección  de  Historiadores  i  de  Documentos  relativos  á  la  independencia  de 

Chile.     Tomos  8,  9,  10,  11  &  12.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes, 

1902-1904.     5  V.     8°. 

(Tomos  11  &  12  have  imprint  "  G.  E.  Miranda.") 

Cordemoy,  Camilo  J.:  Estudio  relativo  al  puerto  de  Iquique  por  Camilo  J.  de  Corde- 
moy  .  .  .  Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1902.  32  p.  plans. 
12°.* 

Correspondencia  Cambiada  entre  el  administrador  jeneral  del  ferrocarril  de  Anto- 
fagasta  á  Bolivia  i  la  comisión  nombrada  por  el  directorio  de  la  Asociación 
salitrera  de  propaganda,  para  conocer  las  causas  que  restrinjen  la  esportación 
del  salitre  en  la  zona  servida  por  el  ferrocarril  mencionado.  Santiago  de 
Chile,  Imprenta  Barcelona,  1906.     23  p.     8°. 

Dávila  L.,  Benjamín:  Al  alcoholismo  i  la  reglamentación  de  las  bebidas  alcohólicas 
por  Benjamin  Dávila  L.  Santiago  de  Chile,  Imprenta  nacional,  1899. 
135,  (1)  p.     8°. 

Elliot,  G.  F.  Scott:  Chile,  its  history  and  development,  natural  features,  products, 
commerce  and  present  conditions.  By  G.  F.  Scott  Elliot  .  .  .  With  an 
introduction  by  Martin  Hume.  New  York,  Charles  Scribner's  sons,  1907. 
xxviii,  357  p.     map,  plates,  front,  (port).     8°. 


XII        INTEEISTATIONAL   BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

González  de  AauEnos,  Pedro:  Descripción  liistorial  de  la  provincia  y  archipiélago 
de  Chilóe,  en  el  reyno  de  Chile,  y  obispado  de  la  Concepción  dedicada  á 
nuestro  católico  monarco  Don  Carlos  IV  (qne  Dios  guarde),  por  el  padre 
fray  Pedro  González  de  Agüeros  .  .  .  [Madrid]  Impr.  de  B.  Cano,  1791. 
4  p.  1.,  318  p.     plates,  map.     8°. 

Grossi,  José:  Servicio  médico  de  un  terremoto.  (Valparaíso,  16  de  agosto  de  1906.) 
Valparaíso,  Lit.  é  imp.  moderna,  1907.     85  p.     map,  diagr.     8°. 

GuzMÁN  C,  Arturo:  Contribución  al  estudio  de  las  bradicardis  i  del  sindroma  de 
Stokes-Adams,  por  Arturo  Guzman  C.  .  .  .  Santiago  de  Chile,  Imprenta 
Barcelona,  1905.     139  p.     4°. 

Hail,  Basilio:  Estracto  de  un  diario  de  viaje  á  Chile,  Perú  i  Méjico  en  los  años  de 
1820,  1821,  1822.  Por  el  Capitán  Basilio  Hall.  Traducido  del  inglés  por 
Federico  Gana  G.     Tomo  1.     Santiago  de  Chile,  Imp.  y  ene.  universitaria, 

1906,  293  p.     12°. 

Herrera  A.,  Pedro  Nolasco:  Magallanes.  Un  emporio  de  riqueza  nacional.  Con- 
ferencia dada  en  la  Asociación  de  la  prensa  bajo  su  patrocinio  en  setiembre 
de  1897.  Por  Pedro  Nolasco  Herrera  A.  Santiago,  Imprenta  Santiago  de 
Chile,  Ahumada  66,  1897.     134,  (1)  p.     8°. 

Lautaro  Ferrer,  Pedro:  Historia  general  de  la  medicina  en  Chile.  (Documentos 
inéditos,  biografías  y  bibliografía).  Desde  el  descubrimiento  y  conquista 
de  Chile  en  1535  hasta  nuestros  días.  Por  Pedro  Lautaro  Ferrer.  Tomo 
1,  desde  1535  hasta  .  .  .  1843.  Talca,  Imp.  de  J.  Martín  Garrido  C,  1904. 
485  p.     4°. 

Lemétayer,  Paul:  Informe  sobre  los  estudios  practicados  en  los  guaneros  de  Punta 
Pichalo,  Punta  Gruesa,  Chipana,  Punta  de  Lobos  i  Pabellón  de  Pica. 
(Por  orden  del  señor  Ministro  de  hacienda.)  Por  Paul  Lemétayer  i  David 
Vasquez  S.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1902.     68,  (1)  p.     8°. 

Medina,  José  Toribio  (ed.):  .  .  .  Actas  del  cabildo  de  Santiago.  Tomo  14.  Pu- 
blicadas por  José  Toribio  Medina.     Santiago  de  Chile,  Imprenta  elzeviriana, 

1907.  533  p.     4°. 

(Tomo  34;  "Colección  de  historiadores  de  Chile  y  de  documentos  relativos  á  la  historia 
nacional.") 

MoLTKE,  Carlos  yon:  .  .  .  Memoria  esplicativa  del  proyecto  de  mejoramiento  del 
puerto  de  Antofagasta.     [Por]  Carlos  von  Moltke,  injeniero.     Santiago  de 
Chile,  Imp.,  lit.  i  ene.  Barcelona,  1905.     52  p.     tables,  map.     8°. 
(At  head  of  title:  "Ministerio  de  hacienda.") 

Nordenflycht,     R.     de:  .  .  .  Industria    salitrera.     Procedimiento    Nordenflycht. 

Descripción  funcionamiento,  informes.     Valparaíso,  Sociedad  "Imprenta 

y  lit.  universo,"  1905.     86  p.     diagr.     4°. 
Ortúzar,  Adolfo:  Chile  of  to-day.     Its  commerce,  its  production  and  its  resources. 

National  yearly  publication  of  reference  (1907-1908):     By  Adolfo  Ortú- 

zar,  Consul  general  of  Chile  in  the  United  States.     .  .  .     Subventioned 

by  the  Chilean  Government.     New  York,  The  Tribune  association,  1907. 

525  p.     plates,  tables.     4°. 
Salmon,  D.  :  El  arte  de  enseñar  por  D.  Salmon.     .  .  .     (Traducción  de  Fanor  Velasco.) 

Santiago,  Sociedad  "Imprenta  i  lit.  universo,"  1906.     (3),  313  p.     12°. 
Subercaseau.x,  Guillermo:  Cuestiones  fundamentales  de  economía  política  teórica. 

Por  Guillermo  Subercaseaux  .  .  .     Santiago  de  Chile,  Imp.  y  lit.  i  ene. 

Barcelona,  1907.     238  p.     4°. 
La  idea  de  capital  ante  la  economía  política.     Conferencia  dada  en  la  Univer- 
sidad católica  por  Guillermo  Subercaseaux.     Santiago  de  Chile,  Imp.  lit.  y 

ene.  Barcelona,  1900.     26  p.     8°. 
El  papel  moneda  en  Chile  desde  1898.     Estudio  presentado  por  Don  Guillenno 

Subercaseaux  .  .  .     Santiago  de  Chile,   Imprenta  Cervantes,   1906.     49, 

(l)p.     8°. 


LIBEARY    ADDITIONS.  XIII 

Universidad  de  Chile:  Discursos  proniinciados  en  la  recepción  del  Dr.  L.  R.  Rowe 
como  miembro  honorario  de  la  Facultad  de  leyes  i  ciencias  políticas  de  la 
Universidad  de  Chüe.  Santiago  de  Chile,  Imprenta  Cervantes,  1907. 
53  p.     8°. 

(Text  in  English  and  Spanish.) 

Views  op  the  Chilian  Nitrate  Works  and  Ports.  The  Nitrate  association  of 
propaganda  of  Chili,  South  America.  New  York,  William  S.  Meyers, 
representative  for  the  U.  S.  and  Colonies,  n.  d.  Album  of  59  views,  obi. 
8°. 

COLOMBIA. 

Abadía,  Herminia  Gómez  Jaime  de:  Leyendas  y  notas  históricas  por  Herminia 
Gómez  Jaime  de  Abadía.     Bogotá,  Imprenta  nacional,  1907.     202,  (1)  p.     8°. 

Armenia,  Antonio  L.:  La  mina  de  sal  gema  de  Zipaquirá.  Estudio  relativo  á  la 
exploración  científica  y  económica  de  este  depósito  mineral,  con  apunta- 
ciones sobre  la  práctica  en  los  países  extranjeros  y  algunas  anotaciones 
interesantes.  Por  Antonio  L.  Armenta  .  .  .  Bogotá,  Imp.  Colombia, 
1907.     65  p.     8°. 

Bogotá.  Laws,  statutes,  etc.:  Colección  de  todos  los  decretos  de  interés  jeneral 
espedidos  por  la  honorable  Cámara  de  la  Provincia  de  Bogotá,  desde  1832 
en  que  principio  sus  funciones  lasta  1843.  Formada  por  el  gobernador  de 
la  provincia,  Alfonso  Acevedo  Tejada.  Bogotá,  Imp.  de  Nicolas  Gómez, 
año  de  1844.     various  paging.     8°. 

Colombia.  Laws,  statutes,  etc.:  Actos  lejislativos  del  Congreso  de  los  Estados  Unidos 
de  Colombia  en  sus  sesiones  de  1864.  Bogotá,  Imprenta  de  "La  Nación," 
[1864].     155,  iv  p.     8°. 

Actos  legislativos  del  Congreso  de  los  Estados  Unidos  de  Colombia  en 

sus  sesiones  de  1865,  1866  &  1867.  Bogotá,  Imprenta  de  "La  Nación." 
3v.ini.     12°. 

(Lei  84)  Código  civil  nacional,  expedido  por  el  Congreso  de  los  Estados 

Unidos  de  Colombia  en  sus  sesiones  de  1873.  Bogotá,  Imprenta  de  Gaitán, 
1873.     331,  (72)  p.     8°. 

Código  de  comercio  de  la  República  de  Colombia.     Anotado  y  seguido 

de  tres  apéndices  .  .  .  Por  Luis  A.  Robles  .  .  .  Bogotá,  Imprenta  de 
"La  Luz,"  1899.     477  p.     8°. 

Código  fiscal  de  los  Estados  Unidos  de  Colombia.     Parte  segunda. 

Comprende  las  leyes  que  lo  han  modificado  expedidas  hasta  1881  y  las  del 
apéndice  hata  1884.  Edición  oficial.  Bogotá,  Imprenta  de  vapor  de 
Zalamea  hermanos,  1884.     484,  cliv  p.     8°. 

Código  judicial  nacional  y  leyes  adicionales  y  reformatorias  concordadas 

y  comentadas  por  Manuel  J.  Angarita.  Bogotá,  Imprenta  de  vapor  de 
Zalamea,  1887.     iv,  16,  xli,  231  p.     8°. 

Colección  de  las  leyes  dadas  por  el  Congreso  constitucional  de  la  Repú- 


blica de  Colombia  en  las  sesiones  de  los  años  1825  i  1826.     Bogotá,  Imp. 

de  P.  Cubides,  n.  d.     539,  Ixxxvii,  (1)  p.     8°. 
Constitución  i  leyes  de  los  Estados  Unidos  de  Colombia,  espedidas  en 

los  años  de  1863  á  1875.     Tomo  primero  contiene  las  leyes  de  1863  á  1870. 

Bogotá,  Imprenta  de  Medardo  Rivas,  ii,  (5),  724  p.     8°. 
Same.     Tomo  segundo   contiene  las  leyes  de  1871  á  1875.     Bogotá, 

Imprenta  de  Medardo  Rivas,  1875.     (1),  725-1294  p.     8°. 

Recopilación  de  las  leyes  y  disposiciones  vigentes  sobre  tierras  baldías. 


Bogotá,  Imp.  de  vapor,  1899.     54  p. 
24181— Bull.  1—08 18 


XIV      INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 

Colombia.     Laws,  statutes,  etc.:   Relación  final  correspondiente  al  Código  judicial 

nacional   (edición   de   1887),  por  Manuel  J.  Angarita.     Bogotá,  Camacho 

Roldan  &  Tamayo,  1887.     xv,  154,  (2)  t.  p.,  31  p.     8°. 
Ministerio  de  Fomento:  Informe  ...  al  Congreso  de  1888.     .   .  .     Bogotá, 

Imprenta  de  A.  M.  Silvestre,  1888.     x,  208,  (1)  p.     4°. 
Memoria  .  .  .  [1884].     Bogotá,  Imprenta  de  Zalamea  hermanos,  1884. 

139,  282,  14,  iv  p.     4°. 

Ministerio  de  Gobierno:  Memoria  .  .   .  1883  y  1884.     Bogotá.     2  v.     4°. 

Ministerio  de  Guerra  y  Marina:  Memoria  .   .   .  1876,  1881,  1882  y  1883. 

Bogotá.     4  V.     4°. 
Ministerio  de  Hacienda:  Informe  .   .   .  1870,  1875,  1883,  1884,  1885  y  1890. 

Bogotá.     6  V.     4°. 

Ministerio  de  Hacienda  y  Fomento:  Memoria  .  .  .  1873  y  1880.     2  v.     4°. 

Ministerio  de  Instrucción  Pública:  Memoria  .  .  .  1880,  1881,  1882,  1884  y 

1888.     5  V.     8°. 

Informe  .  .  .  1890.     Bogotá,  Imprenta  de  "La  Luz,"  [1890].     clxx, 


213  p.     4°. 

[ Ministerio  de  Relaciones  Exteriores]:  El  excmo.  Señor  Presidente  de  la 

República  de  Colombia,  Señor  General  D.  Rafael  Reyes  y  el  honorable, 
Cuerpo  diplomático  en  Bogotá.  Bogotá,  Escuela  tip.  salesiana,  1907. 
[58]  p.     plates.    4°. 

índice  de  las  piezas  referentes  al  ramo  de  relaciones  exteriores.  Publi- 
cadas en  el  periódico  oficial.  Edición  oficial.  Bogotá,  Imprenta  nacional, 
1907.     138  p.     8°. 

Memoria  .  .  .  1882,  1884,  1888,  1890  y  1894.     Bogotá.     5  v.     4° 


Ministerio  DEL  Tesoro:  Memoria  .  .  .  1875, 1884 y  1885.     Bogotá.    3v.    4°. 

Oficina  de  Estadística  Nacional:  Anuario  estadística  de  Colombia.     1875. 

Bogotá,  Imprenta  de  Medardo  Rivas,  [1875].     208  p.    4°. 

Solicitudes  sobre  aplazamiento  de  las  elecciones  dirigidas  á  la  Asamblea 

nacional  constituyente   y  legislativa   al   Poder  ejecutivo,  etc.     [Bogotá], 
Imprenta  de  "El  Correo  nacional,"  1907.     642  p.     8°. 

CuEKVO,  Antonio  B.  (comp.):  Colección  de  documentos  inéditos  sobre  la  geografía  y 
la  historia  de  Colombia,  recopilados  por  Antonio  B.  Cuervo  .  .  .  Sección 
P.  Geografía  y  viajes.  Tomo  1.  Costa  Atlántica.  (Impresión  dirigida  y 
revisada  por  Francisco  Javier  Vergara  V.)  Bogotá,  Imprenta  de  vapor  de 
Zalamea  hermanos,  1891.     555,  (2)  p.     8°. 

Cundinamarca  (Estado  de).  Director  del  Instrucción  Pública.  Séptimo 
informe  anual  del  Director  de  instrucción  pública  del  Estado  soberano  de 
Cundinamarca  [1877].  Bogotá,  Imprenta  de  Echeverría  hermanos,  1878. 
(3),  223  p.     4°. 

Secretario  de  Gobierno:  Memoria  que  el  Secretario  de  Gobierno  dirige  al 

gobernador  del  Estado  para  la  Asamblea  legislativa  de  1882.     Bogotá, 
Imprenta  de  Medardo  Rivas,  1882.     129,  232,  (1)  p.    4°. 

Forero,  G.:  .  .  .  Notas  Guajiras.  Junio  á  octubre  de  1906.  (Ediciones  de  "El 
Promotor.")  Barranquilla,  Imprenta  de  "Los  Andes,"  1907.  65,  (6)  p. 
nar.  8°. 

Great  Britain.     Foreign  Office:  Report  for  the  year  1906  on  the  trade  and  com- 
merce of  Barranquilla  and  Cartagena.     Edited  at  the  Foreign  oflîce  and 
the  Board  of  trade  .  .  .     London,  Harrison  &  Sons,  1907.     20  p.     8°. 
(Dip.  &  cons,  repts.,  No.  3884.) 

Nariño  (Departamento  de).  Administrador  General  del  Tesoro:  Informe 
del  Administrador  General  del  Tesoro  de  Nariño  al  Gobernador  del  Depart- 
amento.    Pasto,  Imprenta  del  departamento,  1906.     68  p,    4°. 


LIBRAKY    ADDITIONS.  XV 

• 

Nakiño  (Departamento  de).  Memoria  que  el  gobernador  del  Departamento  de 
Nariño  presenta  al  Señor  Ministro  de  hacienda  y  tesoro  de  Colombia  sobre 
las  oportunidades  para  la  inversión  de  capitales  extranjeros  en  esta  sección 
de  la  República.     Pasto,  Imprenta  del  departamento,  1907.     32  p.     8°. 

New  Granada.  Laws,  statutes,  etc.,  Colección  de  las  leyes  y  decretos  expedidos  por 
el  Congreso  constitucional  de  la  Nueva  Granada  en  el  año  de  1840.  Bogotá, 
Imp.  por  J.  A.  Cualla.     128  p.     8°. 

Leyes,  decretos  y  actos  leyislativos  expedidos  por  el  Congreso  constitu- 
cional de  la  Nueva  Granada  en  el  año  de  1851.  Bogotá,  Imprenta  del  neo- 
granadino,  [1851].     215  p.     12°. 

PoLANÍA,  Julio  Parge:  Guía  del  comercio  de  Bogotá  .  .  .  por  Julio  Parge  Polonia. 
Año  3°,  para  1906.  Bogotá,  Escuela  tip.  Salesiana,  1905.  112,  (1),  422  p. 
12°. 

Randolph,  John  CF.:...  Informes  sobre  las  minas  de  metales  preciosos  en  el 
Departamento  del  Tolima.  Por  John  C.  F.  Randolph  .  .  .  Bogotá, 
Imprenta  de  Antonio  María  Silvestre,  1889.  xviii,  99,  (1)  p.  maps.  8°. 
(At  head  of  title:  "Ministerio  de  Fomento.") 

Uribe  XJribe,  Rafael:  Colombia.  Conferencia  cuyo  resumen  fué  leído  ante  la 
Sociedad  de  geografía  de  Río  de  Janeiro  por  el  General  Rafael  Uribe  Uribe, 
Ministro  de  la  República.  El  20  de  julio  de  1907,  aniversario  87°  de  la 
independencia.  Río  de  Janeiro,  Typ.  de  Jornal  do  Commercio,  1907.  92  p. 
illus.     8°. 

Uricoechea,  Ezequiel:  Memoria  sobre  las  antigüedades  neo-granadinas.  Berlín, 
F.  Schneider  y  cía.,  1854.     vii,  79,  [1]  p.     8°. 

COSTA  RICA. 

Costa  Rica.  Departamento  nacional  de  estadística:  Sección  demográfica.  Pobla- 
ción de  la  República  al  31  de  diciembre  de  1906.  San  José,  Tip.  nacional, 
1907.     8  p.     4°. 

Laws,  statutes,  etc.:  .   .  .  Código  civil.     San  José,   Imprenta  nacional,  1887. 

(2),  192,  (10)  p.     4°. 

• Ministerio  de  Fomento:  Memoria  de  .  .  .  1907.     San  José,  Tip.  nacional, 

1907.     xxxviii,  329  p.     4°. 

Ministerio  de  Hacienda  y  Comercio:  Memoria  ...  de  1907.     San  José, 

Tip.  nacional,  1907.     xxviii,  352  p.     4°. 

Ministerio  de  Instrucción  Pública:  Memoria  de  .  .  .  1907.     San  José,  Tip. 

Narcional.     xxxv,  283  p.     4°. 

Ministerio  de  Relaciones  Exteriores:  Notas  cruzadas  entre  las  canci- 
llerías de  Costa  Rica  y  Nicaragua  relativas  á  la  abrogación  del  pacto  de 
Corinto  de  20  de  enero  de  1902.     San  José,  Tip.  nacional,  1907.     41  p.     8°. 

Molina,  Felipe:  Costa  Rica  y  Nueva  Granada;  examen  de  la  cuestión  de  límites, 
que  hay  pendiente  entre  las  dos  Repúblicas  mencionadas;  con  un  mapa 
y  testimonios  de  los  títulos  antiguos  de  Costa  Rica.  Por  Felipe  Molina 
.  .  .     Washington,  Impr.  de  R.  A.  Waters,  1852.     50  p.     fold.  map.     8°. 

Memoir  on  the  boundry  question  pending  between  the  Republic  of  Costa  Rica 

and  the  State  of  Nicaragua;  byF.Milina  .  .  .  Washington,  Gideon  and  co., 
printers,  1851.     40  p.     map.     8°. 

CUBA. 

Aimes,  Hubert  H.  S.:  A  history  of  slavery  in  Cuba  1511  to  1868.  By  Hubert  H.  S. 
Aimes  ...  New  York  and  London,  G.  P.  Putnam's  sons,  1907.  xi, 
298  p.     8°. 


XVI      INTEENATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   EEPUBLICS. 

Cuba.  Departamento  Nacional  de  Sanidad:  Informe  anual  sanitario  y  demo- 
gráfico de  la  República  de  Cuba  (bajo  la  administración  provisional  de  los 
Estados  Unidos)  .  .  .     Habana,  1907.     xvi,  162  p.     4°. 

Laws,  statutes,  etc.:  Legislación   industrial.— Patentes  de  invención. — Marcas 

de  fábrica. — Marcas  de  comercio. — Títulos  industriales. — Legislación  in- 
ternacionales, convenios  y  tratados.  Por  Francisco  García  Garófalo,  abo- 
gado y  notario.  Segunda  edición.  Habana,  Imprenta  de  Rambla  y  Bouza, 
1907.     226  p.     8°. 

Ministerio  de  Hacienda:  .  .  .  Consumo  é  importación  de  ganado.  Quin- 
quenio de  1902-1906.  Riqueza  pecuaria,  1906.  Habana,  Imp.  "La  Ha- 
banera," 1907.     66  p.     diagr.     4°. 

■ Estadística  general.     Comercio  exterior.     Segunda  semestre  de  1905  y 

año  de  1905.     Habana,  Imp.  "La  Habanera,"  1907.     177  p.     diagr.     4°. 

.  .  .  Inmigración  y  movimiento  de  pasajeros  en  1906-1907.     Preparado 

por  la  Sección  de  estadística  general.  Habana,  Imprenta  de  Rambla  y 
Bouza,  1907.     15  p.     4°. 

Lista  oficial  de  los  buques  mercantes  cubanos.     Mayores  de  15  toneladas, 

correspondientes  á  las  listas  1*,  2*,  3*  y  de  los  buques  guarda-costas  de  la 
República  de  Cuba.  Publicada  por  la  Secretaría  de  hacienda,  sección  de 
aduanas.  Año  de  1907.  Habana,  Imprenta  "La  Habanera,"  1907.  [23]  p. 
4°. 

Producción  de  azúcar  en  la  zafra  de  1906-1907  comparada  con  la 


de  1905-1906.  Preparado  por  la  Sección  de  estadística  general.  Habana, 
Imprenta  de  Rambla  y  Bouza,  1907.  5  p.  4°. 
Treaties,  etc.:  .  .  .  Accession  of  Cuba,  Dominican  Republic,  Hayti  and  Para- 
guay to  the  convention  signed  at  Geneva,  August  22,  1864,  for  the  amelio- 
ration of  the  condition  of  the  wounded  in  armies  in  the  field.  July  6,  1907. 
London,  Harrison  &  Sons,  1907.     2  p.     8°. 

Text  in  French  and  English. 

Treaty  series  No.  20. 

DiHiGO,  Juan  M.  :  José  Ignacio  Rodríguez.     (Contribución  á  su  biografía.)     Por  el  Dr. 

Juan  M.  Dihigo  .  .   .     Publicado  en  la  Revista  de  la  Facultad  de  letras  y 

ciencias.     Habana,  Imprenta    avisador     comercial,    1907.     72    p.     front. 

(port.)     8°. 
Garrigó,  Roque  E.:  La  convulsión  cubana.     Habana,  Imprenta  "La  Razón,"  1906. 

194, (1)  p.     12°. 
GiPFORD,  John:  Silvicultural  prospects  of  the  island  of  Cuba.     By  John  Gifford. 

Cover-title,  pp.  177-183.     front.     8°.     (Reprinted  from  "The  Forester," 

vol.  6,  no.  8,  August,  1906.) 
Martí,  [José]:  Cuba.     Washington,  Gonzalo  de  Quesada,  editor,  1900.     261  p.     12°. 
Same.     [vol.  2.]    Habana,  Gonzalo  de  Quesada,  editor,  1901.     viii,  313 

p.     12°. 
— La  edad  de  oro.     Gonzalo  de  Quesada,  editor.     Roma-Torino,  Casa  éditrice 

nazionale,  1905.     261  p.     illus.     12°. 
Matthews,  Franklin:  The  new-born  Cuba  .  .  .     New  York  and  London,  Harper 

and  brothers,  1899.     xii,  1 1.,  388  p.     11.     illus.     8°. 
O'Hagan,  A[nnie]:  Cuba  at  a  glance  by  A.  O'Hagan  and  E.  B.  Kaufman;  with  an 

introduction  by  President  T.  Estrada  Palma  of  the  Cuban  junta.     New 

York,  R.  H.  Russell,  1898.     107  (1)  p.     map.     12°. 
Pérez  Marino,  Luis:  Guide  to  the  materials  for  American   history  in  Cuban   ar- 
chives.    By  Luis  Marino  Pérez.     Washington,  Published  liy  the  Carnegie 

InstitutionofWashington,  July,  1907.     viii,  (2),  142  p.     8°. 


LIBKARY    ADDITIONS.  XVII 

DOMINICAN  REPUBLIC. 

Charlevoix,  Pierre  François  Xavier  de:  Histoire  de  l'isle  espagnole,  ou  de  S. 
Domingue.  Écrite  particulièrement  sur  des  mémoires  manuscrits  du  P. 
Jean-Baptiste  le  Pers,  Jésuite,  missionnaire  à  Saint  Domingue,  et  sur  les 
pièces  originales,  qui  se  conservent  au  Dépôt  de  la  marine.  Par  le  P. 
Pierre  François  Xavier  de  Charlevoix  .  .  .  Paris,  François  Didot,  1731. 
2v.     plates,  maps.     4°. 

Courtney,  W.  S.:  The  gold  fields  of  St.  Domingo;  with  a  description  of  the  agricul- 
tural, commercial,  and  other  advantages  of  Dominica.  And  containing 
some  account  of  its  climate,  seasons,  soil,  mountains,  and  its  principal 
cities,  rivers,  bays,  and  harbors.  By  W.  S.  Courtney,  esq.  New  York, 
A.  P.  Norton,  1860.     144  p.     map.     12°. 

Dominican  Republic.  [Commission  to  the  Jamestown  Exposition]:  Government 
of  the  Dominican  Republic.  Catalogue  of  its  exhibits  at  the  Dominican 
building,  Jamestown  Exposition  grounds,  arranged  by  groups,  departments, 
and  classes  according  to  the  official  classification,  1907.  [Washington, 
W.  F.  Roberts  Company,  1907.]     12  p.     8°. 

Informe  sobre  el  laudo  presentado  al  Congreso  Nacional  en  su  sesión  del  15  de 

mayo  de  1905,  por  la  Comisión  mixta,  compuesta  de  la  de  Relaciones  ex- 
teriores y  la  de  Hacienda.  Santo  Domingo,  Imp.  la  Cuna  de  América, 
1907.     250  p.     8°. 

Laws,  statutes,  etc.:  Translation  of  commercial  laws  in  force  in  Santo  Domingo. 

Compiled  from  the  Ofiicial  Gazette.     Washington,  Press  of  W.  F.  Roberts 
company,  1906.     63  p.     8°. 
(Port  &  customs  laws.) 

Ministerio  de  Hacienda  y  Comercio:  Memoria  con  sus  correspondientes 

anexos  ...  de  hacienda  y  comercio.  Santo  Domingo,  Imp.  I.a  Cuna  de 
América,  1907.     various  paging.     1  vol.     4°. 

— [Ministerio  de  Obras  Públicas]:  The  Dominican  Republic.     Published  by 

the  direction  of  the  Department  of  promotion  and  public  works  for  the 
Jamestown  Ter-Centennial  exposition,  1907.  [Washington,  Byron  S. 
Adams.]    Half-title.     98  p.     8°. 

Treaties,  etc.:  .  .  .  Accession  of  Cuba,  Dominican  Republic,  Hayti,  and  Para- 

.   guay  to  the  convention  signed  at  Geneva,  August  22,  1864,  for  the  ameliora- 
tion of  the  condition  of  the  wounded  in  armies  in  the  field.     July  6,  1907. 
London,  Harrison  &  sons,  1907.     2  p.     8°. 
(Text  in  French  &  English.)     (Treaty  series  no.  20.) 

Instituto  Profesional  de  Santo  Domingo:  Anales  del  Instituto  .  .  .  Año 
académico  de  1904  á  1905.     Santo  Domingo,  Imprenta  "Flor  de  Ozama," 

1906.  61  p.     8°. 

Planas  Suárez,  Simon:  Derecho  internacional  privado  .  .  .  por  Doctor  Simón 
Planas  Suárez  .  .  .  Santo  Domingo,  Imprenta  de  García  hermanos,  1907. 
58  p.     8°. 

ECUADOR. 

Cámara  de  Comercio,  Agricultura  é  Industrias  de  Quito:  Memoria  ...  de 

1907.  Quito,  Imp.  de  "El  Comercio,"  1907.     53  p.     8°. 

Campos,  Francisco:  Compendio  histórico  de  Guayaquil  desde  su  fundación  hasta 
el  año  de  1820,  por  Francisco  Campos.  Guayaquil,  Imp.  de  la  Escuela  de 
artes  y  oficios  de  la  S.  Filantrópica,  1894.     252  p.     8°. 

Campos,  José  Antonio:  Rayos  católicos  y  fuegos  fatuos  por  José  Antonio  Campos. 
Guayaquil,  Imprenta  mercantil,  1906.     iv,  315  p.     8°. 


XVIII         INTERNATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

Destruge,  Camilo:  Album  biográfico  ecuatoriano.  Por  Camilo  Destruge.  Tomoa 
4  &  5.     Guayaquil,  "El  Vigilante,"  1904-5.     2  v.     8°. 

La  expedición  Flores.  Proyecto  de  Monarquía  americana,  1846-47.  Guaya- 
quil, Imp.  de  "El  Tiempo,"  1906.     iv,  55  p.     8°. 

Ecuador  :  Contratos  del  ferrocarril  de  Guayaquil  á  Quito.  Quito,  Imprenta  nacional, 
1906.     cover  title     81  p.     8". 

Dirección  General  de  Obras  Públicas:  Informe  .  .  .     Quito,  Imprenta 

nacional,  1906.     cover  title.     32  p.     4°. 

Laws,  statutes,  etc.:  índice  de  un  ensayo  de  recopilación  de  la  legislación 

ecuatoriana  por  A.   B.    Serrano.     Guayaquil,   Tip.    "Guayaquil,"   1899. 
152,  (3)  p.     8°. 

.  .  .  Decreto  supremo  de  31  de  octubre  de  1907  ordenando  una  gran 

exposición  nacional  en  Quito  para  el  10  de  agosto  de  1909,     Quito,  Imp. 
nacional,  1907.     14  p.     8°. 

(  At  head  of  title:  '  '  Primer  centenario  del  primer  grito  de  la  independencia  de  la  América 
dado  en  Quito  el  10  de  agosto  de  1809.") 

—   Mensaje   del   Presidente  .  .  .  junio   10  de   1892.     Quito,    Imprenta  del 

gobierno,  [1892].     52  p.     4°. 
Same.     Quito,  Imprenta  del  gobierno,  [1894].     58,  (1)  p.     4°. 

Ministerio  de  Guerra  y  Marina:  Memorias  de  1894,  1896,  1899,  &  1906. 

Quito.     4  V.     4°. 
Ministerio   de   Hacienda:  Informes   ...  de   1894,    1899,  &   1906.     Quito, 

Imprenta  nacional.     4  v.     4°. 
Ministerio  de  Instrucción  Pública,  Correos  y  Telégrafos,  etc.  :  Memoria 

...  de   1906.     Quito,  Tip.   de  la    Escuela  de  artes  y  oficios,     various 

paging.     1  vol.     4°. 
Ministerio  de  lo  Interior  y  Policía,  Obras  Públicas,  àc:  Informe  .  .  . 

de  1906.     Quito,  Imprenta  nacional,     xxvii,  74  p.     4°. 
-  Same.     Anexos.     1906.     Quito,  Imprenta  nacional.     77-209  p. 


Ministerio  de  lo  Interior  y  Relaciones  Exteriores:  Informe  ...  de 

1894.     Quito,  Imprenta  del  gobierno  [1884].     n.  p.      [1  vol.].     4°. 

Ministerio  de  Obras  y  Crédito  Público:  Informe  del  Ministro  ...  al  Con- 
greso constitucional  de  1894.  Quito,  Imprentas  del  clero  [1894].  various 
paging.     [1  vol.]     4°. 

Esteves,  Juan  Horacio:  .  .  .  Discurso  del  Doctor  Juan  Horacio  Esteves,  delegado 
del  Ecuador  [á  la  Tercera  convención  sanitaria  internacional  de  las  Repúb- 
licas Americanas].     México,  Imp.  y  ene.  de  Jesús  Rico,  1907.     3  p.     8°. 

Informe  del  Doctor  Juan  Horacio  Esteves,  delegado  del  Ecuador  á  la  Tercera 

convención  sanitaria  internacional  de  las  Repúblicas  Americanas.     México, 
Imp.  y  ene.  de  Jesús  Rico,  1907.     6  p.     4°. 

Guayaquil.     Junta  de  Beneficencia:  Memoria  presentada  por  el  director  .  .  . 

á  la  Junta  general.     Correspondiente  al  año  de  1905  &  1906.     Guayaquil, 
Tip.  y  lit.  de  la  Sociedad  filantrópica  del  Guayas,  1906-7.     2  pamps.    4°. 

— Laws,  statvtes,  etc.  :  Cartilla  y  reglamento  para  los  agentes  de  policía  municipal. 

Aprobado  por  el  1°  Concejo  en  sesión  del  18  de  agosto  de  1906.     Guayaquil, 
Imp.  de  "El  Tiempo,"  1907.     61  p.     nar.  12°. 

(Municipalidad):  Collección  de  leyes,  decretos,  ordenanzas,  resoluciones  y 

contratos  .  .  .  1904  &  1905.     Guayaquil,  1904-5.     2  v.     8°. 

Guayas.  Intendencia  General  de  Policía:  Boletín  de  información  .  .  .  del 
Guayas.  [A  directory.]  Guayaquil,  Tall,  de  policía,  1905.  159  (5)  p. 
table.     8°. 

H0MENA.IE  AL  Cuerpo  de  Bomberos  por  su  heróico  comportamiento  en  el  incendio 
del  19  de  enero  de  1906.     Guayaquil,  Imprenta  mercantil,  1906.     xvi  p.    8°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  XIX 

Martínez,  Luís  A:  La  agricultura  ecuatoriana.     Ambato.  Imprenta  comercial  de 
S.  R.  Porras,  1903.     376,  (2)  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "  Luís  A.  Martínez.") 

Saville,  Marshall  H.:  .  .  .  The  antiquities  of  Manabi,  Ecuador.  A  preliminary 
report.  By  Marshall  H.  Saville  .  .  .  New  York,  Irving  Press,  1907. 
(2),  135  p.     LV  plates.     4°. 

(At  head  of  title:  "Contributions  to  South  American  archaeology,  the  George  G. 
Heye  expedition.") 

SiMSON,  Alfred:  Travels  in  the  wilds  of  Ecuador,  and  the  exploration  of  the  Putu- 
mayo  River.  By  Alfred  Simson.  London,  S.  Low,  Marston,  Searle  and 
Rivington,  1886.     v.  270  p.     map.     12°. 

FRANCE. 

Chambre  de  Commerce  de  Paris:  Compte-rendu  des  travaux  de  la  Chambre  de  com- 
merce de  Paris.  Année  1906.  Paris,  Imprimerie  Motteroz  et  Martinet, 
1907.     652  p.     4°. 

GREAT  BRITAIN. 

Great  Britain.     Annual  statement  of  the  navigation  and  shipping  of  the  United 

Kingdom  for  the  year  1906.     London,  Wyman  and  sons,  1907.     viii,  364  p. 

4°. 
Statistical  abstract  for  the  United  Kingdom  in  each  of  the  last  fifteen  years 

from  1892  to  1906.     London,  Wyman  and  sons,  1907.     vii,  383  p.     8°. 
Statistical  abstract  for  the  principal  and  other  foreign  countries  in  each  year 

from  1895  to  1904-5  (as  far  as  particulars  can  be  stated).     33rd  number. 

London,  Wyman  and  sons,  1907.     379  p.     8°. 

GUATEMALA. 

Bringham,  William  T.:  Guatemala:  the  land  of  the  quetzal;  a  sketch  by  William 
T.  Bringham,  A.  M.  New  York,  C.  Scribner's  Sons,  1887.  xv,  453  p. 
illus.,  maps.     8°. 

Fuentes  y  Guzman,  Francisco  Antonio  de:  .  .  .  Historia  de  Guatemala;  ó, 
Recordación  florida;  escrita  el  siglo  xvii  por  el  Capitán  D.  Francisco 
Antonio  de  Fuentes  y  Guzman  .  .  .  que  publica  por  primera  vez  con 
notas  é  ilustraciones  D.  Justo  Zaragoza  .  .  .  Madrid,  L.  Navarro,  1882-83. 
2  V.     map.     8°. 

Great  Britain.     Foreign  Office:  Report  for  the  year  1906  on  the  trade  of  the 
consular  district  of  Quezaltenango.     Edited  at  the  Foreign  office  and  the 
Board  of  trade  .  .  .     London,  Harrison  &  sons,  1907.     7  p.     8°. 
(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  3890.) 

Guatemala.  Album  de  Minerva.  Año  7,  1907.  Guatemala,  Tip.  nacional,  [1907]. 
110  p.  illus.,  front,  (port).     4°. 

Ministerio  DE  Fomento:  Memoria  .  .  .  de  1907.     Guatemala,  Tip.  nacional, 

[1907].     136  p. 

Quesada,  Ernesto:  Un  escritor  guatemalteco:  Antonio  Batres  Jáuregui.  De  la 
revista  "Ideas"  de  octubre  1904.  Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1904. 
48  p.     8°. 

Poirier,  Eduardo:  Actuación  de  la  República  de  Guatemala  en  la  América  Central. 
Trabajo  presentado  al  Tercer  Congreso  Científico  Latino-Americano  de 
Rio  de  Janeiro  por  Eduardo  Poirier.  .  .  .  Rio  de  Janeiro,  agosto  6  de 
1905.     Valparaíso,  Imp.  y  lit.  Gustavo  Weidman,  1905.     33  p.     8°. 

Higiene  y  salubridad.  Trabajo  presentado  al  Tercer  Congreso  Médico  Latino- 
Americano  de  Montevideo  por  Eduardo  Poirier  .  .  .  Montevideo,  marzo 
17  de  1907.     Santiago,  Imprenta  y  encuademación  Chile,  1907.     28  p.     8". 


XX        INTERNATIONAL    BUEEAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

Poirier,  Eduardo:  Informe  presentado  á  S.  E.  el  señor  ....  Ministro  de  Rela- 
ciones Exteriores  de  la  República  de  Guatemala  acerca  de  los  trabajos  del 
Segundo  Congreso  Medico  Latino- Americano  de  Buenos  Aires,  por  Eduardo 
Poirier  .  .  .  Valparaíso,  mayo  5  de  1904.  Santiago,  Imprenta  y  encuader- 
nación  Chile,  1906.     84  p.     8°. 

Stoll,  Otto:  Zur  Ethnographie  der  Republik  Guatemala.  Von  Otto  Stoll.  Zurich, 
Druck  von  Orell  Füssli  &  Co.,  1884.     ix,  175,  (1)  p.     table,  map.     8°. 

HAITI. 

Brown,  J.:  The  history  and  present  condition  of  St.  Domingo.  By  J.  Brown  .  .  . 
Philadelphia,  W.  Marshall  and  Co.,  1837.     2  v.     12°. 

GxjiLLERMiN,  Gilbert:  Journal  historique  de  la  revolution  de  la  partie  de  l'est  de 
Saint  Domingue,  commencé  le  10  août  1808,  avec  des  notes  statistiques  sur 
cette  partie.  Par  Gilbert  Guillermin  .  .  .  Philadelphia,  P.  M.  Lafour- 
cade,  1810.     3  p.  1.,  xii,  314  [2J  p.     front,  (port.),  tables.     8°. 

Treaties,  etc.:  .  .  .  Accession  of  Cuba,  Dominican  Republic,  Hayti  and  Para- 
guay to  the  convention  signed  at  Geneva,  August  22,  1864,  for  the  ameliora- 
tion of  the  condition  of  the  wounded  in  armies  in  the  field.     July  6,  1907. 
London,  Harrison  &  sons,  1907.     2  p.     8°. 
(Text  in  French  &  English.) 
(Treaty  series  no.  20.) 

Léger,  J.N.  :  Haiti:  her  history  and  her  detractors.  By  J.  N.  Léger,  Envoy  extraor- 
dinary and  minister  plenipotentiary  of  Haiti  in  the  United  States.  New  York 
and  Washington,  The  Neale  Publishing  Company,  1907.  372  p.  front., 
illus.     8°. 

Same.     [French  trs.]     411  p.     front.,  illus.     8°. 

Life  and  Military  Achievements  op  Toussaint  Loverture,  late  general  in  chief 
of  the  armies  of  St.  Domingo  from  the  year  1792  until  the  arrival  of  General 
Le  Clerc,  with  an  impartial  account  of  his  political  conduct  ...  to  which 
is  added  a  .  .  .  description  ...  of  General  Le  Clerc  .  .  .  also  his  suc- 
cessor .  .  .  [to]  1803.  Second  ed.  Printed  for  the  author,  1805.  64  p. 
8°. 

MossELL,  C.  W.  :  Toussaint  l'Ouverture,  the  hero  of  Saint  Domingo,  soldier,  statesman, 
martyr;  or,  Hayti's  struggle,  triumph,  independence,  and  achievements 
.  .  .  Lockport,  N.  Y.,  Ward  and  Cobb,  1896.  xxx,  [31]-485  p.  front., 
illus.,  map.     8°. 

Redpath,  James:  A  guide  to  Hayti.  Ed.  by  James  Redpath.  10th  thousand .  Bos- 
ton, Haytian  bureau  of  emigration,  1861.  180  p.  front,  (port.),  illus., 
map.     12°. 

St.  John,  Spenser:  Hayti  or  the  Black  Republic.  By  Sir  Spenser  St.  John  .  .  . 
2nd  ed.     New  York,  Scribner  &  Welford,  1889.     xxiv,  389  p.     map.     8°. 

WiMPPFEN,  François  A.  S.:  A  voyage  to  Saint  Domingo,  in  the  years  1788,  1789,  and 
1790.  By  Francis  Alexander  Stanislaus,  baron  de  Wimpffen.  Translated 
from  the  original  manuscript,  which  has  never  been  published,  by  J. 
Wright  .  .  .  London,  Printed  for  T.  Cadell,  junior,  and  W.  Davies  [etc.] 
1797.     1  p.  1.,  xviii,  371  p.     map.     8°. 

HONDURAS. 

Honduras.  Laudo  pronunciado  por  S.  M.  el  Rey  de  España  en  la  cuestión  de  límites 
entre  las  Repúblicas  de  Honduras  y  Nicaragua,  precedido  de  una  reseña 
del  acto  de  su  entrega  oficial,  de  las  alocuciones  pronunciadas  en  él  y  del 
decreto  no.  18  expedido  por  el  Poder  Ejecutivo.  Tegucigalpa,  Tip.  na- 
cional, 1907.     31  p.     8°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXI 

Lemus,-M[anuel]:  Breve  noticia  sobre  Honduras;  datos .  geográficos,  estadísticos  é 
informaciones  prácticas.  [Por]  M.  Lemus  y  H.  G.  Bourgeois  .  .  .  Tegu- 
cigalpa, Tip.  nacional,  1897.     46  p.     8°. 

Squier,  E.  G:  Honduras  interoceanic  railway.  Preliminary  report  by  E.  G.  Squier. 
.  .  .     New  York,  Rubbs,  Nesmitli  &  Teall,  1854.     63  p.     maps.     8°. 

Vallejo,  Antonio  R.  :  Compendio  de  la  historia  social  y  política  de  Honduras, 
aumentada  con  los  principales  acontecimientos  de  Centro-América  para 
uso  de  los  colegios  de  2^  enseñanza  de  la  República  de  Honduras.  Por 
Antonio  R.  Vallejo.  Tomo  1.  Tegucigalpa,  Tip.  nacional,  1882.  444, 
(l)p.     4°. 

MEXICO. 

Caballero,  Manuel:  Primer  almanaque  histórico,  artístico  y  monumental  de  la 
República  Mexicana  [1883-1884],  publicado  por  Manuel  Caballero  .  .  . 
con  la  colaboración  de  los  Señores  Ignacio  M.  Altamirano,  Mariano  Barcena 
...  y  otros  distinguidos  literatos.  Datos  estadísticos  de  fuentes  oficiales 
.  .  .  [México,  Nueva  York,  The  C.  M.  Green  printing  co.,  1883.]  Ad, 
[2],  377  p.     illus..,  port.,  tables,  diagrs.,  map.     4°. 

Carvajal,  E.  La  valle:  .  .  .  Tabaco,  tabacomania,  tabaquismo.  (Revista  com- 
pendiada.) Con  una  carta-prólogo  del  Sr.  Dr.  D.  Eduardo  Liceaga  .  .  . 
México,  Imp.  de  la  Secretaría  de  fomento,  1907.     188  p.     8°. 

[Centro  Agrícola  é  Industrial  Potosino]:  Rules  for  the  admission  of  articles  to  be 
exhibited,  the  ground  which  the  exhibitors  may  occupy,  the  installation 
and  care  of  the  exhibition  and  concourses  of  cattle.  San  Luis  Potosí,  Tip. 
de  la  E.  I.  militar  dirigida  por  Aurelio  B.  Cortes,  1907.     21  p.     12°. 

Clauseret,  G.:  Mexico  and  the  solidarity  of  nations.  By  General  G.  Clusert. 
New  York,  Blackwell,  printer,  1866.     109  p.     8°. 

Cortes,  Hernando:  Historia  de  Méjico,  escrita  por  .  .  .  Hernán  Cortés,  aumentada 
con  otros  documentos  y  notas,  por  D.  Francisco  Antonio  Lorenzana. 
Revisada  y  adaptada  á  la  ortografía  moderna  por  D.  Manuel  del  Mar. 
Nueva  [?]  York,  White,  Gallaher  y  White,  1828.  110,  vi,  [7]-614  p.  front. 
plates.     8°. 

Butterpield,  Carlos:  United  States  and  Mexican  mail  steamship  line,  and  statis- 
tics of  Mexico.  By  Carlos  Butterfield  .  .  .  New  York,  J.  A.  H.  Has- 
brouck  &  CO.,  printers,  1860.     109,159  p.     plan,  map.     8°. 

Echeverría  y  Veytia,  Mariano  Fernandez  de:  Los  calendarios  mexicanos  por 
Mariano  Fernandez  de  Echeverría  y  Veytia.  Edición  del  Museo  nacional 
de  México.  México,  Tip.  y  tal.  de  fotograbado  del  Museo  nacional,  1907. 
xi,  62,  (1)  p.     plates.     f°. 

[FoLSOM,  George]:  Mexico  in  1842;  a  description  of  the  country,  its  natural  and 
political  features;  with  a  sketch  of  its  history  brought  down  to  the  present 
year.  .To  which  is  added  an  account  of  Texas  and  Yucatan,  and  of  the 
Santa  Fé  expedition  .  .  .  [anon.].  New  York,  C,  J.  Folsom  [etc.],  1842. 
256  p.     front,  (map).     16°. 

G.,  S.  M.:  Relación  de  las  ceremonias  y  ritos  y  población  y  gobernación  de  los  indios 
de  la  provincia  de  Mechuacan,  hecha  al  Señor  Don  Antonio  de  Mendoza, 
virrey  y  gobernador  de  esta  Nueva  España  por  S.Já.  G.     Morelia,  Tip.  de 
Alfonso  Aragón,  1903.     299  p.     illus.     8°. 
(Incomplete.) 

[Galindo  y  Villa,  Jesús]:  Ciudad  de  México.     Mexico,  Imp.  de  la  Secretaría  de 
fomento,  1906.     149  p.     22  plates,     obi.  8°. 
(Text  in  English  and  Spanish.) 

García,  Genaro  {ed.):  ...  El  clero  de  México  durante   la  dominación  española 
según  el  archivo  indeito  archiépiscopal  metropolitano.     México,  Librería 
de  la  Vda.  de  Ch.  Bouret,  1907.     viii,  269  p.     12°. 
(Tomo  15:  "Documentos  para  la  historia  de  México.") 


XXII    INTEENATIONAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

García,  Genaro  (ed.):    .  .  .  Correspondencia  secreta  de  los  principales  interven- 
cionistas mexicanos.     Tercera  y  última  parte.     Historia  del  proyecto  del 
concordato  mexicano  y  documentos  sobre  la  reforma  é  invasión  francesa. 
México,  Ch.  Bouret,  1907.     316,  (4)  p.     12°. 
(Tomo  13:  "Dociimentos  para  la  historia  de  México.") 

...  La  intervención  francesa  en  México  según  el  archivo  del  Mariscal  Bazaine. 

México,  Librería  de  la  Vda.  de  Ch.  Bouret,  1907.     283  p.     12°. 
(Tomo  14:  "Documentos  inéditos  ó  muy  raros  para  la  historia  de  México.") 

Great  Britain.     Foreign  office:  .  .  .  Memorandum  on  Mexican  imports  from  United 
Kingdom  and  Germany.     Edited  at  the  Foreign  office  and  Board  of  trade 
.  .  .     London,  Harrison  &  sons,  1907.     38  p.     8°. 
(Dip.  &  cons,  repts.,  misc.  ser.  no.  662.) 

Report  for  the  year  1906  on  the  trade  and  commerce  of  Mexico.     Edited 

at  the  Foreign  office  and  the  Board  of  trade  .  .  .  London,  Harrison  &  sons, 
1907.     68  p.     8°. 

(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  no.  3888.) 

Holms,  Percy  G.  (comp.):  The  directory  of  agencies,  mines  and  haciendas,  1905-1906. 
Published  by  P.  G.  Holms.  .  .  .  Compiled  by  Percy  G.  Holms.  Mex- 
ico, American  book  and  printing  co.,  1905.     368,  [4]  p.     8°. 

Kendall,  John  S.:  Seven  Mexican  cities.  By  John  S.  Kendall.  New  Orleans, 
Picayune  job  print,  1906.     63  p.     illus.     8°. 

[Lafragua,  Joss  María]:  Memorandum  des  négociations  pendantes  entre  le  Mexique 
et  l'Espagne,  présenté  à  S.  Ex.  M.  le  Ministre  d'Etat  par  le  représentant 
de  la  République  le  28  juillet  1857.  Poissy,  Typ.  de  J.  Arbieu,  1857. 
2  p.  1.,  365  p.     8°. 

León  y  Gama,  Antonio  de:  Descripción  histórica  y  cronológica  de  las  dos  piedras 
que  con  ocasión  del  nueva  empedrado  que  está  formando  en  la  plaza  prin- 
cipal de  México,  se  hallaron  en  ella  en  año  de  1790  .  .  .  Por  Don  Antonio 
de  León  y  Gama  .  .  .  Segunda  edición.  México,  Imprenta  del  ciuda- 
dano Alejandro  Valdês,  1832.     viii,  148  p.     8°. 

Liceaga,  Eduardo:  Excitativa  para  combatir  la  tuberculosis  por  el  Dr.  Eduardo 
Liceaga.     México,  A.  Carranza  y  comp.,  1907.     20  p.     8°. 

Logan,  Walter  S.:  The  siege  of  Cuantía,  the  Bunker  Hill  of  Mexico.  An  address 
before  the  New  York  historical  society,  April  4th,  1893  .  .  .  New  York, 
Knickerbocker  press,  1893.     27  p.     8°. 

López-Portillo  y  Rojas,  José:  La  raza  indígena.  Breves  reflexiones.  México, 
Imprenta  Mariano  Viamonte,  1904.     59  p.     8°. 

Mariscal,  Ignacio:  Don  Nicolás  Bravo,  ó  Clemencia  Mexicana.  Drama  en  trea 
actos  y  en  verso.  Fundado  en  un  hecho  histórico,  por  Ignacio  Mariscal 
.  .  .     México,  Oficina  tip.  de  la  Secretaría  de  fomento,  1895.     82  p.     8°. 

México.  Consejo  Superior  de  Salubridad:  Boletín  del  Consejo'  superior  de  salu- 
bridad. México,  A.  Carranza  y  comp.,  julio  31  de  1906  à  junio  30  de 
1907.     vol.  12.     Bound  in  1  v.     8°. 

Memoria  de  los  trabajos  ejecutados  por  el  Consejo  superior  de  salubridad 

en  el  año  de  1906.  México,  Imprenta  de  A.  Carranca  y  comp.,  1906. 
187  p.     4°. 

Delï;gation  to  the  Third  International  Sanitary  Convention:  Bubonic 

plague.  Report  presented  ...  in  compliance  with  the  provisions  oí 
article  1  (paragraph  A)  of  the  provisional  programme.  Mexico,  A.  Carranza 
y  comp.     1907.     8  p.     8°. 

■ International  sanitary  police.     Report  .  .  .     Mexico,  A.  Carranza  y 

comp.,  1907.     6  p.     8°. 

■ Malaria.     Report  .  .  .    Mexico,  A.  Carranza  y  comp.,  1907.     6  p.     8°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXIII 

Mexico.  Delegation  to  the  Third  International  Sanitary  Convention: 
Typhus  fever.     Report  .  .  .   Mexico,  A.  Carranza  y  comp.,  1907.     5  p.    8°. 

Yellow  fever.     Report  .  .  .     Mexico,  Imp.  de  A.  Carranza  y  comp., 

1907.     6  p.     8°. 

(Library  also  has  each  of  these  pamphlets  In  Spanish.) 

Dirección  General  de  Correos:  La  primera  piedra  de  la  nueva  casa  de 

correos  de  la  Ciudad  de  Mexico  fué  colocada  el  14  de  septiembre  de  1902 
...  La  inauguración  solemne  del  edificio  y  de  los  servicios  en  él  insta- 
lados se  efectuó  el  17  de  febrero  de  1907  ...  No  imprint.  28  p.  17 
plates.     8°. 

Dirección  General  de  Estadística:  Censo  y  división  territorial  del  Estado 

de  Oaxaca  verificados  en  1900.  México,  Imp.  y.  fot.  de  la  Secretaría  de 
fomento,  1906.     2  v.     4°. 

Estado  de  Guerrero  verificado  en  1900.     México,  Imp.  y  fot.  de 


la  Secretaría  de  fomento,  1905.  214,  47  p.  4°. 
Laws,  statutes,  etc.:  Boletín  de  las  leyes  del  Imperio  Mexicano,  ó  sea  Código 
de  la  restauración.  Colección  completa  de  las  leyes  y  demás  disposiciones 
dictadas  por  la  intervención  francesa,  por  el  Supremo  poder  ejucutivo 
provisional  y  por  el  Imperio  Mexicano;  con  un  apéndice  de  los  documentos 
oficiales  más  notables  y  curiosos  de  la  época,  publicado  por  José  Sebastián 
Segura.  México,  Imp.  literaria,  1863.  2  v.  8°. 
(Years:  May,  1863,  to  May,  1864.) 

El  impuesto  del  timbre.  Compilación  de  las  leyes,  providencias  y  reso- 
luciones administrativas  vigentes  hasta  el  31  de  marzo  de  1900.  Conforme  á 
las  cuales  se  causa  dicho  en  actos,  documentos,  contratos  y  operaciones. 
Formada  por  Manuel  Necoechea  y  revisada  por  la  Secretaría  de  hacienda. 
México,  Tip.  de  la  Oficina  impresora  del  timbre,  1900.  92,  (2)  p.  8°. 
Recopilación  de  leyes,  decretos,  bandos,  reglamentos,  circulares  y  pro- 


videncias de  .  .  .  los  Estados  Unidos  Mexicanos  .  .  .  Comprende  este 
tomo  los  meses  de  agosto  á  diciembre  de  1833.  México,  J.  M.  Fernández 
de  Lara,  1835.     629,  [31]  p.     8°. 

Ministerio  de  Fomento,  Colonización,  Industria  Y  Comercia:  Memoria  .  .  . 

correspondiente  á  los  años  de  diciembre  de  1877  á  diciembre  de  1882. 
México,  Oficina  tip.  de  la  Secretaría  de  fomento,  1885.     3  v.     4°. 

NuNÓ,  Jaime:  Mexico's  national  hymn.  By  Jaime  Nuno.  Mexico,  Published  by 
Sonora  News  co.     2  p. 

Ortega,  Jesús  Gonzales:  The  Presidency  of  Mexico.  Protest  of  General  Jesús  Gon- 
zales Ortega,  president  of  the  supreme  court  of  justice,  against  the  decrees 
of  Señor  Benito  Juarez,  ex-President  of  the  Mexican  Republic,  issued 
November  8th,  1865,  and  his  address  to  the  Mexican  nation,  to  which  are 
appended  letters  in  ratification  of  his  position.  New  York,  Russell's 
American  steam  printing  house  presses,  1866.     88  p.     8°. 

Qubrétaro.  Laws,  statutes,  etc.:  Ley  de  instrucción  en  el  Colegio  Civil  del  Estado. 
Enero  15  de  1899.     caption-title.     14  p.     8°. 

Ley  de  instrucción  preparatoria  y  profesional.     Querétaro,  Imp.   de 

Luciano  Frías  y  Soto,  1896.     12  p.     8°. 

Robinson,  William  Davis:  Memoirs  of  the  Mexican  revolution,  including  a  narrative 
of  the  expedition  of  General  Xavier  Mina.  With  some  observations  on  the 
practicability  of  opening  a  commerce  between  the  Pacific  and  Atlantic 
oceans,  through  the  Mexican  isthmus  in  the  province  of  Oaxaca,  and  at 
the  Lake  of  Nicaragua;  and  the  future  importance  of  such  commerce  .  .  . 
especially  to  the  United  States.  By  William  Davis  Robinson.  Philadel- 
phia, [Printed  for]  The  author,  1820.     xxxvi,  396  p.     8°. 


XXIV       INTEENATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 

Romero,  José:  Alocución  pronunciada  con  motivo  de  la  moción  presentada  á  efecto 
de  nombrar  socio  honorario  de  la  Sociedad  mexicana  de  geografía  y  esta- 
dística al  Hon.  Elihu  Root,  Secretario  de  Estado  de  los  Estados  Unidos  de 
América,  en  la  sesión  que  tuvo  lugar  el  5  de  septiembre  de  1907  por  el 
socio  José  Romero  y  el  acuerdo  que  recayo.  México,  Tip.  de  la  Viuda 
de  F.  Díaz  de  León,  1907.     15  p.     8°. 

Romero,  [Matías]:  The  situation  of  Mexico.  Speech  delivered  by  Señor  Romero 
...  at  a  dinner  in  the  city  of  New  York,  on  the  16th  of  December,  1863. 
New  York,  Wm.  C.  Bryant  &  co.,  1864.     12  p.     8°. 

ScHROEDER,  Seaton:  The  fall  of  Maximilian's  empire  as  seen  from  a  United  States 
gunboat.  By  Seaton  Schroeder,  lieut.  U.  S.  N.  New  York  &  London, 
G.  P.  Putnam's  sons,  1887.     iv,  (1)  130  p.     front,  (port.).     8°. 

Seler,  Eduard:  Gesammelte  Abhandlungen  zur  Amerikanischen  Sprach-  und  Alter- 
thumskunde  von  Eduard  Seler.  Zweiter  Band:  Zur  Geschichte  und 
Volkskunde  Mexico's.  Reisewege  und  Ruinen.  Archâologisches  aus 
Mexiko.  Die  religiosen  Gesange  der  alten  Mexikaner.  .  .  .  Berlin,  A. 
Asher  &  co.,  1904.     xxxvi,  1107  p.     8°. 

Sonneschmid,  Federico:  Tratado  de  la  amalgamación  de  Nueva  España.  Escrito 
por  Don  Federico  Sonneschmid  y  sacado  á  luz  por  D.  J.  M.  F.  París, 
Galería  de  Bossange,  1825.     viii,  (4),  160  p.     12°. 

Stephan,  Charles  H.:  Le  Mexique  économique.  Renseignements  pratiques  et 
utiles  à  l'usage  des  industriels,  capitalistes,  agriculteurs,  négociants,  im- 
portateurs, exportateurs  et  des  travailleurs.  Par  Charles  H.  Stephan  .  .  . 
3*^  édition.     Paris,  Chevalier  &  Rivière,  1905.     270  p.     8°. 

Stone,  Charles  P.:  Notes  on  the  state  of  Sonora.  By  Charles  P.  Stone,  1860.  Wash- 
ington, Henry  Polkinhorn,  printer,  1861.     28  p.     8°. 

Telle z  Pizarro,  Mariano:  Estudio  sobre  cimientos  para  los  edificios  de  la  ciudad 
de  México.  Por  el  ingeniero  civil  y  arquitecto  Mariano  Tellez  Pizarro 
.  .  .  México,  Tip.  de  la  Dirección  de  telégrafos  federales,  1907.  29 
p.     8°. 

La  "Union  Ibero-Americana"  en  México.  12  de  octubre  de  1887  .  .  .  México, 
Tip.  de  la  "Revista  Latino- Americana, "  1887.     258,  (1)  p.     8°. 

NICARAGUA. 

Alfaro,  Prudencio:  Manifiesto.     Prudencio  Alfaro.     Á  los  Salvadoreños.  Managua, 

Compañía  tip.  internacional,  1907.     18  p.     cover-title.     8°. 
[Altamirano,  Adolfo]:  Por  Nicaragua.     Por  el  partido  liberal.     Por  el  Gral.  Zelaya. 

11  de  julio  de  1904.     Managua,  Tip.  nacional,  [1904].     76  p.     cover-title. 

8°. 
Bermudez,  Alejandro:  Conclusión  é  inauguración  del  Ferrocarril  Central.     11  de 

julio  de  1902.     Publicación  oficial  del  Ministerio  de  fomento.     Managua, 

Tip.  nacional,  [1902].     166  p.     4°. 
Kendall,  John  S.:  A  midsummer  trip  to  Nicaragua.     By  John  S.  Kendall.     New 

Orleans,  Picayune  job  print,  1905.     22  p.     illus.     8°. 
[Matamoros  J.,  T.]:  La  República  de  Nicaragua,  1906.     Managua,  Tip.  internacional, 

[1906].     viii,  146  p.     illus.,  map.     4°. 
(Preface  signed  "  T.  Matamoros  J.") 
(Descriptive  volume  intended  for  immigrants.) 

Matus,  Manuel  Coronel:  Laudo  dado  por  los  doctores  Dn.  Manuel  Coronel  Matus 
y  Dn.  Jesús  Hernández  Somoza  en  el  juicio  arbitral  entre  el  Gobierno  y 
Samuel  Weil  y  Ca.  12  de  enero,  1906.  Managua,  Tip.  y  ene.  nacional. 
136  p.     8°. 

Meléndez,  Daniel  S.  {ed.):  Guía  general  de  Nicaragua.  Daniel  S.  Meléndez,  editor. 
San  Salvador,  Tip.  "La  Unión,"  n.  d .     175  p.     plates.     8°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXV 

Meek,  Seth  Eugene:  .  .  .  Synopsis  of  the  fishes  of  the  great  lakes  of  Nicaragua. 
By  Seth  Eugene  Meek  .  .  .     Chicago,  July,  1907.     97-132  p.     8°. 
("Vol.  7,  no.  4,  Zoological  series,  Field  Columbian  Museum  publications.") 

Merger,  C.  B.:  Nuevo  manual  del  jurado.  Conteniendo  la' historia  de  esta  institu- 
ción; todo  lo  que  hace  referencia  á  las  funciones  de  los  jurados,  á  sus  derechos 
y  obligaciones;  la  legislación  criminal  y  la  jurisprudencia  completa  de  la 
Corte  de  casación  y  de  las  Cortes  de  assisses  en  lo  concerniente  al  jurado, 
y  una  tabla  analítica  de  la  materia.  Escrita  en  francés  por  C.  B.  Merger 
.  .  .  Vertido  al  castellano  por  Agustín  Duarte  .  .  .  [Managua],  Tip. 
Calles  de  Zavala  Venecia,  Num.  70,  1887.     xvi,  252  p.     8°. 

Nicaragua.  Ministerio  de  Hacienda  y  Crédito  Público:  Estadísticas  econó- 
micas de  Nicaragua.  Publicaciones  periódicas  del  Ministerio  de  hacienda 
y  crédito  público.  Opúsculo  número  2°:  Importación  detallada  de  1904. 
Noviembre  de  1905.     Managua,  Tip.  nacional,     ix,  333  p.     4°. 

Memoria  ...  de  1905  .  .  .     Managua,  Tip.  nacional,  1905.     236,  (2), 

56,  48,  44,  64,  14  p.     4°. 

Ministerio  DE  Relaciones  Exteriores:  Memoria  .  .  .  agosto  1904-noviem- 

bre  1905.     Managua,  Tip.  nacional,  1905.     xv,  783  p.     4°. 

Treaties,  etc.:  .  .  .  Accession  of  Nicaragua  to  the  convention  signed  at  Geneva, 

July  6,  1906,  for  the  amelioration  of  the  condition  of  the  wounded  and  sick 
in  armies  in  the  field.  June  17,  1907.  London,  Harrison  &  sons,  1907. 
2  p.     8°. 

(Treaty  series  no.  22.) 

Accession  of  Nicaragua  to  the  declarations  signed  at  the  Hague,  July  29, 


1899,  respecting,  1:  expanding  bullets,  2:  asphyxiating  gases.  October  11, 
1907.     London,  Harrison  &  sons,  1907.     4  p.     8°. 

Spillmann,  Joseph:  The  trip  to  Nicaragua.  A  trip  of  the  days  of  the  Conquistadores. 
By  Rev.  Joseph  Spillmann,  S.  J.  Translated  from  the  German  by  Mary 
Richards  Gray.     St.  Louis,  Published  by  B.  Herder,  1907.     148  p.     12°. 

Walker,  William:  La  guerra  de  Nicaragua.  Escrita  por  General  William  Walker  en 
1860.  Traducida  por  Fábio  Carnevalini.  Managua,  Tip.  de  "El  Por- 
venir," 1884.     (2),  158  p.     8°. 

The  war  in  Nicaragua.     Written  by  Geni.  William  Walker  .  .  .    Mobile,  New 

York,  S.H.Goetzel&  Co.,  1860.     xii,  [13]-431  p.     front,  (port.),  map.     12°. 

PANAMA. 

Bynoe,  E.  Clifeord:  Guide  and  business  directory  of  Colon  and  Cristobal  for  the 
year  1907.     Compiled  and  edited  by  E.  Clifford  Bynoe  .  .  .     Colon,  "The 
Independent,"  [1907].     35,  (3)  p.     8°. 
Meinhold  C,  Alberto:  La  República  de  Panamá.     Por  Alberto  Meinhold  C.  .  .  . 

,  Santiago,  Imprenta  Lourdes,  1906.     43  p.     front,  (port.).     12°. 

Panama.     The  political  review  and  outlook.     Caption  title.     4  p.     8°. 
(Text  in  English  and  Spanish.) 

Laws,  statutes,  etc.:  Instrucciones  sobre  minas  para  uso  exclusivo  de  los  alcaldes 

municipales  y  gobernadores  de  las  provincias.  Panamá,  Tip.  "Santa 
Ana,"  1905.     41  p.     12°. 

Treaties,  etc.:  Treaty  between  the  United  Kingdom  and  Panama  for  the  mutual 

surrender  of  fugitive  criminals.  Signed  at  Panama,  Aug.  25,  1906.  (Rati- 
fications exchanged  at  Panama,  April  15,  1907.)  London,  Harrison  & 
sons,  1907.     12  p.     8°. 

(Text  in  English  and  Spanish.) 

(At  head  of  title:  "Treaty  series  no.  25.") 

Panama  at  a  glance:  Pocket  guide  of  Panama  City.  Helpful  hints  for  strangers  and 
visitors  .  .  .  Published  by  the  Panama  Real  Estate  co.,  [1907].  48  p. 
nar.  8°. 


XXVI      INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

RiESENBERG,  Henry:  Lecture  on  Panama.  Delivered  by  Henry  Riesenberg  at 
Caleb  Mills  Hall,  May  23,  1907.  (Under  the  auspices  of  the  Commercial 
Club,  Indianapolis.)     Caption  title.     28  p.     8°. 

PARAGUAY. 

Asunción.  Policía  de  la  capital:  Memoria  correspondiente  al  ejercicio  1906-1907 
de  la  policía  de  la  capital,  presentada  al  Ministerio  del  interior.  Con 
anexos:  Informe  de  la  contaduría  y  balances  generales.  Asunción,  H. 
Kraus,  1907.     97,  (2)  p.     illus.     4°. 

Treaties,  etc.:  .  .   .  Accession  of  Cuba,  Dominican  Republic,  Hayti,  and  Para- 
guay to  the  convention  signed  at  Geneva,  August  22,  1864,  for  the  ameliora- 
tion of  the  condition  of  the  wounded  in  armies  in  the  field.     July  6,  1907. 
London,  Harrison  &  sons,  1907.     2  p.     8°. 
(Text  in  French  and  English.) 
(Treaty  series  no.  20.) 

Paraguay  and  the  alliance  against  the  tyrant  Francisco  Solano  López.  General 
remarks,  reliable  documents.     New  York,  Hallet  &  Breen,  1869.     40  p.    8**. 

Paraguayan  (The)  question  :  The  alliance  between  Brazil,  the  Argentine  Confedera- 
tion, and  Uruguay  versus  the  dictator  of  Paraguay.  Claims  of  the  Republics 
of  Peru  and  Bolivia  in  regard  to  this  alliance.  New  York,  Hallet  &  Breen, 
printers,  1866.     56  p.     8°. 

PERU. 

Dam,  Christian:  Breve  reseña  sobre  la  historia  de  los  Jesuítas  desde  su  fundación 
hasta  el  año  de  1907,  por  Christian  Dam.  Lima,  Imp.  liberal,  1907.  34  p. 
8°. 

Enock,  C.  Reginald:  The  Andes  and  the  Amazon.  Life  and  travel  in  Peru.  By 
C.  Reginald  Enock.  With  a  map,  four  colored  plates,  and  fifty-eight  other 
illustrations.     New  York,  Charles  Schribner's  sons,  1907.     xvi,  379  p.     8°. 

Fariña,  Francisco:  Almanaque  de  "Mercurio,"  1907.  Quincenario  gratuito  que 
publícala  casa  comercial  Francisco  Fariña  .  .  .  Trujillo,  Imp.  "Luz," 
[1907.]     cover-title.     296  p.     8°. 

Garcilaso  de  la  Vega:  Primera  parte  de  los  commentaries  reales,  que  tratan,  de  el 
origen  de  los  Incas,  reies,  qve  fveron  del  Perú,  de  sv  idolatria,  leics,  y 
govierno,  en  paz,  y  en  guerra  de  svs  vidas,  y  conquistas;  y  de  todo  lo  que 
fué  aquel  imperio,  y  su  República  antes  que  los  Españoles  pasarán  á  él. 
Escritos  por  el  Incas  Garcilaso  de  la  Vega  .  .  .  Segvnda  impresión  enmen- 
dada, y  añadida  la  vida  de  Inti  Cusí  Titulupanqui,  penúltimo  Inca  .  .  . 
En  Madrid,  En  la  Oficina  real  y  á  costa  de  Nicolas  Rodriguez  Franco,  1723. 
16  p.  1.,  351  [33]  p.     4°. 

Garland,  Alexander:  Peru  in  1906.  With  a  brief  historical  and  geographical 
sketch.  By  Alexander  Garland  .  .  .  Originally  written  in  Spanish,  and 
translated  into  English  by  George  R.  Gepp.  Lima,  "La  Industria,"  1907. 
(2),  303  p.     front,  (port.),  maps,  plates.     4°. 

contents. 

History,  geography,  political  organization,  national  defence,  Lima  and  its  environs, 
agriculture,  mining,  manufactures,  trade,  navigation,  means  of  communication,  cur- 
rency and  financial  institution. 

Great  Britain.  Foreign  Opeice:  Report  for  the  year  1906  on  the  trade  of  Iquitos. 
Edited  at  the  Foreign  office  and  Board  of  trade  .  .  .  London,  Harrison  & 
sons,  1907.     5  p.     8°. 

(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  no.  3872.) 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXVII 

HuRD,  H.  C:  .  .  .  Aumento  de  las  aguas  del  valle  de  Lambayeque  por  H.  C.  Ilurd. 
Lima,  Imprenta  "La  Industria,"  1907.     63,  (1)  p.     plans.     8°. 
("  Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no.  47.") 

.  .  .  Estudio  de  dos  proyectos  para  dividir  las  aguas  del  Río  de  Lambayeque, 

por  H.  O.  Hurd.     Lima,  Lit.  tip.  Carlos -Fabbri,  1907.     18  p.     maps.     8°. 
("  Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no.  52.") 

JocHAMOwiTZ,  Alberto:  .  .  .  Informe  relativo  á  las  pertenencias  ubicadas  sobre  el 
yacimiento  de  borax  de  la  lagiina  de  Salinas.     Por  Alberto  Jochamowitz 
.  .  .     Lima,  Imprenta  de  "El  Lucero,"  1907.     24,  (6)  p.     illus.,maps.     8°. 
("Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no.  49.") 

Klinge,  German:  .   .  .  Estadística  minera  del  Perú  en  1906,  por  German  Klinge  .  .  . 
Lima,  Imprenta  "La  Industria,"  1907.     39  p.     8°. 
("Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no.  54.") 

MÁLAGA  Santolla,  Fermín  :  .  .  .  Monografía  minera  de  la  provincia  de  Huamachuco 
por  Fermín  Málaga  Santolla.  Lima,  Imprenta  de  "  El  Lucero,"  1907.  66  p. 
illus.,  maps.     8°. 

("Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no..51.") 

Ferú.     Dirección  General  de  Aduanas:  Estadística  general  de  aduanas  de  1901. 

Importación,  tomo  3.     ...     Lima,   Imprenta  del  Estado,  1906.     599  p. 

[double  paging.]     4°. 
Mensaje  DEL  Presidente  .   .   .  de  1907.     Lima,  Imprenta  del  Estado,  [1907]. 

Ixxii  p.     4°. 
Ministerio  de  Relaciones  Exteriores.     Lista  del  cuerpo  consular  del  Perú 

en  el  extranjero.     Julio  de  1907.     Lima,  Imprenta  "La  Industria,"  1907. 

53  p.     obl.  12°. 
Superintendencia  General  de  Aduanas:  .  .  .  Comercio  especial  del  Perú 

en  el  año  1904.     Leyenda  de  la  nomenclatura  comercial  de  la  estadística. 

Lima,  Imprenta  del  Estado,  1907.     153  p.     4°. 
Estadística  del  comercio  interior  del  Perú  en  el  año  1903.     Cabotaje. 

Lima,  Imprenta  del  Estado,  1907.     169  p.     4°.    - 

Estadística  del  Comercio  especial  del  Perú  en  el  año  1904.     Lima, 


Imprenta  del  Estado,  1907.     xv,  132  p.     4° 

Treaties,  etc.  :  Agreement  between  the  post-oíñce  of  the  United  Kingdom  and 

Ireland  and  the  post-oiiice  of  Peru  for  the  exchange  of  postal  parcels.     Lon- 
don, Eyre  &  Spottiswoode,  1907.     18  p.     4°. 
(Text  in  English  and  Spanish.) 

[Skinner,  J.]:  The  present  state  of  Peru  .  .  .     London,  Printed  for  Richard  Philips, 

1805.     xiv,  487  p.     col.  plates.     4°. 
Turner,  W.  :  .  .  .  Informes  sobre  el  Río  Chillón,  por  W..  Turner  y  J.  J.  Bravo.     Lima, 

Imprenta  de  "El  Lucero,"  1907.     30  p.     illus.,  maps.     8°. 
("Boletín  del  Cuerpo  de  ingenieros  de  minas  del  Perú,  no.  48.") 

PHILIPPINE  ISLANDS. 

Blair,  E.  H.:  The  Philippine  Islands.     1493-1898  ...     By  E.  H.  Blair  &  J.  A. 

Robertson.     Vols.  50  &  51.     1764-1840.     Cleveland,  The  Arthur  H.  Clark 

company,  1907.     2  v.     8°. 
Wright,  Hamilton  M.:  A  handbook  of  the  Philippines  by  Hamilton  M .  Wright  ,  .  . 

Chicago,  A.  C.  McClurg  &  co.,  1907.     xvii,  431  p.     illus.,  maps.     8° 

SALVADOR. 

Salvador.     Laws,  statutes,  etc.:  Arancel  judicial  y  sus  reformas  decretadas  el  26  de 
abril  de  1907  ....  San  Salvador,  Imprenta  nacional,  1907.     16  p.     8°. 
(Reprinted  from  "Diario  Oficial"  de  16  de  mayo  de  1906  y  14  de  mayo  de  1907.") 


XXVTII      INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

Salvador.  Delegation  to  the  Third  International  Sanitary  Convention:  .  .  . 
Report  presented  [to  the  convention]  by  the  delegation  of  El  Salvador. 
Mexico,  1907.     Nb  imprint.     30  p.     8°. 

(Text  in  English  and  Spanisli.) 

[Ministerio  de  Guerra]:  Proyectos  que  han  sido  designados  á  los  actuales 

cursantes  de  ingeniería  y  proposiciones  que  sostendrán  en  el  acto  de  su 
respectivo  examen  previo  á  la  opción  del  título  de  ingeniero  civil.  [San 
Salvador,  Imprenta  nacional,  1907.]     Cover-title.     26  p.     8°. 

SPAIN. 

Spain.  Laws,  statutes,  etc.:  Código  de  comercio,  decretado,  sancionado  y  promulgado 
en  30  de  mayo  de  1829.  Edición  enteramente  conforme  á  la  oficial, 
imprensa  en  Madrid.     París,  Librería  de  Rosa,  1830.     384  p.     12°. 

UNITED  STATES. 

Allen,  Franklin:  .  .  .  Silk  manufactures,  1905.  Washington,  Government  print- 
ing office,  1907.     117-194  p.     4°. 

(At  head  of  title:  "U.  S.  Bureau  of  the  Census.") 

American  Political  Science  Association:  Proceedings  of  the  .  .  .  association  at 
its  third  annual  meeting  held  at  Providence,  R.  I.,  December  26  to  29, 1906. 
Lancaster,  Pa.,  Wickersham  press,  1907.     258  p.     8°. 

Boston  Public  Library:  Fifty-fifth  annual  report  of  the  trustees  of  the  .  .  .  Li- 
brary .  .  .  1906-1907.  Boston,  Municipal  printing  office,  1907.  (5),  114, 
(1)  p.     front.,  plates,  map.     8°. 

Chicago  Public  Library:  Thirty-fifth  annual  report  of  the  Board  of  directors.  June, 
1907.     Chicago,  The  Library,  1907.     61  p.     front.     8°. 

Accessions  from  January  1  to  April  1,  1907.     16  p.     8°. 

Accessions  from  April  1  to  July  1,  1907.     16  p.     8°. 

Accessions  from  July  1  to  Sept.  1,  1907.     16  p.     8°. 

Books  in  foreign  languages  added  during  the  years  1905-1906.     15  p.     8°. 

Cincinnati  Chamber  of  Commerce:  Fifty-eighth  annual  report  of  the  Cincinnati 
Chamber  of  commerce  and  Merchants'  exchange  for  the  year  ending  Decem- 
ber 31, 1906.    Cincinnati,  Ohio  Valley  company,  printers,  1907.   -222  p.     8°. 

GeoDE,  Rhett:  .  .  .  Report  on  sanitary  improvements,  city  of  Mobile,  and  recent 
health  laws  of  State  of  Alabama,  by  Dr.  Rhett  Goode  ...  no  imprint, 
cover-title,     lip.     8°. 

(Text  in  English  and  Spanish.) 

(At  head  of  title:  '  '  Third  International  sanitary  convention.") 

Grand  Rapids  Public  Library:  Annual  report.     April,  1906-March,  1907.     Grand 

Rapids,  Mich.,  Cargill  company,  1907.     128  p.     8°. 
White,  Charles  A.:  The  archaic  monetary  terms  of  the  United  States.     By  Charles 
A.  White.     Washington,  Published  by  the  Smithsonian  Institution,  June 
27,  1907.     Cover-title.     93-104  p.     8°. 

Reprinted  from  Smithsonian  miscellaneous  collections  (Quarterly  issue),  volume  50, 
part  1.) 

Great  Britain,  Foreign  Office:  Report  for  the  year  1906  on  the  trade  and  finances 
of  the  Republic  of  Uruguay,     London,  Harrison  à  sons,  1907.     31  p,     8°. 
(Dip.  &  cons,  repts.,  ann.  ser.  no.  3855.) 

Hay,  John  :  .  .  .  Memorial  address  on  the  life  and  character  of  William  McKinley. 
By  Hon.  John  Hay.  Delivered  before  the  two  houses  of  Congress,  Feb- 
ruary 27,  1902.  Washington,  Government  printing  office,  1903.  70  p. 
front,  (port.).     4°. 

(At  head  of  title:  "57th  Cong.,  2d  sess..  House  of  Representatives,  doc.  no.  453.") 


LIBRAEY    ADDITIONS.  XXIX 

Cornell  University  Library:  Librarian's  report  1906-1907.  No  imprint.  Half- 
title.     66  p.     12°. 

NiTZSCHE,  George  E.:  Official  guide  to  University  of  Pennsylvania.  Edited  by 
George  E.  Nitzsche.  Philadelphia,  The  John  C.  Winston  company,  1906. 
139  p.     map,  illus.     12°. 

International  Correspondence  School:  Reference  library.  A  series  of  text- 
books prepared  for  the  students  of  the  International  correspondence  schools 
and  containing  in  permanent  form  the  instruction  papers,  examination 
questions,  and  keys  used  in  their  various  courses.  Conversational  series. 
Scranton,  International  text-book  co.,  [1905].     various  paging.     1  v.     8°. 

Same.     Spanish  reader.     Scranton,  International  text-book  company, 

[1906].     various  paging.     8°. 

Same.     Spanish  grammar.    Scranton,  International  text-book  company, 

[1906].     various  paging.     8°. 

Same.  Spanish  conversational  lessons.  Scranton,  International  text- 
book company,  [1906].     various  paging.     8°. 

■ —  Same.  Spanish-English  lexicon  &  English-Spanish  lexicon.  Scran- 
ton, International  text-book  company,  [1906].     275,  308  p.     8°. 

— Same.     English  grammar.     Scranton,  International  text-book  company, 

[1906].     various  paging.     1  v.     8°. 

Same.     Carthcart's  literary  reader  by  George  R.  Carthcart.     Scranton, 


International  text-book  company,  [1901].     541  p.     8°. 

(Complete  sets  of  books  necessary  for  the  study  of  the  Spanish  and  English  languages.) 

Ladd,  Horatio  O.:  History  of  the  war  with  Mexico.     By  Horatio  O.  Ladd.     New 

York,  Dodd,  Mead  &  co.,  [1883].     4,  xii,  [13]-328  p.     plates,  map.     8°. 
Louisiana.     Geological  Survey:  .  .  .  Geology  and  underground  water  resources 

of  northern  Louisiana,  with  notes  on  adjoining  districts.     By  A.  C.  Veatch. 

Made  under  the  direction  of  the  State  experiment  stations,  1906.     209  p. 

illus.,  maps.     8°. 

(Bulletin  no.  4,  report  of  1905.) 

Martí,  [José]:  En  los  Estados  Unidos  .  .  .     Habana,  Gonzalo  de  Quesada,  editor, 

1902-1905.     2  V.     12°. 
Matthews,  Washington:  Navaho  myths,  prayers,  and  songs  with  texts  and  transla- 
tions.    By  Washington  Matthews.     Edited  by  P.  E.  Goddard.     Berkeley, 
The  University  press,  September,  1907.     Cover-title.     21-63  p.     8°. 

(University  of  California  publications  on  American  archaeology  &  ethnology,  vol.  5, 
no.  2.) 

Newark  Board  of  Trade:  Yearbook,  1907.     Board  of  trade  of  the  city  of  Newark. 

Reports  of  officers  and  committees.     List  of  members.     [Newark,  Baker 

printing  co.,  1907].     143,  [52]  p.     8°. 
New  York  Produce  Exchange:  Report  of  the  .  .  .  exchange  .  .  .  from  July  1, 

1906,  to  July  1,  1907.     [New  York,  1907].     441  p.     8°. 
New  York  State  Library:  88th  Annual  report,  including  home  education  and  the 

Library  school,  1905.     Transmitted  to  the  legislature,  January  22,  1906. 

Albany,  New  York  State  education  department,  1907.     2  v.     8°. 
Law  Association  of  Philadelphia:  Addresses  delivered  March  13,  1902,  and  papers 

prepared  or  republished  to  commemorate  the  centennial  celebration  of  the 

law  association  of  Philadelphia,  Pennsylvania,  1802-1902.     Philadelphia, 

The  Sign  of  the  Ivy  Leaf,  [1902].     xii,  462  p.     illus.     8°. 
Kroeber,  a.  L.:  .  .  .  The  religion  of  the  Indians  of  California.     By  A.  L.  Kroeber. 

Berkeley,  The  University  press,  September,  1907.     Cover-title.     315-355  p. 

8°. 

(University  of  California,  Publications  on  American  archaeology  and  ethnology,  vol.  4, 
no.  6.) 

24181— Bull.  1—08 19 


XXX      INTERNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 

Kroeber,  a.  L.:  .  .  .  The  washo  language  of  east  central  California  and  Nevada.! 
By  A.  L.  Kroeber.     Berkeley,  The  University  press,   September,  1907. 
Cover-title.     251-317  p.     8°. 

(University  of  California,  Publications  on  American  archaeology  and  ethnology,  vol.  4, 
no.  5.) 

Moore,  Charles:  .  .  .  The  improvement  of  the  park  system  of  the  District  of  Colum- 
bai  .  .  .  Edited  by  Charles  Moore  .  .  .  Washington,  Government  print- 
ing office,  1902.     171  p.     plates,  maps.     8°. 

(At  head  of  title:  "  57th  Cong.,  1st  sess.    Senate  rept.  no.  166.") 

National  Association  op  Manufacturers:  American  trade  index.  Descriptive 
and  classified  membership  directory  of  the  National  association  of  manu- 
facturers of  the  U.  S.,  arranged  for  the  convenience  of  foreign  buyers. 
Ninth  annual  issue.  1907.  New  York,  The  Association,  1907.  508,  52  p. 
8°. 

Oregon  Journal:  Supplement  to  the  fifth  anniversary  edition  of  the  "Oregon 
Journal,"  Sunday,  September  8,  1907.     1vol.     illus.    i°. 
(Illustrated  description  of  Oregon:  its  industries  and  cities.) 

Pennsylvania  Military  College.  46th  session,  1907-8.  Philadelphia,  Press  of 
McLaughlin  printing  co.,  [1907].     80,  (1)  p.     plates.     8°. 

Prentiss,  George  L.:  Eulogy  on  the  life  and  character  of  Gen.  Zachary  Taylor, 
late  President  of  the  U.  S.,  delivered  at  the  request  of  the  city  government 
of  New  Bedford,  August  6,  1850.  By  George  L.  Prentiss.  New  Bedford, 
Benjamin  Lindsay,  1850.     47  p.     8°. 

Providence  Board  op  Trade  :  Providence  [R.  I.]  of  to-day.     1907.     illus. 

(Special  issue  of  the  "  Board  of  trade  journal,"  Providence,  July,  1907,  vol.  19,  no.  7.) 

Public  Library  of  the  City  of  Boston:  Fifty-fifth  annual  report  of  the  trustees. 

.  .  .  1906-1907.     Boston,  Municipal  printing  office,  1907.     114  p.     plates, 

map,  tables.     8°. 
St.  Louis  Public  Library:  Annual  report  of  the  St.  Louis  public  library,  1905-6  and 

1906-7.     St.  Louis,  Samuel  F.  Myerson  printing  company,  1907.     92  p.     12° 
Salas,  Darío:  Memoria  presentada  al  Ministerio  de  instrucción  pública  [de  Chile]. 

Estudios  pedagógicos  hechos  en  Estados  Unidos  de  Norte  América,  por 

DarioSalasD.     Santiago  de  Chile,  Imp.,  lit.  i  ene.  Barcelona,  1907.     35  p. 

8°. 
Stone,  N.  I.:  .  .  .  Promotion  of  foreign  commerce  in  Europe  and  the  United  States. 

ByN.  I.  Stone  .  .  .     Washington,  Government  printing  office,  1907.     24  p. 

8°. 

(At  head  of  title:  "  Department  of  Commerce  and  Labor,  Bureau  of  manufactures.") 

Taylor,  Hannis:  A  memorial  [to  the  Congress  of  the  United  States]  in  behalf  of  the 
architect  of  our  Federal  Constitution,  Pelatiah  Webster  .  .  .  presented  by 
Hannis  Taylor.     No  imprint,     cover-title.     48  p.     8°. 

U.  S.  Bureau  op  American  Ethnology.  Twenty-fifth  annual  report  of  the  Bureau 
of  American  Ethnology  to  the  Secretary  of  the  Smithsonian  Institution, 
1903-4.  Washington,  Government  printing  office,  1907.  xxix,  296  p.  129 
plates.     4°. 

— — —  Bureau  of  the  Census,  Census  of  manufactures:  1905.  Iron  and  steel  and 
tin  and  teme  plate.  Washington,  Government  printing  office,  1907.  105  p. 
4°. 

(Bulletin  78.) 

Same.     Lumber    and    timber    products.     Washington,     Government 

printing  office,  1907.     69  p.     4°. 
Same.     Textiles.     Washington,  Government  printing  office,  1907.     211, 


(l)p.     4° 


LIBBAKY    ADDITIONS.  XXXI 

U.  S.     Bureau  of  the   Census.     Same.     Part  1,   United  States  by  industries. 
Washington,  Government  printing  office,  1907.     ccclxix,  660  p.    4°. 

Prisoners  and  juvenile  delinquents  in  institutions,  1904.    Washington, 

Government  printing  office,  1907.    295  p.    4°. 

(At  head  of  title:  '  '  Department  of  Commerce  and  Labor,  Bureau  of  the  Census,  Special 
reports.") 

Report  of  the  Director  [of  the  Census]  to  the  Secretary  of  Commerce 

and  Labor  concerning  the  operations  of  the  Bureau  for  the  year  1906-7. 
Washington,  [Government  printing  office],  1907.    26  p.     8°. 
Statistics  of  cities  having  a  population  of  over  30,000:  1905.    Washing- 
ton, Government  printing  office,  1907.     372  p.     4°. 

(At  head  of  title:  "Department  of  Commerce  and  Labor,  Bureau  of  the  Census,  Special 
reports.") 

Statistics  of  women  at  work:  Based  on  unpublished  information  derived 

from  the  schedules  of  the  Twelfth  Census:  1900.    Washington,  Government 

.printing  office,  1907.     399  p.     4°. 
• Bureau  or  Education:  Report  of  the  Commissioner  of  education  for  the  year 

ending  June  30,  1905.     vol.  2.    Washington,  Government  printing  office, 

1907.     iv,  654-1400  p.     8°. 
■ Bureau  of  Immigration  and  Naturalization:  An  act  to  establish  a  Bureau 

of  immigration  and  natiiralization  and  to  provide  for  a  uniform  rule  for  the 

naturalization  of  aliens  throughout  the  United  States.    June  26,  1906. 

caption-title.     13  p.     8°. 
(Public  act  no.  338.) 

Organization    of    the    Bureau  .  .  .    Washington,    Gtjvemment 


printing  office,  1907.     12  p. 

Bureau  of  Insular  Affairs,  War  Department:  Negotiations  for  the  settle- 
ment of  title  to  certain  lands  in  the  Philippine  Islands  claimed  by  the 
Philippine  government  and  by  the  Roman  Catholic  Chiu-ch  and  in  the 
matter  of  the  charter  of  the  Spanish-Filipino  Bank.  Bureau  of  Insular 
affairs.  War  Department,  Government  printing  office.    26,  (1)  p.  diagr.    8°. 

— Bureau  OF  Manufactures:  Annual  report  ...  for  the  fiscal  year  ended 

June  30,  1907.     Washington,  Government  printing  office,  1907.     19  p.    8°. 

[U.  S.     Commission  on  citizenship,  expatriation,  and  protection  abroad]:  .  .  . 

Letter  from  the  Secretary  of  State,  submitting  report  on  the  subject  of 

citizenship,   expatriation,    and   protection  abroad.     December  20,    1906. 

[Washington,  Government  printing  office,  1906].    Caption  title.    538  p.    8°. 

(House  document  no.  326,  59th  Cong.,  2d  sess.) 

Congress:  .  .  .  Official   congressional   directory  ...     1st   ed.     Corrections 

to  Dec.  4,  1907.     Washington,  Government  printing  office,  1907. 
(60th  Cong.,  1st  sess.) 

• Department  of  Justice  :  Annual  report  of  the  Attorney-General  of  the  United 

States  for  the  year  1907  .  .  .  Washington,  Government  printing  office, 
1907.     47  p.     8°. 

Department  op  State,  Register  of  the  Department  of  State.     Corrected  to 

July  1,  1907.     Washington,  Government  printing  office,  1907.     152  p.     8°. 

Laws,  statutes,  etc.:  Acts  of  Congress,  treaties,  proclamations,  and  decisions  of 

the  Supreme  cotirt  of  the  United  States  relating  to  noncontiguous  territory 
and  Cuba  and  to  military  affairs.  58th  Cong.,  March  4,  1903,  to  March  3, 
1905,  [and]  Supreme  court  cases,  Jan.  1,  1898,  to  Dec.  3,  1906.  Compiled 
in  the  Bureau  of  Insular  affairs.  War  Department.  Washington,  Govern- 
ment printing  office,  1907.     xxvii,  380p.     8°. 


XXXII        INTEENATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 

[U.  S.  Laws,  statutes,  etc.:  .  .  .  Immigration  laws  and  regulations  of  July  1,  1907. 
2nd  ed.,  revised.  Washington,  Government  printing  office,  1907.  79  p. 
8°. 

(At  head  of  title-page:  "Dept.  of  Commerce  and  labor,  Bureau  of  immigration  and 
naturalization.") 

'- The  statutes  at  large  of  the  United  States  of  America  .  .  .     Concurrent 

resolutions  of  the  two  houses  of  Congress  and  recent  treaties,  conventions, 
and  executive  proclamations.  Edited,  printed,  and  published  by  author- 
ity of  Congress,  under  the  direction  of  the  Secretary  of  State.  Vol.  33, 
parts  1  &  2,  and  vol.  84,  parts  1  &  2.  Washington,  Government  printing 
office,  1905  &  1907.     4  v.     4°. 

President:  General  regulations  for  the  government  of  the  Dominican  customs 

receivership,  under  and  in  pursuance  of  the  convention  of  February  8th, 
1907,  between  the  United  States  of  America  and  the  Dominican  Republic 
.  .  .    Washington,  July  25,  1907.     Caption  title.     3  p.    4°.- 

Message   of   the    President   of   the  U.  S.  communicated   to  the  two 


houses  of  Congress  at  the  beginning  of  the  first  session  of  the  Sixtieth  Con- 
gress.   Washington,  Government  printing  office,  1907.     63  p.     8°. 

SxjPEKiNTENDENT  OP  DOCUMENTS:  A  Comprehensive  list  of  U.  S.  public  docu- 
ments now  offered  to  organized  public  libraries  free  of  all  cost  by  the  Super- 
intendent of  documents  at  Washington.  July,  1907.  Washington,  Govern- 
ment printing  office,  1907.     152  p.     8°. 

Treasury  Department:  Annual  report  of  the  Secretary  of  the  Treasury  on 
the  state  of  the  finances  for  the  fiscal  year  ended  June  30,  1907.  Washing- 
ton, Government  printing  office,  1907.     116  p.     8°. 

Decisions  of  the  comptroller  of  the  Treasury.     Vol.  13,  July  1,  1906, 

to  June  30,   1907  .  .  .     Washington,   Government  printing  office,   1907. 
xviii,  1022  p.     8°. 

Treasury  decisions  under  customs  and  other  laws.     Vol.  18,  January- 


June,  1907.     Washington,  Govermnent  printing  office,  1907.     1026  p.     8° 
Treaties,  etc.:  Convention  between  the  United  States  of  America  and  the 
Dominican  Republic  providing  for  the  assistance  of  the  U.  S.  in  the  collec- 
tion and  application  of  the  customs  revenues  of  the  Dominican  Republic. 
Proclaimed  July  25,  1907.     Caption  title.     8  p.     8°. 
Convention  between  the  U.  S.  and  Guatemala  for  the  reciprocal  pro- 
tection of  patents.     Proclaimed  July  9,  1907.    Washington,  Government 
printing  office,  [1907].     3  p.     8°. 
(Text  In  Spanish  and  English.) 

Convention  between  the  United  States  of  America  and  the  Dominican 

Republic  providing  for  the  assistance  of  the  United  States  in  the  collection 
and  application  of  the  customs  revenues  of  the  Dominican  Republic  .  .  . 
Proclaimed  July  25,  1907.     Caption  title.     8  p.     8°. 
(Text  in  Spanish  and  English.) 

Parcels-post  convention  between  the  United  States  of  America  and  the 


Republic  of  Nicaragua.     Ratified  March  28,   1900.     No  imprint.     Half- 
title.     13  p.     8°. 

University  op  Pennsylvania:  Annual  report  of  the  provost  to  the  board  of 
trustees  from  Sept.  1,  1905,  to  Sept.  1,  1906.  Philadelphia,  printed  for  the 
University,  1906.     298  p.     8°. 

Catalogue  of  the  University  .  .  .  1906-7.     Philadelphia,  printed   for 

the  University,  February,  1907.     712  p.     map,  tables.     12°. 

Illustrated   [description].     Published  for  the  University  .  .  .  1906. 


Press  of  John  C.  Winston  Co.,  Philadelphia,  1906.     [16  p.]    60  pis.    4° 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXXIII 

Wyman.  Walter:  The  march  of  sanitation.  By  Walter  Wyman,  M.  D.,  surgeon- 
general  of  the  TJ.  S.  public  health  and  marine-hospital  service.  Chicago, 
Press  of  the  American  medical  association,  1907.     Cover-title.     14  p.     8°. 

URUGUAY. 

Uruguay.  Cámara  de  Senadores:  Diario  de  sesiones  de  ia  H.  Cámara  de  senadores 
de  la  República  O.  del  Uruguay.  Tomo  85,  año  1905.  Montevideo,  Im- 
prenta y  librería  de  Viuda  é  hijos  de  Zenón  Tolosa,  1906.     622,  [13]  p.     4°. 

Comisión  central  de  extensión  de  la  langosta:  Memoria  elevada  al  Superior 

gobierno  por  la  comisión  .  .  .  Invasión  de  1906-1907.  Montevideo,  Im- 
prenta "La  Rural,"  1907.     8p.     table.     8°. 

Marion,  H.:  John  Paul  Jones'  last  cruise  and  final  resting  place,  the  United  States 
Naval  Academy.  By  H.  Marion.  Washington,  Geo.  E.  Howard,  1906. 
87  p.     illus.     8°. 

National  Association  of  Cotton  Manufacturers:  Transactions  .  .  .  annual 
meeting  .   .  .  April  24  and  25,  1907.     [Boston,  1907.]    409  p.     illus.     8°. 

Dirección   General  de  Aduanas:  .  .  .  Comercio  exterior  especial  ...  y 

otros  datos  correspondientes  á  los  trimestres  primero  y  segundo  del  año 

1906.  Montevideo,  Tip.  y  lit.  oriental,  1907.     31  p.     4°. 

Dirección  General  de  Instrucción  Primaria:  Memoria  correspondiente  al 

años  1904-1905  y  1906  presentada  á  la  Dirección  general  de  Instrucción 
general  y  al  Ministerio  de  fomento  .  .  .  por  el  Inspector  nacional.  Monte- 
video, Talleres  A.  Barreiro  y  Ramos,  1907.     2  v.     4°. 

Ministerio  de  Gobierno:  Memoria  .  .  .  correspondente  al  ejercicio  1906- 

1907.  Con  algunos  documentos  anteriores.  Montevideo,  Tip.  Escuela 
nacional  de  artes  y  oficios,  1907.     xiv,  525  p.     8°. 

VENEZUELA. 

[BiGGs,  James]:  The  history  of  Don  Francisco  de  Miranda's  attempt  to  effect  a  revo- 
lution in  South  America,  in  a  series  of  letters.  By  a  gentleman  who  was 
an  officer  under  that  general  ...  to  which  are  annexed  sketches  of  the 
life  of  Miranda,  and  geographical  notices  of  Caraccas.  2d  ed.  Boston, 
E.  Oliver,  1810.     xi,  312  p.     12°. 

Dance,  Charles  Daniel:  Recollections  of  four  years  in  Venezuela.  By  Charles 
Daniel  King.  London,  Hemy  S.  King  &  Co.,  1876.  xii,  303  p.  illus., 
map.     8°. 

[Dauxion-]Lavaysse,  [Jean  François]:  A  statistical,  commercial,  and  political 
description  of  Venezuela,  Trinidad,  Margarita,  and  Tobago;  containing 
various  anecdotes  and  observations  illustrative  of  the  past  and  present 
state  of  these  interesting  countries  from  the  French  of  M.  Lavaysse;  with 
an  introduction  and  explanatory  notes  by  the  editor  [Edward  Blaquière] 
.  .  .  London,  G.  and  W.  B.  Whittaker,  1820.  [iii]-xxxix,  479  p.  map. 
8°. 

Eastwick,  Edward  B.  :  Venezuela;  or.  Sketches  of  life  in  a  South- American  republic; 
with  the  history  of  the  loan  of  1864.  By  Edward  B.  Eastwick  ...  2d 
ed.    London,  Chapman  and  Hall,  1868.     viii,  xi,  418  p.    map.     8°. 

FoMBONA  Palacio,   Manuel:  Obras  literarias  del  Doctor  Don  Manuel  Fombona 
Palacio.     Caracas,  Tip.  universal,  1904.     (2),  539  p.     8°.    ■ 
(Preface  signed:  "Ramon Tello Mendoza.") 

HiPPisLEY,  G.:  A  narrative  of  the  expedition  to  the  rivers  Orinoco  and  Apure  in 
South  America;  which  sailed  from  England  in  November,  1817,  and  joined 
the  patriotic  forces  in  Venezuela  and  Caracas.  By  G.  Hippisley  .  .  . 
London,  J.  Murray,  1819.     xix,  [1]  653,  [1]  p.    8°. 


XXXIV       INTEKNATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN    REPUBLICS. 

HoRTENSio:  Literatura  venezolana.     Revistas  bibliográficas  expresamente  escritas 
para  "La  Opinión  nacional"  por  Hortetnsio.     Homenaje  á  Bolivar  en  su 
centenario  24  de  jxilio  de  1883.    Caracas,  Imprenta  de  "  La  Opinión  nacional," 
1883.     2v.     plates.     4°. 
Jahn,   Jk.,   Alfredo:  .  .  .  Observaciones  al  plano  militar  de  la  República,   por 
Alfredo  Jahn,  jr.  .  .  .     Caracas,  Tip.  universal,  1907.     17  p.     8°. 
(Extract  from  tomo  8,  no.  2,  "Anales  de  la  Universidad  central  de  Venezuela.") 
(At  head  of  title:  "Contribuciones  a  la  geografia  física  de  Venezuela.") 

[MiCHELENA,  Tomás]:  Resumen  de  la  vida  militar  y  política  dei  ciudadano  esclare- 
cido General  José  Antonio  Páez.  Escrito  por  encargo  de  la  Junta  directiva 
de  la  sociedad  que  celebro  el  centenario  del  héroe  el  13  de  junio  de  1890. 
Caracas,  Tip.  de  "El  Cojo,"  1890.     219  p.     8°. 

Oviedo  y  Baños,  José  de:  Historia  de  la  conquesta  y  población  de  la  provincia  de 
Venezuela  escrita  por  J.  de  Oviedo  y  Baños;  illustrada  con  notas  y  docu- 
mentos por  .  .  .  C.  Fernández  Duro  .  .  .  Madrid,  L.  Navarro,  1885. 
Tomo  2.     411,  (3)  p. 

Rojas,  José  M.:  Biblioteca  de  escritores  venezolanos  contemporáneos.  Ordenada 
con  noticias  biográficas.  Por  José  M.  Rojas  .  .  .  Caracas,  Rojas  her- 
manos, 1875.     xix,  808  p.     4°. 

Venezuela.  Laws,  statutes,  etc.:  Recopilación  de  leyes  y  decretos  de  Venezuela. 
Tomos  1-15,  1830-1890.     Caracas,  1874-1891.     15  v.     4°. 

Same.     índice.     [Tomos  1-6,  1830-1873.]     Caracas,  "La  Concordia," 

1874.     196  p.     4°. 

Mensaje    del    Presidente  ...  de  1907.     Caracas,  Tip.   Herrera  Irigoyen 

&  ca.,  1907.     xix,  (1)  p.     4°. 

Ministerio  de  Fomento:  Memoria  ...  de  1907.     Caracas,  Empresa  Gut- 

tenberg,  1907.     2  v.     4°. 

Ministerio     de     Guerra     y     Marina:  Memoria  ...  de     1907.     Caracas, 

Imprenta  Bolívar,  1907.     2  v.     4°. 

Ministerio   de   Hacienda:  Memoria  ...  de  1907.     Caracas,  Empresa  "El 

Cojo,"  1907.     739,  xxvii  p.     4°. 

Ministerio    de    Hacienda   y    Crédito    Público:  Estadística   mercantil   y 

marina.     Primer   semestre  del    año    económico    de    1906-1907.     Caracas, 
Imprenta  Bolívar,  1907.     149,  (2)  p.     4°. 

Ministerio    de    Instrucción   Pública:    Memoria  ...  de     1907.     Caracas, 

Imprenta  Bolívar,  1907.     3  v.  _  4°. 

Ministerio  de  Obras  Públicas:  Memoria  ...  de  1907.     Caracas,  Lit.  del 

comercio,  1907.     125,  v.  p.     illus.,  plans.     4°. 

Memoria   ...    de    1907.     Caracas,    Lit.    y  tip.    del    comercio,    1907. 


125,  V.  p.     maps,  illus.     4°. 
Ministerio  de  Relaciones  Exteriores:  El  libro  amarillo  de  los  Estados 

Unidos   de   Venezuela  ...  de   1907  .  .  .     Caracas,    Imprenta  nacional, 
•   1907.     lix,  803  p.     4°. 
Memoria  ...  de  1907.     Caracas,  Tip.  universal,  1907.     xxxii,  616  p. 


4°. 

Resumen  general  del  tercer  censo  de  la  República  decretado  el  26  de  agosto 

de  1890  por  el  .  .  .  Presidente  constitucional  de  los  Estados  Unidos  de 
Venezuela,  y  verificado  en  los  días  15,  16  y  17  de  enero  de  1901.  Caracas, 
"La  Opinión  nacional,"  1891.     114,  (1)  p.     4°. 

GENERAL  WORKS,  REFERENCE  BOOKS,  AND  BIBLIOGRAPHIES. 

Alais,  R.  J.  (comp.):  "La  Rural."  Guía  general  [de  la]  República  Argentina,  1907. 
Propietario  R.  J.  Alais.  Buenos  Aires,  Calle  San  José  239,  1907.  Cover- 
title.     634  p.     8°. 


LIBRAEY    ADDITIONS.  XXXV 

Almanack  de  Gotha.  Annuaire  généalogique,  diplomatique  et  statistique.  1908. 
Gotha,  Justus  Perthes,     xxiv,  1194  p.     12°. 

Almanach  Popular  Brazileiro  para  o  anno  de  1908  .  .  .  Decimo  quinto  anno. 
Pelotas,  Echenique  Irmãos  Cia.,  1907.     288,  xlvii  p.     12°. 

Baker,  Arthur  {ed.):  The  American  Esperanto  book.  A  compendium  of  the  inter- 
national language — Esperanto.  Compiled  and  edited  by  Arthur  Baker 
....    Chicago,  Charles  H.  Kerr  and  company,  1907.     186, 130,  (1)  p.     12°. 

Basch,    Pablo    (comp.):  .  .  .  Guía   nacional   de   la   República   Argentina.     1907. 
[Buenos  Aires,  1907.]     1192  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "  Pablo  Basch.") 

Boroes  DOS  Reis,  Antonio  Alexandre  (ed.):  Almanak  do  estado  da  Bahia.  1904- 
1905.  Organisado  por  Antonio  Alexandre  Borges  dos  Reis.  Sétimo  anno. 
Bahia,  Litho-typ.  e  encadernação  de  Reis  &  C,  1904.  viii,  621  p.  tables. 
8°. 

Chaves,  Manuel  W.:  Guia  general  dei  Paraguay.  Editor-proprietario,  Manuel  W. 
Chaves.     Año  1907.     Asunción,  "El  Pais,"  [1907].     365  p.     8°. 

CoLLVER  Tours  of  all  South  America.  A  travei  novelty  .  .  .  Boston,  The  CoUver 
Tours  company,  n.  d.     25,  (2)  p.     ülus.     12°. 

Compañía  del  Directorio  General:  Directorio  general  de  la  República  de  Cuba. 
(Antes  directorio  mercantil.)  1907-08.  Publicado  en  julio  de  1907. 
Editores-proprietarios:  Compañía  del  Directorio  General.  Habana,  Ram- 
bla y  Bouza,  1907.     xxxii,  1728  p.     8°. 

Congreso  Internacional  de  Estudiantes  Americanos:  .  .  .  Invitación,  regla- 
mento y  programa.     Montevideo,  Tall.  "  El  Arte,  "  1907.     12  p.     12°. 

Conferencia  DE  Paz  Centroamericano  [comp.]:  .  .  .  Recopilación  de  los  tratados 
de  Corinto  y  anexos,  arbitraje  obligatorio  de  México,  el  "Marblehead,"  y 
San  José  de  Costa  Rica.  Washington,  Government  printing  office,  1907. 
26  p.     8°. 

Washington,     noviembre,     1907.     Reglamento.     [Washington,     Government 

printing  office,  1907.]     5  p.     12°. 

Corthell,  Elmer.  :  .  .  .  Results  of  investigation  into  the  cost  of  ports  and  of  their 
operation  by  Elmer  L.  Corthell.  Brussels,  Printing  office  of  the  public 
works  CO.,  1907.    58  p.     fold,  tables.     8°. 

(At  head  of  title:  "  Permanent  international  association  of  navigation  congresses.") 

Costa  Rica.  Delegation  to  the  Central  American  Peace  Conference:  Notes 
on  a  railway  through  Central  America  presented  by  the  delegation  of  Costa 
Rica  to  the  Central  American  Peace  Conference.  Washington,  [W.  F. 
Roberts  company],  November,  1907.     21  p.     8°. 

(Articles  on  the  Pan-American  Railroad  by  J.  B.  Calvo  and  Theodore  Paschke,  with 
introduction  signed  by  Luis  Anderson  and  J.  B.  Calvo.) 

CouDERT,  Frederic  R.:  Addresses:  historical — political^ — sociological.  By  Frederic 
R.  Coudert.  New  York  and  London,  G.  P.  Putnam's  sons,  1905.  xviii, 
452  p.     front,  (port.)     8°. 

Edwards,  Bryan:  The  history,  civü  and  commercial,  of  the  British  colonies  in  the 
West  Indies.  By  Bryan  Edwards  .  .  .  Illustrated  by  an  atlas  ...  to 
which  is  added  a  general  description  of  the  Bahama  islands,  by  Daniel 
M'Kinnen  .  .  .  Philadelphia,  Printed  and  sold  by  J.  Humphreys,  1806. 
4  V.     8°.     (With  atlas.) 

FiALLOs,  E.  C.  :  La  doctrina  de  Monroe  juzgada  por  un  centroamericano.  Tegucigalpa, 
Tip.  nacional,  1907.     19  p.     12°. 

Fletes  Bolaños,  Anselmo:  .  .  .  Ajiaco.  Barcelona,  Tip.  de  la  casa  editorial 
Maucci,  1903.     260  p.     front,  (port.)     12°. 


XXXVI      INTEEISTATIONAL   BUREAU    OF    THE   AMERICAN   REPUBLICS. 

Gage,  Thomas:  A  new  survey  of  the  West-Indies.  Being  a  journal  of  three  tliousand 
and  three  hundred  miles  within  the  main  land  of  America  .  .  .  The 
fourth  edition  enl.  by  the  author,  with  an  accurate  map.  London,  F. 
Nicholson,  [etc.],  1699.     4  p.  1.,  477,  [18]  p.     map.     12°. 

GiPPORD,  John:  Practical  forestry  for  beginners  in  forestry,  agricultural  students, 
woodland  owners,  and  others  desiring  a  general  knowledge  of  the  nature  of 
the  art.  By  John  Gifford  .  .  .  New  York,  D.  Appleton  &  company, 
1907.     xiv,  284  p.     illus.     8°. 

Grant  and  Co.,  Robert  (comp.):  .  .  .  English  address  book  of  residents  in  the 
Argentine  and  Uruguayan  republics  of  British  and  North  American  nation- 
ality or  descent.  Fourth  issue,  1907-8.  Published  annually  by  Robert 
Grant  and  Co.     Buenos  Aires,  Cangallo,  542,  1907.     Ixxxviii,  411  p.     8°. 

Great  Britain.  Emigrants'  Information  Office:  Summary  of  Consular  reports, 
1906-7.  North  and  South  America.  London,  Darling  &  son,  1907.  218  p. 
8°. 

Guía  Kraft.  Segundo  tomo  de  1907,  año  23.  Buenos  Aires,  Estab.  de  impresiones 
de  G.  Kraft,  1907.     1689,  (2)  p.     8°. 

GuMiLLA,  Joseph:  Historia  natural,  civü  y  geográfica  de  las  naciones  situadas  en  las 
riveras  del  río  Orinoco.  Su  autor  el  padre  Joseph  Gumilla  .  .  .  Nueva 
impresión  .  .  .  Barcelona,  Impr.  de  C.  Gibert  y  Tuto,  1791.  2  v.  front, 
(port.),  plate,  map.     8°. 

Hague  Conference,  1907:  Deuxième  Conference  de  la  paix.  La  Haye,  1907.  Liste 
des  pays  représentés  à  la  conférence  et  de  leurs  délégués.  19  juillet,  1907. 
No  imprint.     [20]  p.     4°. 

Hale,  Albert:  The  South  Americans:  The  story  of  the  South  American  Republics, 
their  characteristics,  progress,  and  tendencies;  with  special  reference  to 
their  commercial  relations  with  the  United  States.  By  Albert  Hale  .  .  . 
Indianapolis,  The  Bobbs-Merrill  company,  1907.  (6),  361  p.  illus., 
maps.     8°. 

(Argentine  on  pp.  87-147;  Brazil  on  pp.  16-46  and  181-241;  Colombia  on  pp.  67-70; 
Ecuador  on  p.  70;  Uruguay  on  pp.  47-58  and  148-179;  Venezuela  on  pp.  58-67  and 
243-287.) 

Ingalls,  Walter  Renton  (ed.):  The  mineral  industry,  its  statistics,  technology, 
and  trade -during  1906.  Founded  by  Richard  P,  Rothwell.  Edited  by 
Walter  Renton  Ingalls  .  .  .  Vol.  15  supplementing  vols.  1-14.  New 
York  &  London,  Hull  publishing  company,  1907.     xxii,  (2),  954  p.     8°. 

International    American    Conference,  1906:  Actas,    resoluciones,    documentos. 
Río  de  Janeiro,  Imprensa  nacional,  1907.     675  p.     4°. 
(Indexed.) 

.  .  .  Minutes,  resolutions,  documents.     Rio  de  Janeiro,  Imprensa  nacional, 

1907.  664  p.     4°. 

International  Congress  of  Tuberculosis,  1908:  Preliminary  announcement  of 
the  International  congress  .  .  .     Washington,  September  21  to  October  12, 

1908.  No  imprint.     42  p.     8°. 

International  Sanitary  Convention,  1907:  Convocation  of  the  Third  Interna- 
tional sanitary  convention,  1907.     Caption  title.     4  p.     8°. 

Same.     In  Spanish. 

Jefferson,  Mark:  The  distribution  of  people  in  South  America.  [By]  Professor 
Mark  Jefferson  .  .  .  (Reprinted  from  the  "Bulletin  of  the  Geographical 
society  of  Philadelphia,"  July,  1907.     lip.     maps.     8°. 

Lacayo,  Jose  M.  (ed.):  Guía  del  Salvador  .  .  .  (Año  2,  no.  2,  1907.  José  M. 
Lacayo,  editor.  San  Salvador,  Tip.  "La  Unión,"  [1907].  98,  6  p.  nar. 
8«. 


LIBEAEY    ADDITIONS.  XXXVII 

Lake  Mohonk  Conference  on  International  Arbitration:  Report  of  the  13tli 
annual  meeting  of  the  .  .  .  conference  .  .  .  1907.  Reported  by  Miss 
Lilian  D.  Powers.  Published  by  the  Lake  Mohonk  Conference  on  Inter- 
national Arbitration,  1907.     No  imprint.     209  p.  -  8°. 

Lassus  Cordeville,  J.  F.:  Guía  comercial  por  orden  de  gremios.  Con  infinidad  de 
direcciones,  datos  y  detalles  de  gran  utilidad  para  el  comercio,  viajeros,  y 
para  el  público  en  general.  Edición  de  1906,  por  J.  F.  Lassus  Cordeville, 
propietario.     Quito,  Imprenta  y  ene.  salesiana,  [1906].     150  p.     12°. 

Leonard,  John  W.  {ed.):  Men  of  America.  A  biographical  dictionary  of  contem- 
poraries. Edited  by  John  W.  Leonard.  New  York,  L.  R.  Hamersly  & 
CO.,  1908.     2188  p.     8°. 

MacDonald,  Arthur:  Marcas   morales    de    degeneración   por    Arthur   MacDonald. 
Mexico,  Imprenta  del  Gobierno  federal,  1907.     477-488  p.     8°. 
(Reprinted from  ''Société  scientifique  Antonio  Álzate."    Memorias,  tomo  24.) 

MÁINEZ,  Ramón  León:  .  .  .  Cervantes  y  su  época.  Por  D.  Ramón  León  Máinez 
.  .  .  Con  un  prólogo  del  excmo.  sr.  D.  Eduardo  Benot,  de  la  Real  Aca- 
demia española.  Tomo  1.  Jerez  de  la  Frontera,  Tall.  tip.  de  la  "Lito- 
grafía jerezana,"  1901.     xxiv,  572,  xxii,  (1)  p.     4°. 

Manual  of  Statistics.  Stock  exchange  hand-book,  1904,  26th  annual  issue.  Rail- 
road securities;  Industrial  securities;  Government  securities;  Stock  ex- 
change quotations,  [etc.,  etc.].  New  York,  The  Manual  of  statistics  co., 
[1904].     1040  p.     maps.     8°. 

Maury,  M.  F.:  The  Amazon,  and  the  Atlantic  slopes  of  South  America.  A  series  of 
letters  published  in  the  "National  Intelligencer"  and  "Union,"  news- 
papers, under  the  signature  of  "Inca,"  by  M.  F.  Mauiy  .  .  .  Rev.  & 
cor.  by  the  author.     Washington,  F.  Taylor,  1853.     63  p.     map.     8°. 

— ■  El  río  Amazonas  y  las  comarcas  que  forman  su  hoya  vertientes  hacia  el  Atlán- 
tico.    Lima,  J.  M.  Monterola,  1853.     68  p.     8°. 

Maxey,  Edwin:  International  law  with  illustrative  cases.  By  Edwin  Maxey  .  .  . 
St.  Louis,  The  F.  H.  Thomas  Law  book  co.,  1906.     xxii,  797  p.     8°. 

Meza,  D.  Ramón:  Estudio  histórico-crítico  de  la  Iliad  y  la  Odisea  y  su  influencia 
en  los  demás  géneros  poéticos  de  Grecia.  Tesis  elegida  para  sus  ejercicios 
del  gi"ado  de  doctor  en  la  Facultad  de  filosofía  y  leti'as,  por  D.  Ramón 
Meza  y  Suárez  Inclan.  Habana,  Imprenta  "La  Universal,"  1894.  112 
p.     12°. 

MoNCADA,  J.  María:  .  .  .  Centro  América  y  los  Yanquis  .  .  .  San  Salvador,  Tip. 
Salvadoreña,  Junio  de  1907.     Cover-title.     13  p.     nar.  8°. 

Moscoso  PuELLO,  F.  EujENio:  ...  La  reforma  específica.     Santo  Domingo,  Imp. 
La  Cuna  de  América,  1907.     41,  (1)  p.     8°. 
(At  head  of  title:  "F.  Eujenio  Moscoso  Fuello.") 

Muriólo  Velarde,  Pedro:  Geographia  historia.  Libro  IX.  De  la  América,  y  de 
las  islas  adyacentes,  y  de  las  tierras  árcticas,  y  antárcticas,  y  islas  de  los 
mares  del  norte  y  sur,  la  escribía  el  P.  Pedro  Murillo  Velarde  .  .  .  En 
Madrid,  Impr.  de  A.  de  Gordejuela  y  Sierra,  1752.     391  p.     8°. 

Oliveira  Lima:  Vida  diplomática.  Segunda  conferencia  realisada  no  Instituto  ar- 
cheologico  do  Recife  por  iniciativa  da  Officina  litteraria  Martins  Junior,  aos 
22  de  Dezembro  de  1904.  Recife,  Typ.  do  Jornal  do  Recife,  1904.  32  p. 
12°. 

0'RouRKE,  Charles  A.:  Congreso  Internacional  Americano.  Paseo  de  los  delegados. 
Objeto  del  congi-eso.  Por  Charles  A.  0'Rourke.  New  York.  The  New 
York  City  press  association,  1890.     131p.     front,  (port.),  illus.     8°. 

Pires  Ferreira,  Julio  {ed.):  Almanach  de  Pernambuco  para  o  anno  de  1907  com 
a  biographia  do  Dr.  Antonio  de  Moraes  Silva.  Director:  Julio  Pires  Fe- 
rreira ...  9°  anno.  Recife,  Imprenta  industrial,  [1907].  clviii,  216  [64] 
p.     12°. 


XXXVIII       INTERNATIONAL,    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLIC^. 

Poirier,  Eduardo:  La  Mejor  diplomacia.  Conferencia  dada  en  el  Ateneo  de  San- 
tiago de  Chile  la  noche  del  26  de  octubre  de  1906.  Por  Eduardo  Poirier 
.  .  .  Santiago  de  Chile,  Imprenta  moderna,  1906.  39  p.  front,  (port.) 
8°. 

QuESADA,  Ernesto:  Bismarck  y  su  época.  Conferencia  leída  en  los  salones  del 
Ateneo  el  16  de  agosto  de  1898.  Buenos  Aires,  Jacobo  Peuser,  1898.  46  p. 
8°. 

■ Herbert  Spencer  y  sus  doctrinas  sociológicas.  De  la  "  Revista  de  la  Universi- 
dad de  Buenos  Aires,"  tomo  7.  Buenos  Aires,  J.  Menéndez,  1907.  87  p. 
8°. 

La  palabra  "Valija."     Su  ortografía.      Informe  presentado  por  Ernesto  Que- 

sada  .  .  .     BuenosAires,  Tip.  de  "El  Tiempo,"  1900.     21p.     12°. 

QuESADA,  Gonzalo  de:  Arbitration  in  Latin  America.  By  Gonzalo  de  Quesada. 
Rotterdam,  M.  Wyt  &  Zonen,  1907.     xii,  (2),  126  p.     8°. 

Raynal,  Guillaume  Thomas  François:  A  philosophical  and  political  history  of  the 
settlements  and  trade  of  the  Europeans  in  the  East  and  West  Indies.  Rev. , 
augm.,  and  pub.,  in  10  volumes,  by  the  Abbé  Raynal.  Newly  tr.  from  the 
French,  by  J.  O.  Justamond,  F.  R.  S.,  with  a  new  set  of  maps  adapted  to 
the  work,  and  a  copious  index.  In  8  volumes.  London,  A.  Strahan, 
[etc.,  etc.],  1783.     8  v.     front,  (port.),  maps.     8°. 

[Roble,  Ángel  de]:  La  alternabilidad  en  el  poder  en  las  Repúblicas  Americanas. 
[San  Salvador,  Tip.  salvadoreña],  1906.     14  p.     12°. 

RuHLAND  &  Ahlschier  {eds.):  Directorio  general  de  la  ciudad  de  México  (incluyendo 
las  municipalidades  del  Distrito  Federal).  1906-7  .  .  .  México,  Tip. 
MüUer  hnos.,  [1907].     xvi,  864  p.     4°. 

Stevenson,  W.  B.:  A  historical  and  descriptive  narrative  of  twenty  years'  residence 
in  South  America.  London,  Hurst,  Robinson  &  co.,  1825.  3  v.  front. 
8°. 

Stone,  N.  I.:  .  .  .  The  double  tariff  system.  By  N.  I.  Stone  .  .  .  Reprinted  from 
the  "Annals  of  the  American  Academy  of  Political  and  Social  Science"  for 
May,  1907.  Philadelphia  .  .  .  The  Academy  .  .  .  1907.  Cover-title. 
478-498  p.     8°. 

Tbrnaux-Compans,  H.:  Voyages,  relations  et  mémoires  originaux  pom-  servir  à 
histoire  de  la  découverte  de  l'Amérique,  publiés  pour  la  première  fois  en 
français  par  H.  Ternaux-Compans.  Commentaires  D' Alvar  Nunez  Cabeça 
de  Vaca,  adelantado  et  gouverneur  du  Rio  de  La  Plata.  Paris,  Arthus 
Bertrand,  1837.     507  p.     8°. 

(First  published  at  Valladolid  by  Francisco  Hernández  de  Cordoue,  1555.) 

Treaties,  etc.:  Protocol  for  the  accession  of  nonsignatory  powers  to  the  convention  of 
July  29,  1899,  for  the  pacific  settlement  of  international  disputes.     June  14, 
1907.     London,  Harrison  &  sons,  1907.     4  p.     8°. 
(Text  in  English  and  French.) 
(At  head  of  title:  "Treaty  series,  no.  26.") 

Trow  Directory,  Printing  and  Bookbinding  Company:  Trow's  general  directory 
of  the  boroughs  of  Manhattan  and  Bronx,  city  of  New  York,  for  the  year 
ending  August  1,  1908.     Published  annually.     New  York,  The  Trow  direc- 
tory .  .  .  company,  1907.     1844  p.     maps.     4°. 
(Has  appendix  of  "Register  of  public  institutions,"  68  p.) 

U.  S.  Library  op  Congress:  ...  A  list  of  books  (with  references  to  periodicals)  on 
immigration.  Compiled  under  the  dirction  of  A.  P.  C.  Griffin.  3rd  issue 
with  additions.  Washington,  Government  printing  office,  1907.  157  p. 
4°. 

.   .  .  List  of  books  with  references  to  periodicals  relating  to  trusts. 

Compiled  under  the  direction  of  A.  P.  C.  Griffin.  Third  edition,  with 
supplementary  select  list  to  1906.  Washington,  Government  printing 
office,  1907.     vii,  93  p.     8°. 


LIBRARY    ADDITIONS.  XXXIX 

UrrutíaF.,  Carlos:  .  .  .  La  educación  laico-social  por  Carlos  Urru tía  F .     .  .  .     San 

Salvador,  Tip.  salvadoreña,  1907.     13  p.     12°. 
Wagner,  C:  La  vida  sencilla  por  C.  Wagner.     Versión  española  de  H.  Giner  de  los 
Ríos.     Buenos  Aires,  Est.  tip.  "El  Comercio,"  1907.     277  (1)  p.     8°. 

(At  head  of  title:  "Libros  para  el  maestro,  edición  hecha  por  el  "Monitor  de  la  Educa- 
ción común.") 

Weed,  Walter  Harvey:  The  copper  mines  of  the  World.     By  Walter  Harvey  Weed 

.  .  .     New  York  and  London,  Hill  publishing  company,  1907.     xiv,  375  p. 

illus.,  diagrs.,  maps.     8°. 
WiNSOR,  Justin:  Christopher  Columbus,  and  how  he  received  and  imparted  the  spirit 

of  discovery;  By  Justin  Winsor  .  .  .     Boston  and  New  York,  Houghton, 

Mifflin  &  CO.,  1891.     xi,  674  p.     illus.,  maps,  plans.     8°. 
Woodruff,  Charles  E.:  The  effects  of  tropical  light  on  white  men.     By  Major 

Chas.  E.  Woodruff  .  .  .     New  York  and  London,  Rebman  company,  1905. 

vi,  (1),  358  p.     8°. 
Wright,  Herbert:  Theobroma  cacao  or  cocoa;  its  botany,  cultivation,  chemistry, 

and  diseases.     By  Herbert  Wright  .  .  .     Colombo,  A.  M.  &  J.  Ferguson, 

1907.     xii,  249  p.     illus.     8°. 
Yanés,  Francisco  J.  :  .  .  .  El  Bardo  de  Avon.     (Estudio  de  Shakespeare.)     Prologó 

del  Dr.  José  M.  García  Suárez.     Manila,  Imp.  de  "El  Mercantil,"  1903. 

161,  (2)  p.     8°. 
Yllán,  Ferrer  &  Ca.  (eds.):  Guía  y  directorio  de  la  ciudad  de  Cartagena,  República 

de   Colombia.     1907.     Primera   edición.     Cartagena.    Tip.    "La   Patria," 

1907.     Cover-title,     various  paging.     1  v.     8°. 

MAPS  AND  ATLASES. 

Argentine  Republic.     Municipalidad  de  la  Capital  Federal.     Trazado  general  de 
los  ferrocarriles  metropolotanos.     Buenos  Aires,  mayo  de  1907.     Escala  de 
metros,  1:20,000.     Size,  17  x  19  inches. 
(Map  to  show  underground  tramway  system.) 

Ministerio  de  agricultura,   División  de  estadística  y  economía  rural  1906. 

Superficie,  población,  ferrocarriles,  cultivos  y  ganados  .  .  .     Size,  18^  x 
33  inches. 

Chile.  Canal  chiguao,  entrada  norte  de  Quellón  por  la  Cañonera  Pilcomaya  .  .  . 
Publicado  por  la  Oficina  hidrográfica,  Valparaíso,  febrero  1906.  Size,  21  x 
22  inches. 

Magallanes   bahía   Porvenir.     Por   el   escampavía    "Huemul,"    Comandante 

Señor  Carlos  Sierralta  en  1904  .  .  .     Publicado  por  la  Oficina  hidrográfica, 
Valparaíso,  mayo,  1907.     Scale,  1:15,000.     Size,  11  x  20^  inches. 

Colombia.  Nueva  carta-geográfica  de  Colombia.  Por  F.  J.  Vergara  y  Velasco,  geó- 
grafo. 1906.  Bogotá,  Imprenta  eléctrica.  Segunda  edición.  14^  x  18^ 
inches. 

Vergara  y  Velasco,  Francisco  Javier:  Atlas  completo  de  geografía  colom- 
biana. 60  planchas,  texto  explicativo  é  índice  alfabético  general.  Cartas 
generales,  cartas  departamentales,  cartas  seccionales  y  locales,  cartas  his- 
tóricas y  cuadros  estadísticos  y  geográficos.  Bogotá,  Imprenta  eléctrica, 
1906.     4°. 

Dominican  Republic     Mapa  de  la  isla  de  Santo  Domingo  y  Haití  por  el  General 
Casimiro  N.   de  Moya.     Oficialmento  adoptado  por  resolución  del  Con- 
greso  nacional   dominicana,    fecha   18   mayo   de    1906.     Chicago,    Rand, 
McNally  &  Co.,  1906.     Scale,  1:400,000.     Size,  37i  x  65  inches. 
(Contains  a  small  map  of  the  city  of  Santo  Domingo  and  Port  au  Prince.) 


XL        INTEENATIOISTAL    BUREAU    OF    THE    AMERICAN    REPUBLICS. 

Mexico.  Carta  hidrográfica  del  valle  de  Mexico,  conteniendo  el  trazo  del  gran  canal 
y  túnel  para  el  desagüe  del  mismo  valle  y  de  la  ciudad  de  México,  conforme 
al  proyecto  en  ejecución.  1900.  Scale,  1:  200,000.  Size,  20^  x  30  inches. 
(In  Brief  sketch  of  the  drainage  works  of  the  valley  of  Mexico,  1901.) 

Carta  geológica  del  istmo  de  Tehuantepec.     Formada  por  la  Comisión  mexicana 

que  exploró  el  istmo  el  año  1871.  Escala,  1: 500,000.  Size,  13^  x  22  inches, 
{In  Informe  sobre  el  reconocimiento  del  istmo  de  Tehuantepec  .  .  .  por 
Manuel  Fernández.) 

Carta  de  reconocimiento  del  istmo  de  Tehuantepec.  Formada  para  la  aper- 
tura de  un  canal  interoceánico  por  la  Comisión  mexicana  nombrada  al 
efecto,  1871.  Escala  de  1:500,000.  Size,  16  x  21^  inches.  {In  Informe 
sobre  el  reconocimiento  del  istmo  de  Tehuantepec  .  .  .  .por  Manuel  Fer- 
nández.) 

•  Carta  topográfica  del  Estado  de  Puebla.  Size,  11^  x  lõj  inches.  {In  Geo- 
grafía del  Estado  de  Puebla  por  Ricardo  Méndez  Ponce.) 

■ — General  map  of  the  City  of  Mexico,  showing  the  position  and  distribution  of 

main  sewers,  lateral  sewers,  and  flushing  pipes.  Constructed  according 
to  the  project  of  Roberto  Gayol  .  .  .  1901.  Scale,  1:  7,500.  (lii  Brief 
description  of  the  works  executed  in  the  drainage  and  sanitation  of  the  City 
of  Mexico,  1901.) 

Map  of  the  Mexican  Central  Railway  and  connections.     May  1897.     Chicago, 

Poole  Bros.  Size,  24  x  21  inches.  {In  Annual  report  of  Mexican  Central 
Railway,  1896.) 

Mexico  City.     Piano  de  la  ciudad  de  Mexico.     Formado  y  publicado  por  la  Com- 
pañía lit.  y  tip.,  con  los  últimos  datos  oficiales  de  la  Dirección  general  de 
obras  públicas.     1907.     Scale,  1: 10,000.     Size,  31  x  40  inches. 
(Accompanied  by  a  48-page  street  nomenclature.) 

Nicaragua.  Mapa  de  la  República  de  Nicaragua  levantado  por  orden  del  Gobierno, 
por  Maxmilian  V.  Sonnenstern,  1859.  Lith.  G.  Kj'aetzer,  New  York. 
Size,  23  X  29i  inches. 

Peru.     Mapa  de  los  ferrocarriles  del  Perú,  de  sus  principales  vías  de  comunicación 
terrestres,  fluviales  y  marítimos,  y  de  la  futura  red  ferroviaria  según  los 
proyectos  llamados   varaderos.     Trazado   por  Camilo   Vallejos  Z.  .  .  . 
Escala  de  1  mm.  por  3  kilómetros,  1906.     Size,  27|  x  32  inches.     {In  Peru 
in  1906.     By  A.  Garland.     Faces  p.  352.) 

Mapa  politico  y  geográfico  del  Perú.     Por  Camilo  Vallejos  Z,  cartógrafo  de  la 

Sociedad  geográfica  de  Lima,  1906.  Escala,  1  mm.  =  3  kilómetros.  Size, 
27^  X  31  inches.     {I